流螢集

出版時間:2010-2  出版社:外語教學(xué)與研究出版社  作者:[印度] 泰戈爾  頁數(shù):167  譯者:李家真  
Tag標(biāo)簽:無  

前言

  孟子說:“大人者,不失其赤子之心者也?!泵戏蜃又鲝埿陨疲哉f了不起的人,便是能保持純良仁愛天性的人。朱子對這句話的解釋是:“大人之所以為大人,正以其不為物誘,而有以全其純一無偽之本然?!表?shù)米⊥馕镆T,常葆生命本真,的確當(dāng)?shù)闷鹨粋€“大”字。朱子的講法,孟夫子大約可以同意?! 〉搅嗣駠?,王國維先生說“詞人者,不失其赤子之心者也”,以為詩人之可貴處,在于不為世故滄桑所轉(zhuǎn)移,常常擁有一份真性情、真思想,其中顯例便是“生于深宮之中、長于婦人之手”的李后主,因為他“閱世愈淺,則性情愈真”,做國家領(lǐng)袖不行,做詩人卻非常地行。真性情固然是第一等詩人必有的素質(zhì),但若以閱世淺為前提,卻不十分令人信服。王先生這番議論之后沒幾年,我鄉(xiāng)人兼同宗李宗吾先生叉說,所謂赤子之心,便是小兒生來就有的搶奪糕餅之厚黑天性。保有這點“赤子之心”,便能搶奪財富權(quán)力,乃至竊國盜天下。李先生所說本為滑稽諷世,而今日世界競爭慘烈,照字面搬用李先生教誨的人卻似乎不在少數(shù)。這樣的“赤子之心”不能讓人愛悅,反而容易讓人產(chǎn)生驚恐畏懼的感覺,好像并不太妙?! ⌒r候讀泰戈爾先生的詩,只覺得很美很清新。本了不求甚解的慣例,雖然喜歡,卻不曾探究原因何在。現(xiàn)在有幸來譯他的詩,不得不仔仔細(xì)細(xì)地咀嚼詞句,吟詠回味之下,便不能不承認(rèn)泰翁是一位真正不失赤子之心的詩人。

內(nèi)容概要

《流螢集》為“泰戈爾英漢雙語詩集”系列中的一本?!读魑灱吩从谔└隊柕娜毡?、中國之行,人們常常要求作者把自己的思想寫在扇子和絹素上。該詩集短小雋永,使人讀后心靈變得純凈,有一種精神尋得一片休憩的家園的感覺?!读魑灱窞橹杏⑽膶φ兆x本。

作者簡介

作者:(印度)泰戈爾 譯者:李家真
作者拉賓德拉納特·泰戈爾是印度詩人、哲學(xué)家和印度民族主義者,1913年他獲得諾貝爾文學(xué)獎,是第一位獲得諾貝爾文學(xué)獎的亞洲人。在他的詩中含有深刻的宗教和哲學(xué)的見解。對泰戈爾來說,他的詩是他奉獻(xiàn)給神的禮物,而他本人是神的求婚者。他的詩在印度享有史詩的地位。代表作《吉檀迦利》、《飛鳥集》等。

書籍目錄

流螢集
1913年諾貝爾文學(xué)頒獎辭
徐志摩1924年5月12日在北京真光劇場的演講

章節(jié)摘錄

  A light laughter in the steps of creation carries it swiftly across time.  萬物的足音中響起一聲輕笑,攜著萬物飛快地穿越流光?! ne who was distant came near to me in the morning,and still nearer when taken away by night.  曾經(jīng)遠(yuǎn)離我的那個人晨間在我身邊降臨,當(dāng)黑夜將他帶走,他卻與我更加親近?! hite and pink oleanders meet and make merry in different dialects.  白白粉粉的夾竹桃聚在一起,用各自不同的方言說笑逗趣。  When peace is active sweeping its dirt,it is storm.  當(dāng)和平著手清掃身上的灰塵,風(fēng)暴便會來臨?! he lake lies low by the hill,a tearful entreaty of love at the foot of the inflexible.  湖低低地偃臥山前,將一份淚水盈盈的乞愛哀辭擺在鐵石心腸者的腳邊。  There smiles the Divine Child among his playthings of unmeaning clouds and ephemeral lights and shadows.  全無意義的云彩和瞬息變幻的光與暗,在這些玩具之間,神圣的孩子展露笑顏。

編輯推薦

  我不曾在天空留下羽翼的痕跡,卻為曾經(jīng)的飛翔歡喜。

圖書封面

圖書標(biāo)簽Tags

評論、評分、閱讀與下載


    流螢集 PDF格式下載


用戶評論 (總計100條)

 
 

  •   流螢集是我最喜歡的泰戈爾的詩作。強(qiáng)烈推薦收藏。這套選的都是泰戈爾的知名詩集,而且最棒的是中英對照。非常喜歡泰戈爾的詩,充滿了智慧以及深刻的哲理。
  •   非常值得買啊
    摸起來手感也很好
    《流螢集》是《飛鳥集》之外我最愛的泰戈爾的詩集了
    贊一個~~
  •   好評。流螢集,泰戈爾詩集。不錯的詩集。你值得擁有
  •   這本流螢集很明顯以譜寫自然為主調(diào),滿目可見花草樹木,白晝黑夜,繁星與燈,諸如此類,257首短詩總讓人覺得重復(fù)率高,但泰戈爾強(qiáng)大的創(chuàng)造力把每種景物都找到了相應(yīng)的出口加以比附,而構(gòu)成一幅幅截然不同的風(fēng)景。未必每張風(fēng)景都在我心里足夠好看,但無疑打動到自己的稱嘆叫絕,打動不到自己的多少都能嗅到一種平靜、博大的氣息。不是作家、不是文學(xué)家、不是評論家、真的就只是個純粹的詩人。
  •   還沒看,但我很喜歡泰戈爾的《流螢集》和《飛鳥集》。
  •   小小的一半藍(lán)色詩集,封皮也非常的素凈秀氣,喜歡的風(fēng)格。一直都很喜歡泰戈爾的詩,很干凈,能感覺到他字里行間對生活的熱愛。
  •   喜歡雙語的這版,特別好的感覺,泰戈爾的詩句確實有一種能讓人深陷其中的意境
  •   泰戈爾的詩集總是那么清新明快
  •   一直很喜歡泰戈爾的詩集,這次買到很高興,雖然書體有一點點細(xì)微的皺紋,但問題還是不大的。
  •   孩子讀了泰戈爾詩集,收獲到不少知識
  •   很喜歡泰戈爾的詩歌,書是雙語的,很喜歡
  •   我一直喜歡泰戈爾,但我還是一名中學(xué)生時,我就開始喜歡他。我不敢說我有多理解他寫的詩,因為并不是很多我都能懂的。那時我還是年少,當(dāng)時因為什么而喜歡他呢?現(xiàn)在想想也不太清楚了,只是覺得他的詩寫的很好,可能那時我們接觸的外國詩人也實在是太少,而給我留下深刻印象的也只有他吧!只是記得從語文老師那兒借了他的一本詩冊,里面收著他的一百首詩??吹臅r候抄下了許多喜歡的在當(dāng)時流行的硬面抄里。現(xiàn)在想想所有 的相遇都是一種緣分。時至今日我仍然喜歡他,雖然我仍有許多是理解不了的。我依然堅持著看他的詩,有時候總能在一句一字中領(lǐng)會某些東西。感覺很平常的事物但是他總能從你未曾想到的方面寫出特殊的見解來。有些話實在是生命中你可能會忽略的真理似的的語言。
  •   泰戈爾的詩很美的語言,空靈的靈感和深沉的思索,啟迪人的心靈。加上文學(xué)大家和詩人的翻譯,更是錦上添花。
  •   本人是初中生,因為自己的閱讀需求和教程的要求購買了一套本書,流螢集在課本中未提到,但確實很美,是詩人思想結(jié)出的水晶
  •   泰戈爾的詩很美,很美,平淡卻并不平庸,不似牡丹的嬌艷,荷花的耀眼,只像一朵默默無聞的小花,終有一天會被發(fā)現(xiàn),不管周圍如何,要做的,只有靜靜的綻放......
  •   名家翻譯,字斟句酌,非常優(yōu)美。一直就想收集泰戈爾的詩歌,這次算是如愿以償了。
  •   喜歡泰戈爾,淡淡的感覺
  •   泰戈爾的文筆是毋庸置疑的,難得的是能把文也翻譯得如此優(yōu)美。這本書是我整套書最喜歡的一本,雖然它的名氣及不上其他幾本,但就是發(fā)自內(nèi)心的喜歡。
  •   泰戈爾,經(jīng)典,樸實,富有深意。
  •   喜歡泰戈爾平實的語言,喜歡這本素凈的書
  •   一直很喜歡泰戈爾的
  •   喜歡泰戈爾,對這個版本很滿意
  •   也許沒有那么多的記憶和難忘,
    看似,
    平庸的時光
    就是這樣的斟酌著
    歌唱著
    流螢一般的生活
    詩一樣的生活
  •   流螢與飛鳥
  •   空靈的文字一如流螢般在黑暗中的你帶來點點微光,伴你前行。
  •   一直很喜歡這種中英文對照的詩集,感覺很有深度,很值得細(xì)細(xì)品味!買了全套,還沒看完,看了一部分,感覺很棒!書本身也很精美!
  •   很美的詩集,印刷也不錯,學(xué)習(xí)中
  •   我本來認(rèn)為這些詩集都是很難懂的,但翻了幾頁覺得也還可以【本人高三】。所以這本書也挺不錯的
  •   聽講座的時候,聽到學(xué)者推薦這本詩集,于是就買了回來。
    最愛這一句:let my love,***e sunlight,surround you and give you illuminated freedom
    藍(lán)色的封面質(zhì)量很好也很漂亮,就是印的時候貌似留白有些太大了,不過整體來說是十分贊的書~
  •   很好.書無損壞.可以給想提高英語的孩子讀.先已經(jīng)翻譯.然后再看看它的.會發(fā)現(xiàn)原來他們翻譯出來的語言是這么美.久而久之會被熏陶的.我是初三.很有用很詩意的詩集
  •   讓讀者們在優(yōu)美靈動中感受思想的光芒,在清新雋永中沉淀人生的感悟。
  •   封面的感覺就很喜歡,里面的頁面也很精美,雙語內(nèi)容對照著看,很適合平時英語的學(xué)習(xí),同時對中文的表達(dá)也有一定的積累作用
  •   和飛鳥集屬于不同的類型
  •   之前買了飛鳥集很喜歡,所以又買了這本書,都很喜歡
  •   這本書的確是選段非全文。雙語很棒。
  •   雙語書。內(nèi)飾簡潔、干凈
  •   紙質(zhì)、設(shè)計、文字、內(nèi)容、雙語,皆好。同事一見,立即讓我也幫忙買了一套。
  •   本來沒打算買《流螢集》的,
    但是爲(wèi)了收集全這套泰戈爾詩集,
    所以就訂購了,
    可是讀完后我才發(fā)現(xiàn),
    裏面的許多詩句,
    都絲毫不遜色于著名的《飛鳥集》,
    真的很滿意!
  •   正書好詩 佳著妙譯 封面簡潔大氣 內(nèi)頁清新雅致。。。
  •   書很好,中英雙譯,印刷包裝都不錯,不超所值~~很美的文字很美的詩,值得擁有。
  •   歌頌“螢火蟲”等小蟲兒,微小而倔強(qiáng)勇敢的生命,即使它們從不被欣賞,也依然在天空中飛翔。
  •   非常有感覺的詩歌
  •   很喜歡的一位詩人,很喜歡的一種閱讀體驗~~
  •   短小精干的詩句,很有啟發(fā)性,適合孩子模仿創(chuàng)作。
  •   每天讀一段很不錯,精神上的洗禮啊,很美的說~
  •   是中英文對照的
    讀起來很舒服
  •   微弱的光亮,是最憾人的感動。
  •   若果你熱啊詩歌,熱愛文學(xué),還是好好讀讀吧!
  •   翻譯很到位,書的封面很好看,中英互譯很有感覺
  •   看上去很有感覺哦
  •   買來其實也是為了收藏,翻譯出來就感覺不到原來的意境,還是要好好學(xué)英語啊
  •   買給學(xué)生當(dāng)獎品的,感覺很好。質(zhì)量很好。
  •   買來送人的,的確很好,比其他幾本,比如老人與海,看起來美多了。
  •   很喜歡,正版圖書,真的有凈化心靈的作用
  •   紙張很有質(zhì)感,排版不是我想象中的那樣,不過也不難看,最主要的是譯文非常、非常美,相較之下其他的都不太重要了。
  •   買來給一位小朋友讀的,六年級,很喜歡!
  •   寫得好,翻譯得也好
  •   無論自己怎么渺小、平凡,但世上只有一個我,無論環(huán)境多黑暗,我們都要積極向上~
  •   捧在手里的那股書香,原汁原味的英文,低聲吟來已是一種享受了。想讓還在讀小學(xué)的孩子試著去背誦其中的英文章節(jié),對提高英語會有好處吧
  •   內(nèi)容好,封面優(yōu)美淡雅,非常符合內(nèi)容
  •   詩句優(yōu)美
  •   紙質(zhì)是挺好,就是個人不怎么喜歡這種白。晚上刺眼。此外,這膠粘得也忒差了吧,才翻開第一頁就脫膠了,郁悶。。。。。。。
  •   喜歡,封面很有質(zhì)感,比想象中要好~外研社也比其他出版社翻譯的要強(qiáng)大~
  •   中英對照的,全部都是小詩。排版比較寬松,紙質(zhì)不錯,封面也很漂亮。中文翻譯得很美,外文翻譯書還是外研社的比較靠譜啊。閑暇時可以讀讀。
  •   封面很好看 而卻 內(nèi)容也很美 超級推薦
  •   詩句簡短卻意味深長
  •   好書,經(jīng)典值得讀
  •   大家的作品,認(rèn)真閱讀,慢慢品味。
  •   看著很漂亮封面很漂亮很喜歡~
  •   提高翻譯能力的利器,體驗語言的魅力
  •   超贊!紙的手感很好??!
  •   書非常不錯,性價比很高,不錯
  •   內(nèi)容不多嘴了,沒的說。很喜歡翻譯的風(fēng)格。
  •   很好的東西 就是太小點
  •   雖然買書的經(jīng)歷有一點波折但是還是不能否認(rèn)這是一本好書啊 !喜歡!
  •   書好,發(fā)貨快,快遞快。
  •   值得讀一讀值得讀一讀
  •   很好看的書~細(xì)細(xì)品味~
  •   是本好書,很值得買。很有意義。我好喜歡。
  •   書很小巧 方便攜帶 適合旅行的時候看
  •   夠詩意
  •   無論是內(nèi)容或者書的裝訂都很好,值得收藏
  •   很有意境,與網(wǎng)上描述的的差不多,喜歡。
  •   這個商品不錯,很快到貨
  •   長得好好看,質(zhì)量很好!
  •   大愛,大愛,不解釋。。。。
  •   里面排版很漂亮,很喜歡
  •   翻譯還過得去,有空的時候翻一翻很有意思
  •   給女兒買的,據(jù)說還沒有看。
  •   紙質(zhì)不錯,內(nèi)容大愛!
  •   好書!女兒很喜歡!
  •   紙質(zhì)很不錯,支持正版
  •   東西很好··幫弟弟買的··
  •   泰戈爾英漢雙語詩集
  •   非常喜歡,它的封面,它的內(nèi)容
  •   名家名譯,絕對經(jīng)典。
  •   泰戈爾 詩集
  •   呵呵,分開買的一套,比買整套便宜。
  •   不錯的書 挺精致的 還挺值得
  •   泰戈爾的詩集,應(yīng)該不錯
 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費下載。 第一圖書網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號-7