韓國(guó)語(yǔ)新語(yǔ)袖珍詞典

出版時(shí)間:2010-7  出版社:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社  作者:劉辰潔,孫艷杰,劉鴻 編著  頁(yè)數(shù):217  

前言

親愛(ài)的朋友,不知道您有沒(méi)有過(guò)這樣的經(jīng)歷:在看韓國(guó)電影或者電視劇、瀏覽韓國(guó)報(bào)紙或者雜志、上網(wǎng)的時(shí)候總會(huì)發(fā)現(xiàn)一些我們不認(rèn)識(shí),而紙質(zhì)詞典里也查不到的生詞。而這些生詞又往往非常重要,對(duì)于理解劇情、整個(gè)句子或者段落有非常重要的意義。當(dāng)然,我們往往也能通過(guò)前后情節(jié)或者上下文大致揣測(cè)出其含義,但是還是不知道確切意思,也就無(wú)法掌握并使用這些詞。其實(shí)這些就是韓國(guó)日常生活和各種新聞媒體中出現(xiàn)的新語(yǔ)。筆者主要根據(jù)在線詞典整理出了最常用的新語(yǔ)4,300余條。新語(yǔ)出現(xiàn)最頻繁的領(lǐng)域是運(yùn)動(dòng)·娛樂(lè);其次是社會(huì)、經(jīng)濟(jì);再次是醫(yī)學(xué)、法律、演藝·影視、計(jì)算機(jī)、交通、政治、教育、音樂(lè)、軍事、通信、機(jī)械、建設(shè)等。新語(yǔ)大多數(shù)是名詞,占近70%的比例,其次是動(dòng)詞、形容詞等。每個(gè)詞條后標(biāo)注其對(duì)應(yīng)的漢字或者外來(lái)語(yǔ),沒(méi)有對(duì)應(yīng)的漢字或者外來(lái)語(yǔ)的用“一”代替。詞條釋義盡量準(zhǔn)確完整,但是有很多新語(yǔ)是剛剛出現(xiàn)的詞,漢語(yǔ)里也很難找到準(zhǔn)確的對(duì)譯,只好采用了解釋性的說(shuō)明。

內(nèi)容概要

親愛(ài)的朋友,不知道您有沒(méi)有過(guò)這樣的經(jīng)歷:在看韓國(guó)電影或者電視劇、瀏覽韓國(guó)報(bào)紙或者雜志、上網(wǎng)的時(shí)候總會(huì)發(fā)現(xiàn)一些我們不認(rèn)識(shí),而紙質(zhì)詞典里也查不到的生詞。而這些生詞又往往非常重要,對(duì)于理解劇情、整個(gè)句子或者段落有非常重要的意義。當(dāng)然,我們往往也能通過(guò)前后情節(jié)或者上下文大致揣測(cè)出其含義,但是還是不知道確切意思,也就無(wú)法掌握并使用這些詞。其實(shí)這些就是韓國(guó)日常生活和各種新聞媒體中出現(xiàn)的新語(yǔ)。    筆者主要根據(jù)www.naver.com的在線詞典整理出了最常用的新語(yǔ)4,300余條。新語(yǔ)出現(xiàn)最頻繁的領(lǐng)域是運(yùn)動(dòng)·娛樂(lè);其次是社會(huì)、經(jīng)濟(jì);再次是醫(yī)學(xué)、法律、演藝·影視、計(jì)算機(jī)、交通、政治、教育、音樂(lè)、軍事、通信、機(jī)械、建設(shè)等。新語(yǔ)大多數(shù)是名詞,占近70%的比例,其次是動(dòng)詞、形容詞等。    每個(gè)詞條后標(biāo)注其對(duì)應(yīng)的漢字或者外來(lái)語(yǔ),沒(méi)有對(duì)應(yīng)的漢字或者外來(lái)語(yǔ)的用“一”代替。詞條釋義盡量準(zhǔn)確完整,但是有很多新語(yǔ)是剛剛出現(xiàn)的詞,漢語(yǔ)里也很難找到準(zhǔn)確的對(duì)譯,只好采用了解釋性的說(shuō)明。

章節(jié)摘錄

插圖:

編輯推薦

《韓國(guó)語(yǔ)新語(yǔ)袖珍詞典》:你曾為聽(tīng)不懂韓劇中男女主角的時(shí)尚對(duì)白而苦惱嗎,你想了解時(shí)下最新鮮,最潮的韓語(yǔ)新詞嗎?一冊(cè)在手,實(shí)現(xiàn)溝通無(wú)障礙,瞬間變身時(shí)韓語(yǔ)達(dá)人。

圖書封面

評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載


    韓國(guó)語(yǔ)新語(yǔ)袖珍詞典 PDF格式下載


用戶評(píng)論 (總計(jì)48條)

 
 

  •   送貨特別快,上午定的下午就到了。詞典雖然比較薄但很多新詞,很實(shí)用,適合有一定韓語(yǔ)基礎(chǔ)的人使用。
  •   這本詞典很不錯(cuò)~只不過(guò)不適合韓語(yǔ)初級(jí)的人
  •   里面的詞大多數(shù)是韓語(yǔ)很專業(yè)化的外來(lái)詞,不是太實(shí)用,查起來(lái)也不方便,適合有一定韓語(yǔ)基礎(chǔ)的人用,菜鳥就不要買了!
  •   學(xué)習(xí)韓國(guó)語(yǔ)的,不知道用處大不大
  •   里面的單詞都是潮詞,嘿嘿,看韓劇有些單詞聽(tīng)讀懂可以翻一下
  •   學(xué)韓語(yǔ)就是需要一本這種新鮮詞匯的單詞書
  •   里面有很多韓語(yǔ)新詞。背一點(diǎn)吧也。很好~
  •   書很新,而且真的蠻袖珍,攜帶方便~
  •   看了點(diǎn)后覺(jué)得蠻新鮮的,就是要有圖文的話更好
  •   但字量較大,有英/中字源,沒(méi)有例句
  •   還沒(méi)看完,比較適合初級(jí)學(xué)生
  •   書小易攜帶 詞匯量也不錯(cuò)
  •   非常實(shí)用,很喜歡,就是有點(diǎn)小。
  •   書還是不錯(cuò)的,就是太舊了,有點(diǎn)小失望
  •   比較全 可能是剛學(xué)的原因 有點(diǎn)用不習(xí)慣
  •   送貨很快 大致翻了一下 貌似沒(méi)看到注音
  •   物美價(jià)廉,編寫和印刷都很好,也很實(shí)用的。很喜歡。
  •   內(nèi)容大致看了一下很多新鮮的詞匯,學(xué)習(xí)一下很不錯(cuò)!
  •   這本書收到的時(shí)候邊角處有點(diǎn)磕破了,書是不錯(cuò)的啦,快遞大叔人很好。
  •   但是我初學(xué),還是先打好基礎(chǔ)再看這個(gè)
  •   好小,方便攜帶。
  •   看看有什么新詞
  •   書不錯(cuò),不是很厚,217頁(yè),可以隨身攜帶。具體內(nèi)容還沒(méi)有看。
  •   書很好 還沒(méi)看
  •   好迷你啊
  •   一本比較不錯(cuò)的工具書
  •   這本書不錯(cuò) 就是需要有一定基礎(chǔ)的才看得懂
  •   單詞新穎,不過(guò)現(xiàn)在用不著,等去韓國(guó)時(shí)再背。
  •   比想象的難學(xué)
  •   還算滿意吧,2010年的書,也還算適合單詞儲(chǔ)備
  •   有很多有趣的內(nèi)容!不錯(cuò)!
  •   這本書不錯(cuò),很喜歡,送貨速度也不錯(cuò)
  •   不適合初學(xué)者全是專業(yè)術(shù)語(yǔ) 老子遭欺騙啦!
  •   運(yùn)用率不大
  •   書的封皮破損挺嚴(yán)重的,不過(guò)還好!
  •   幫別人買的,據(jù)說(shuō)不行
  •   這個(gè)本書里面沒(méi)有音標(biāo),只有韓語(yǔ)單詞短語(yǔ)和漢語(yǔ)的解釋,所以需要有一定的韓語(yǔ)基礎(chǔ)才能看懂,整體的常用新語(yǔ)還是很全的,就是要再去多學(xué)點(diǎn)韓語(yǔ)才能回來(lái)看,現(xiàn)在只能珍藏一下了!
  •   書本內(nèi)容比較單薄,內(nèi)容比較簡(jiǎn)單,而且詞匯在日常生活中比較少遇到的!
  •   放在包里正好
  •   都是一些新詞,沒(méi)事的時(shí)候看看也是不錯(cuò)的
  •   很薄,但是很小巧
  •   很復(fù)雜,不是很需要。印刷一般,看起來(lái)像舊的一樣~_~
  •   我覺(jué)得這本書對(duì)我來(lái)說(shuō)沒(méi)有多大用處,而且也偏貴了些
  •   很精巧的一本,當(dāng)做娛樂(lè)來(lái)看的,比起上網(wǎng)查更方便
  •   總結(jié)自naver上的。。。那我還不如自己在naver上查呢。。。
  •   現(xiàn)在用得比較多的外來(lái)詞匯
  •   嗯~ o(* ̄▽ ̄*)o ,沒(méi)有辜負(fù)我的期望
  •   就不能出幾個(gè)新版的,這新語(yǔ)都得緊跟時(shí)尚,現(xiàn)在2012,而這書是2010年的,還賣個(gè)什么勁啊,趕緊下架別坑人了!
 

250萬(wàn)本中文圖書簡(jiǎn)介、評(píng)論、評(píng)分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號(hào)-7