出版時間:2010-6 出版社:外語教學與研究出版社 作者:北京外國語大學 編 頁數(shù):100
內(nèi)容概要
今年第一輯以特稿刊發(fā)了中國人民大學李泉教授的《國際漢語教學理念與策略探討》(連載一)。作者認為,對于尚處于初始化階段的漢語教育產(chǎn)業(yè),我們應該著眼于培育和擴大市場。進而從教學標準、教學模式、教學策略、教學方法與手段等多個方面提出了自己的主張?!耙皇て鹎永恕保恼掳l(fā)表后,很快引起了廣泛關注和討論,特別是從事對外漢語教學和傳播的讀者紛紛反饋,希望盡快讀到全文。為此,本期我們繼續(xù)刊載該文的下半部分,以饗讀者。同時,歡迎大家對這一話題繼續(xù)討論,各抒己見。
書籍目錄
開卷語本刊特稿國際漢語教學理念與策略探討(連載二)漢語國際教育人才培養(yǎng)國際漢語教師教材自編初探漢語國際教育碩士專業(yè)發(fā)展現(xiàn)狀與問題——訪“漢語國際教育論壇”及“漢語師資培養(yǎng)專家論壇”語言政策與漢語國際傳播中國語言文字工作的使命法語及文化多樣性傳播的視角:國際漢語教育的社會價值探析國際漢語教學透視邏輯推理方式與對外漢語教學法和課程設計——對外漢語教學之“普林斯頓模式”探討之一歐美學生漢語閱讀學習的特點分析美國“明德漢語教學模式”移植過程中出現(xiàn)的問題與對策老撾學生漢語語音教學難點及對策莫斯科國際關系學院的漢語教學語言測試與現(xiàn)代教育技術美國堪薩斯大學孔子學院幼兒園及小學遠程交互式漢語推廣項目概況與展望世界漢語教育史也談19世紀末朝鮮兩部漢語教材的語言基礎信息與綜評韓國留學生漢韓同形詞習得研究述評英文摘要
章節(jié)摘錄
插圖:基于上述考量,本文對國際漢語教學和漢語國際化的現(xiàn)狀進行了評估和討論,認為國際漢語教學正方興漸熱,“漢語熱”剛剛開始但持續(xù)升溫,漢語國際化正處于初始階段。在此基礎上探討了現(xiàn)階段國際漢語教學的理念與策略問題,認為現(xiàn)階段海外漢語傳播的指導思想應是培育和擴大漢語學習的市場,強調應更新觀念,教學標準不宜過高,教學要求應適當而靈活,教學目標應多樣化而不宜“一刀切”,等等。需要強調的是,在漢語國際化的現(xiàn)階段,最為重要的是更新觀念、大膽嘗試,而更新觀念又尤為重要。成功往往來自于觀念的更新,失敗往往緣于觀念陳舊。海外漢語教學的成敗得失首先也取決于我們的傳播理念。完全按照國內(nèi)對外漢語教學的理念、經(jīng)驗和做法,完全比照別的語言的傳播經(jīng)驗和做法,甚至完全按照常規(guī)的外語教學理念和做法,都可能不適合現(xiàn)階段海外普及型、大眾化、多層次、多需求、多目標的漢語教學狀況。比如,所謂“只語不文、一語到底”的教學模式,本質上是淡化、滯后和忽視漢字教學。因此我們會聽到“只學漢語口語和拼音算不上完整的漢語學習”,“不學漢字培養(yǎng)的是文盲”,“不學漢字,漢語學不深、學不透,也學不遠”,“用拼音書寫漢語會遇到一些理論上和操作上的問題”等各種說法,并且這些說法都是有道理的。但是,這是就常規(guī)的漢語教學來講的,就特定階段的漢語教學策略來講的,尤其是站在海外漢語學習者的角度來講的,這些“暫時忽略漢字”、“全時忽略漢字”的做法就不僅未必不妥,而且可能是加速漢語國際化的一個“靈活而適當?shù)拇胧?。試想,是按部就班,“強行”進行漢字教學而使一些學習者畏而退步,揮手告別漢語學習好呢?還是以退為進,減輕學習者的負擔,先學口語再學漢字,乃至“口語加拼音”學下去好呢?誰又能說他們口語學到一定階段就不會再想學漢字呢?誰又能說僅學口語不是漢語呢?中國人不也是先學口語再學漢字的嗎?為什么外國人就不能如此?我們觀念中是否有意無意存在著“寧可你不學漢語,也決不同意你不學漢字”的想法呢?這樣的觀念在國際漢語教學中不是很可怕嗎?
編輯推薦
《國際漢語教育(2010年第2輯)》:中國語言文字工作的使命,傳播的視角:國際漢語教育的社會價值探析,邏輯推理方式與對外漢語教學法和課程設計。人才培養(yǎng):探索漢語國際教育人才培養(yǎng)的教學模式.解析各國漢語師資培訓的現(xiàn)狀與需求信息傳遞:及時獲取漢語作為第二語言教學的信息,深度透視國內(nèi)外漢語教學與研究情況政策研究:研究世界各國語言學習及推廣政策.介紹我國漢語推廣政策歷史追溯:深入研究世界漢語教育史和外國人漢語學習史,梳理歷史脈絡,借鑒歷史經(jīng)驗
圖書封面
評論、評分、閱讀與下載