統(tǒng)計(jì)學(xué)專業(yè)英語

出版時(shí)間:2007-4  出版社:黑龍江哈爾濱工業(yè)大學(xué)  作者:王忠玉  頁數(shù):590  字?jǐn)?shù):535000  
Tag標(biāo)簽:無  

內(nèi)容概要

  本書內(nèi)容分為三部分:第一部分是英譯漢常用的翻譯方法和技巧;第二部分是專業(yè)英文選讀,內(nèi)容涉及描述統(tǒng)計(jì)學(xué)、數(shù)理統(tǒng)計(jì)學(xué)(也就是推斷統(tǒng)計(jì)學(xué))、指數(shù)理論、經(jīng)濟(jì)計(jì)量模型、高等專題等五個(gè)方面;第三部分是指數(shù)參考譯文。
  與同類書籍相比,本書具有三大特點(diǎn):(1)將英譯漢翻譯常用方法和技巧與統(tǒng)計(jì)學(xué)專業(yè)翻譯技巧融合在一起,特別注重從目前統(tǒng)計(jì)學(xué)英文期刊、教材與專著中提煉出專、業(yè)術(shù)語、常用句型、翻譯技巧等;(2)統(tǒng)計(jì)英語原文選編,提供一些選自于最新統(tǒng)計(jì)學(xué)英文文獻(xiàn)中的部分內(nèi)容,讓學(xué)生真正在學(xué)習(xí)中體會(huì)到原汁原味的專業(yè)特色,并且在每一章節(jié)之后都提供一個(gè)詞匯表,解釋一些比較難的詞語或詞組,還有特定專業(yè)術(shù)語/詞組等。例如,這部分專業(yè)英語涉及目前中文課本中沒有提到的“兩個(gè)分布等價(jià)定義”、“位置參數(shù)”、“尺度參數(shù)(或標(biāo)度參數(shù))”、“穩(wěn)定分布”、“熵”、“生成函數(shù)”等;(3)注重突出統(tǒng)計(jì)學(xué)應(yīng)用特點(diǎn),以現(xiàn)代經(jīng)濟(jì)學(xué)研究所使用的指數(shù)方法為切人點(diǎn),強(qiáng)調(diào)了作為一門工具性學(xué)科的統(tǒng)計(jì)學(xué)在經(jīng)濟(jì)學(xué)中的廣泛應(yīng)用。另外,以經(jīng)濟(jì)計(jì)量模型為一個(gè)單元,簡明地介紹了線性模型在經(jīng)濟(jì)計(jì)量學(xué)中的應(yīng)用。
  本書適合于統(tǒng)計(jì)學(xué)、數(shù)學(xué)、應(yīng)用數(shù)學(xué)、經(jīng)濟(jì)數(shù)學(xué)等專業(yè)高年級本科生以及研究生專業(yè)英語教學(xué)用書或者雙語教學(xué)用書,也可作數(shù)量經(jīng)濟(jì)學(xué)專業(yè)碩士研究生的專業(yè)英語教學(xué)用書以及相關(guān)專業(yè)研究生教學(xué)參考書。

作者簡介

  王忠玉,1963年9月生,教授,哈爾濱工業(yè)大學(xué)管理學(xué)博士,哈爾濱工業(yè)大學(xué)應(yīng)用數(shù)學(xué)碩士,現(xiàn)為吉林大學(xué)數(shù)量經(jīng)濟(jì)學(xué)博士后。從事現(xiàn)代經(jīng)濟(jì)計(jì)量學(xué)、應(yīng)用統(tǒng)計(jì)學(xué)、金融經(jīng)濟(jì)學(xué)等研究
  在《管理世界》、《經(jīng)濟(jì)評論》、《中國管理科學(xué)》、《國際金融研究》、《中國統(tǒng)計(jì)》、《統(tǒng)計(jì)教育》等管理類及經(jīng)濟(jì)學(xué)刊物上發(fā)表論文20余篇,出版譯著作2本、主審1本,主持并完成省級科研項(xiàng)目1項(xiàng)。
  現(xiàn)為黑龍江省數(shù)量與技術(shù)經(jīng)濟(jì)學(xué)會(huì)副秘書長,并且是《金融學(xué)前沿譯叢》編委會(huì)員員、《當(dāng)代世界學(xué)術(shù)名著·經(jīng)濟(jì)學(xué)系列》編委會(huì)委員、中國運(yùn)籌學(xué)會(huì)會(huì)員。

書籍目錄

第Ⅰ部分 英譯漢常用方法與技巧
 第1章 翻譯概述
  1.1 翻譯與翻譯標(biāo)準(zhǔn)
  1.2 翻譯過程
  1.3 怎樣做好翻譯
 第2章 句子與句型
  2.1 句子
  2.2 句型
  2.3 第一種句型<s+V>
  2.4 第二種句型<s+V+c>
  2.5 第三種句型<S+V+O>
  2.6 第四種句型<S+V+O1+O2>
  2.7 第五種句型<S+V+O+c>
  2.8 特殊句型
  2.9 強(qiáng)調(diào)句型
 第3章 相關(guān)詞的翻譯技巧
  3.1 詞義的選擇
  3.2 詞義的引申
  3.3 詞類的轉(zhuǎn)換
  3.4 詞的增譯
  3.5 詞的省譯
  3.6 重復(fù)法
  3.7 代詞的翻譯
  3.8 形容詞的翻譯
  3.9 副詞及比較級的翻譯
  ……
第Ⅱ部分 專業(yè)英文選讀
第Ⅲ部分 參考譯文
參考文獻(xiàn)

圖書封面

圖書標(biāo)簽Tags

評論、評分、閱讀與下載


    統(tǒng)計(jì)學(xué)專業(yè)英語 PDF格式下載


用戶評論 (總計(jì)4條)

 
 

  •   很好,是正品,跟網(wǎng)上描述的一樣噢
  •   內(nèi)容挺全的,還有一些統(tǒng)計(jì)外文期刊的名稱
  •   書整體不錯(cuò),就是物流的速度太慢了,足足等了一周才送到
  •   書的內(nèi)容肯定是好的,但是書的質(zhì)量啊,實(shí)在不敢恭維,一點(diǎn)正版的跡象都沒有,紙質(zhì)非常差,還沒有個(gè)別高仿書的紙質(zhì)好,很懷疑是劣質(zhì)盜版的
 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號-7