麥格勞-希爾英漢雙解科技大詞典

出版時間:2010-8  出版社:外語教學與研究出版社  作者:麥格勞·希爾教育出版公司  頁數(shù):3201  
Tag標簽:無  

前言

《麥格勞-希爾科技大詞典》的第一版刊行于1974年,在當時是為了解決一般英語詞典中科技詞匯普遍不足的問題。時值第二次世界大戰(zhàn)結束后科技研發(fā)碩果累累的年代,人們日常生活的方方面面,從醫(yī)療、交通、通信,再到計算機,無不因這些科技成果而時刻發(fā)生著變化。人類已經(jīng)登上了月球,因特網(wǎng)剛剛問世,第一批微處理器投入使用,分子生物學領域的革命如火如荼。英語愈來愈成為科學研究的通用語言。《科技大詞典》第一版旨在服務于這些發(fā)展領域的相關人員:科學家、工程師,和他們的學生。不過,隨著一系列新版本的陸續(xù)推出,這一情況已經(jīng)發(fā)生了變化。在貿易和文化的諸多領域,對科技語言的掌握即使稱不上是必不可少,至少也是日益重要起來,而在日常生活中,當我們需要在環(huán)境、醫(yī)療、甚至飲食等方面作出科學的決定時,情形亦是如此。有鑒于此,這本《科技大詞典》第六版的讀者對象,已經(jīng)擴展到了需要廣泛且便捷地獲取科學術語的廣大非專業(yè)人士。在我們的文化中,科技語言不僅正扮演著越來越重要的角色,而且隨著各學科的成熟和全新技術的出現(xiàn)(納米技術、基因組學,等等),其廣度和深度也正不斷擴展。功能強大的聯(lián)網(wǎng)計算機、快捷的寬帶通信,其影響在一切科學領域都能夠感覺得到;科學發(fā)現(xiàn)和信息傳播的速度正以幾何級數(shù)躍進。人類基因測序的進展大大快于預期,就是強大的技術推動科學發(fā)現(xiàn)步伐的一個極佳例子。當然,在享受科技進步帶來的經(jīng)濟利益和其他好處的同時,也需要權衡可能的或實在的危害性后果,例如關系到生物科技、環(huán)境保護、人類健康的方面等。了解這些議題的需要已不僅只來自科學領域的專家,從教育工作者、記者、政治領袖,到有見識的普通公民,都加入了這一隊伍。

內容概要

《麥格勞-希爾英漢雙解科技大詞典》是外研社根據(jù)《麥格勞-希爾科技大詞典》2003年第6版翻譯編輯的最新綜合類科技大詞典。這一版共收錄詞條約11萬,義項12.5萬個,其中增加的新詞5000余條,更對大量原有詞匯作了與時俱進的改寫處理。所有義項均標明學科,從一般學科(如物理、天文等)到細分學科(如工程聲學、航海等),超過100個門類。外研社推出的版本既保留了原有的英文釋義,又配上了精準的中文對應詞。英文釋義簡潔明了,在不失科學性的同時,做到讓非專業(yè)的學生能夠閱讀理解。

作者簡介

作者:(美國)麥格勞·希爾教育出版公司

書籍目錄

英漢雙解版編校人員名單序言如何使用這本詞典學科略語一覽表學科說明發(fā)音表詞典正文原版附錄  美制和米制計量單位制  國際單位制  計量單位制的換算系數(shù)  計量單位制中的溫度單位  化學元素符號  化學命名法  科學寫作中的符號  元素周期表  數(shù)學符號  數(shù)學記號  基本常數(shù)  基本粒子  電子器件符號  地質年代表  生物分類  科學家索引

章節(jié)摘錄

插圖:

編輯推薦

《英漢雙解科技大詞典》由外語教學與研究出版社出版。

圖書封面

圖書標簽Tags

評論、評分、閱讀與下載


    麥格勞-希爾英漢雙解科技大詞典 PDF格式下載


用戶評論 (總計18條)

 
 

  •   第一,詞典的內容很豐富,涉及的領域也很全
    第二,還是英漢雙解的,更方便理解
    第三,缺點是詞條中的音標和課堂上學的有些不一樣,還得研究一下。
  •   專業(yè)權威的詞典。與此前用過的國防科技版的工程技術詞典相比,這本專業(yè)范圍更廣。要說的一點,是“雙解”的中文部分很短。當然,若全譯,就不是現(xiàn)在的3000頁,可能要直奔5000頁了。總之,好書,價格不菲,特厚重。
  •   詞典的英標與國際英標不一樣,買的時候要注意。
    詞典本身的東西還是不錯的,尤其是在科技類詞語給出的英文解釋,能夠讓人有更親切的感覺,對于理解科技類詞匯更有幫助。
  •   完全英語版本,很好。
  •   非常不錯的一本書,性價比很高
  •   內容全面,印刷精美,便于查閱,值得擁有。
  •   這是一本非常值得珍藏的工具書。
  •   真心不錯,這年頭很難買到這么高性價比的書了
  •   不錯,我喜歡,適合查閱。
  •   特別棒的字典,推薦,十分有用。
  •   工具書暫時沒有心得
  •   工具書 大部頭 從事專業(yè)研究的必備工具 很實用 收藏了
  •   紙不太厚倒是必然,不然這書誰扛的動啊。但是,要查的幾個詞居然沒有,挺怪的。
  •   剛剛買的,雖然是2010版的,但頁面好新,而且應該不是盜版的,雖然最后的10多頁有點粘連,但不影響書的整體質量
  •   內容萬象,但封面滄桑。
  •   該書詞匯豐富,可以滿足大多領域的科技詞匯,圖文并茂,英漢雙解;但是因為容量大,版面有限,字體較小,看起來有些費眼。
  •   紙張是我見過最薄的了,不過很好,裝訂和印刷也不錯的,就是貴了點。自然科學類的基本詞匯都能查到吧。
  •   海量的詞匯,同時又英文和中文解釋,便于準確理解,許多詞條配有精美的圖片,紙張和印刷質量也很好,不足之處是例句較少,音標不是國際音標,使用起來不習慣。
 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費下載。 第一圖書網(wǎng) 手機版

京ICP備13047387號-7