羅密歐與朱麗葉·哈姆雷特

出版時間:2010-1  出版社:威廉?莎士比亞 (William Shakespeare)、黃寶國、 王顯才 吉林大學出版社 (2010-01出版)  作者:威廉·莎士比亞  頁數(shù):234  
Tag標簽:無  

內(nèi)容概要

  《羅密歐與朱麗葉》講述的是在一個名叫維洛那的意大利小城里,有兩個門戶相當?shù)拇蠹易濉商偶液蛣P普萊特家。世代的恩怨導致了兩家人之間紛爭不斷,他們的族人一碰面就會出現(xiàn)械斗場面?! ≡谶@樣充滿深仇大恨的兩個家族之間,卻產(chǎn)生了一段感人至深的戀情?! ∶商偶业膬鹤恿_密歐與凱普萊特家的小女朱麗葉在一次宴會中一見鐘情。他們很為這段產(chǎn)生于仇恨壓制下的感情擔心。羅密歐請求勞倫斯神父為他們舉行秘密婚禮,好心的神父很樂意成全他們這段美好的戀情,并希望他們的結(jié)合可以使兩家盡釋前嫌。  可就在這時,一件非常不幸的事情發(fā)生了,羅密歐的好朋友茂丘西奧因為幫羅密歐出頭被朱麗葉的表哥提伯爾特一劍殺死。迫于正義的呼喚,也為了替朋友報仇,羅密歐不得不拔劍殺死了提伯爾特。朱麗葉得知消息后悲喜交加。神父讓羅密歐先出去避避風頭,等事情平息以后再當眾宣布他們的婚禮。這對可憐的戀人不得不痛苦地暫時分別。與此同時,凱普萊特允諾帕里斯于周四與朱麗葉成婚,滿以為女兒會欣然同意這門親事的他,看到朱麗葉不同意時,一下子惱羞成怒,并采取逼婚的可恥行徑。在強大的封建家庭力量的壓制下,這段純真美好的愛情最終以兩人雙雙殉情而告終。他們的愛情雖然毀滅了,卻因此贏得了兩家家長的悔悟,換來了兩家人從此以后的永遠和平。  《哈姆雷特》講述的主要是丹麥王子哈姆雷特的復仇記。  哈姆雷特從德國威登堡一回國,就遇到父親突然死去的事情,大家都說他的父親是被毒蛇咬傷而死去的,兩個月后他的母親就嫁給他的叔父克勞狄斯。王子既為自己父親的死感到痛苦,又對母親的薄情寡義感到憤慨。這時父親的鬼魂顯靈,將自己被奸王克勞狄斯謀殺的真相告訴了哈姆雷特,并囑咐他要為父報仇。哈姆雷特意識到,復仇不僅是個人問題,而且也是整個社會、國家的問題,他有重整乾坤的責任,不能魯莽行事。他怕中新王的圈套,又怕泄露心中的秘密,本來樂觀開朗的王子一下子變得憂郁怪異了。眼前厚重的黑暗使他一下子失去了行動的力量,他只能用裝瘋來等待時機。奸王看到哈姆雷特的反常,就收買了哈姆雷特的兩個同學去監(jiān)視他,還派哈姆雷特的戀人奧菲利婭去試探他內(nèi)心的真實想法,不巧這些伎倆都被哈姆雷特識破。那兩個同學帶來了一個戲班子,哈姆雷特為了消除自己心中的疑慮,就用“戲中戲”的方法來驗證鬼魂的說法,奸王克勞狄斯果然坐立不安,原形畢露。迫于國內(nèi)民眾的壓力,克勞狄斯不敢在國內(nèi)害死哈姆雷特,只有把他派往英國,并要求英王在他們上岸后立即處死哈姆雷特。哈姆雷特因為還沒有做好復仇的準備,就沒有反抗這次命令。在去往英國的途中,哈姆雷特懷疑其中有詐,發(fā)覺陰謀,便想辦法折回了丹麥。此時愛人奧菲利婭因為父親的慘死和情人的遠離而悲痛地發(fā)了瘋,溺水而死??吹焦防滋爻鋈艘饬系鼗貒?,奸王克勞狄斯很是驚訝,當看到哈姆雷特為愛人的離去而悲傷不已時,便趁機利用波洛涅斯的兒子為父報仇的機會,用毒酒、毒劍來置哈姆雷特于死地。悲痛欲絕的哈姆雷特最后與敵人同歸于盡。

作者簡介

作者:(英國)莎士比亞 譯者:黃寶國 王顯才莎士比亞(1564—1616)歐洲文藝復興時期人文主義文學的集大成者,他是“英國戲劇之父”,被稱為“人類文學奧林匹斯山上的宙斯”。本·瓊斯贊他為“時代的靈魂”,馬克思頌他為“人類最偉大的天才之一”。雖然莎士比亞只用英文寫作,但他卻是世界著名作家。

書籍目錄

密歐與朱麗葉第一幕第一場 維洛那。廣場第二場 同前。街道第三場 同前。凱普萊特家中一室第四場 同前。街道第五場 同前。凱普萊特家中廳堂第二幕第一場 維洛那。凱普萊特花園墻外的小巷第二場 同前。凱普萊特家的花園第三場 同前。勞倫斯神父的寺院第四場 同前。街道第五場 同前。凱普萊特家的花園第六場 同前。勞倫斯神父的寺院第三幕第一場 維洛那。廣場第二場 同前。凱普萊特家的花園第三場 同前。勞倫斯神父的寺院第四場 同前。凱普萊特家中一室第五場 同前。朱麗葉的臥室第四幕第一場 維洛那。勞倫斯神父的寺院第二場 同前。凱普萊特家中廳堂第三場 同前。朱麗葉的臥室第四場 同前。凱普萊特家中廳堂第五場 同前。朱麗葉的臥室第五幕第一場 曼多亞。街道第二場 維洛那。勞倫斯神父的寺院第三場 同前。凱普萊特家墳塋所在的墓地哈姆雷特第一幕第一場 艾爾西諾城堡前的露臺第二場 城堡中的大廳第三場 波洛涅斯家中一室第四場 露臺第五場 露臺的另一部分第二幕第一場 波洛涅斯家中一室第二場 城堡中一室第三幕第一場 城堡中一室第二場 城堡中的廳堂第三場 城堡中一室第四場 王后寢宮第四幕第一場 城堡中一室第二場 城堡中另一室第三場 城堡中另一室第四場 丹麥原野第五場 艾爾西諾城堡中一室第六場 城堡中另一室第七場 城堡中另一室第五幕第一場 墓地第二場 城堡中的廳堂新題預測參考答案

章節(jié)摘錄

國王、王后、羅森格蘭茲、吉爾登斯吞及侍從等上。    國王 歡迎,親愛的羅森格蘭茲和吉爾登斯吞!這次匆匆召請你們兩位前來,一方面是因為我非常思念你們,一方面也是因為我有需要你們幫忙的地方。你們大概已經(jīng)聽到哈姆雷特的變化,我把它稱為變化,因為無論在外表上或是精神上,他已經(jīng)和從前大不相同。除了他父親的死以外,究竟還有些什么原因,把他激成了這種瘋瘋癲癲的樣子,我實在無從猜測。你們從小便跟他在一起長大,素來知道他的脾氣,所以我特地請你們到我們宮廷里來盤桓幾天,陪伴陪伴他,替他解解愁悶,同時乘機窺探他究竟有些什么秘密的心事,為我們所不知道的,也許一旦公開之后,我們就可以替他對癥下藥。    王后 他常常講起你們兩位,我相信世上沒有哪兩個人比你們更為他所親信了。你們要是不嫌怠慢,答應(yīng)在我們這兒小作勾留,幫助我們實現(xiàn)我們的希望,那么你們的盛情雅意,一定會受到丹麥王室隆重的禮謝的。    羅森格蘭茲 我們是兩位陛下的臣子,兩位陛下有什么旨意,盡管命令我們,像這樣言重的話,倒使我們置身無地了。    吉爾登斯吞 我們愿意投身在兩位陛下的足下,兩位陛下無論有什么命令,我們都愿意盡力奉行。    國王 謝謝你們,羅森格蘭茲和善良的吉爾登斯吞。    王后 謝謝你們,吉爾登斯吞和善良的羅森格蘭茲?,F(xiàn)在我就要請你們立刻去看看我的大大變了樣子的兒子。來人,領(lǐng)這兩位紳士到哈姆雷特的地方去。    吉爾登斯吞 但愿上天加佑,使我們能夠得到他的歡心,幫助他恢復常態(tài)!    王后 阿門!(羅森格蘭茲、吉爾登斯吞及若干侍從下。)    波洛涅斯上。    波洛涅斯 啟稟陛下,我們派往挪威去的兩位欽使已經(jīng)喜氣洋洋地回來了。    國王 你總是帶著好消息來報告我們。    波洛涅斯 真的嗎,陛下?不瞞陛下說,我把我對于我的上帝和我的寬仁厚德的王上的責任,看得跟我的靈魂一樣重呢。此外,除非我的腦筋在觀察問題上不如過去那樣有把握了,不然我肯定相信我已經(jīng)發(fā)現(xiàn)了哈姆雷特發(fā)瘋的原因。    國王 啊!你說吧,我急著要昕呢。    波洛涅斯 請陛下先接見了欽使,我的消息留著做盛筵以后的佳果美點吧。    國王 那么有勞你去迎接他們進來。(波洛涅斯下。)我的親愛的喬特魯?shù)?,他對我說他已經(jīng)發(fā)現(xiàn)了你的兒子心神不定的原因。    王后 我想主要的原因還是他父親的死和我們過于迅速的結(jié)婚。    國王 好,等我們仔細問問。    波洛涅斯率伏提曼德及考尼律斯重上。    國王 歡迎,我的好朋友們!伏提曼德,我們的挪威王兄怎么說?    伏提曼德 他叫我們向陛下轉(zhuǎn)達他的友好的問候。他聽到了我們的要求,就立刻傳諭他的侄兒停止征兵,本來他以為這種舉動是準備對付波蘭人的,可是一經(jīng)調(diào)查,才知道它的對象原來是陛下;他知道此事以后,痛心自己因為年老多病,受人欺罔,震怒之下,傳令把福丁布拉斯逮捕;福丁布拉斯并未反抗,受到了挪威王一番申斥,最后就在他的叔父面前立誓決不興兵侵犯陛下。老王看見他誠心悔過,非常歡喜,當下就給他三千克朗的年俸,并且委任他統(tǒng)率他所征募的那些兵士,去向波蘭人征伐,同時他叫我把這封信呈上陛下,(以書信呈上。)請求陛下允許他的軍隊借道通過陛下的領(lǐng)土,他已經(jīng)在信里提出若干條件,保證決不擾亂地方的安寧。    國王 這樣很好,等我們有空的時候,還要仔細考慮一下,然后答復。你們遠道跋涉,不辱使命,很是勞苦了,先去休息休息,今天晚上我們還要在一起歡宴。歡迎你們回來!(伏提曼德、考尼律斯同下。)    波洛涅斯 這件事情總算圓滿結(jié)束了。王上,娘娘,要是我向你們長篇大論地解釋君上的尊嚴,臣下的名分,白晝何以為白晝,黑夜何以為黑夜,時間何以為時間,那不過徒然浪費了晝、夜、時間;所以,既然簡潔是智慧的靈魂,冗長是膚淺的藻飾,我還是把話說得簡單一些吧。你們的那位殿下是瘋了,我說他瘋了,因為假如要說明什么才是真瘋,那就只有發(fā)瘋,此外還有什么可說的呢?可是那也不用說了。    王后 多談些實際,少弄些玄虛。    波洛涅斯 娘娘,我發(fā)誓我一點不弄玄虛。他瘋了,這是真的,惟其是真的,所以才可嘆,它的可嘆也是真的——蠢話少說,因為我不愿弄玄虛。好,讓我們同意他已經(jīng)瘋了,現(xiàn)在我們就應(yīng)該求出這一個結(jié)果的原因,或者不如說,這一種病態(tài)的原因,因為這個病態(tài)的結(jié)果不是無因而至的,這就是我們現(xiàn)在要做的一步工作。我們來想一想吧。我有一個女兒——當她還不過是我的女兒的時候,她是屬于我的——難得她一片孝心,把這封信給了我;現(xiàn)在,請猜一猜這里面說些什么話?!敖o那天仙化人的,我的靈魂的偶像,最艷麗的奧菲利婭——”這是一個粗俗的說法,下流的說法;“艷麗”兩字用得非常下流,可是你們聽下去吧,“讓這幾行詩句留下在她的皎潔的胸中——”    王后 這是哈姆雷特寫給她的嗎?    波洛涅斯 好娘娘,等一等,我要老老實實地照原文念:    “你可以疑心星星是火把;    你可以疑心太陽會移轉(zhuǎn);    你可以疑心真理是謊話;    可是我的愛永沒有改變。    親愛的奧菲利婭??!我的詩寫得太壞。我不會用詩句來抒寫我的愁懷,可是相信我,最好的人兒??!我最愛的是你。再會!最親愛的小姐,只要我一息尚存,我就永遠是你的,哈姆雷特。”    這一封信是我的女兒出于孝順之心拿來給我看的;此外,她又把他一次次求愛的情形,在什么時候,用什么方法,在什么所在,全都講給我聽了。    國王 可是她對于他的愛情抱著怎樣的態(tài)度呢?    波洛涅斯 陛下以為我是怎樣的一個人?P135-137

媒體關(guān)注與評論

哈姆雷特像我們每一個人一樣真實,但又要比我們偉大。他是一個巨人,卻是一個真實的人。因為哈姆雷特不是你,也不是我,而是我們大家。哈姆雷特不是某一個人,而是人。    ——雨果

編輯推薦

哈姆雷特像我們每一個人一樣真實,但又要比我們偉大。他是一個巨人,卻是一個真實的人。因為哈姆雷特不是你,也不是我,而是我們大家。哈姆雷特不是某一個人,而是人。   ——雨果

圖書封面

圖書標簽Tags

評論、評分、閱讀與下載


    羅密歐與朱麗葉·哈姆雷特 PDF格式下載


用戶評論 (總計0條)

 
 

 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費下載。 第一圖書網(wǎng) 手機版

京ICP備13047387號-7