出版時(shí)間:2009-10 出版社:外語教研 作者:季羨林 頁數(shù):544
Tag標(biāo)簽:無
前言
80年代初,當(dāng)時(shí)任新疆博物館副館長的老友李遇春先生,突然駕臨寒舍,把前不久在焉耆縣出土的44張88頁用婆羅米字母寫成的殘卷,鄭重其事地交到我手中。雖然只是原件的照片,但清晰美妙,令人看到就喜愛。新疆博物館方面,根據(jù)出土的地點(diǎn),只知道是吐火羅文A,或日焉耆文,或日東吐火羅文;但卻不能知道卷子的內(nèi)容是什么。遇春先生不遠(yuǎn)數(shù)千里,來到我這里,讓我解讀,是對(duì)我極大的信任,我非常感奮。了解我們這一行行情的人都知道,世界上不管哪個(gè)國家的學(xué)者中,誰要是能從新疆或其他有關(guān)地點(diǎn)或機(jī)構(gòu),拿到一張半張的出土殘卷,都會(huì)視同珙璧,大寫其文章。這是絕對(duì)的新資料,別人無法同你競(jìng)爭(zhēng)的。我何獨(dú)不然?但是,我卻遲疑踟躕起來。一方面,我知道這是天上掉下來的莫大幸福。
內(nèi)容概要
季羨林先生學(xué)問博大精深,著述勤勉恒久,作品豐贍多姿并涉及多種語言文字。 本卷收錄了他研究吐火羅文A殘卷《彌勒會(huì)見記劇本》的英文專著和中文長篇導(dǎo)論。本卷的英文部分在德國出版之前,曾在國內(nèi)外的學(xué)術(shù)刊物上零星發(fā)表過。
書籍目錄
《季羨林文集·第十一卷》自序漢文部分導(dǎo)言 (一)本書的性質(zhì) (二)新博本發(fā)現(xiàn)的經(jīng)過 (三)歐洲已有的本子 (四)Maitreyasamiti與Maitreyavadanavyakarana (五)巴利文 梵文 彌勒信仰在印度的萌芽 (六)于闐文 (七)粟特文 (八)回鶻文 導(dǎo)言注釋故事情節(jié)英文部分Fragments of the Tocharian A Maitreyasamiti-Nataka of the Xinjiang Museum,China
章節(jié)摘錄
爾時(shí)佛告舍利弗:“我今廣為汝說。當(dāng)一心聽。舍利弗!四大海水以漸減少三千由旬。是時(shí)閻浮提地長十千由旬,廣八千由旬。平坦如鏡,名華軟草,遍覆其地。種種樹木,華果茂盛。其樹悉皆高三十里。城邑次比,雞飛相及。人壽八萬四千歲。智慧威德,色力具足,安隱快樂。唯有三?。阂徽弑憷?,二者飲食,三者衰老。女人年五百歲,爾乃行嫁。是時(shí)有一大城,名翅頭末,長十二由旬,廣七由旬。端嚴(yán)殊妙,莊嚴(yán)清凈。福德之人,充滿其中。以福德入故豐樂安隱。其城七寶,上有樓閣。戶牖軒窗,皆是眾寶。真珠羅網(wǎng),彌覆其上。街巷道陌,廣十二里,掃灑清凈。有大力龍王,名日多羅尸棄。其池近城,龍王宮殿,在此池中。常于夜半,降微細(xì)雨,用淹塵土。其地潤澤,譬若池涂。行人來往,無有塵坌。時(shí)世人民福德所致。巷陌處處有明珠柱,皆高十里。其光明(照)曜,晝夜無異。燈燭之明不復(fù)為用。城邑舍宅及諸里巷,乃至無有細(xì)微土塊。純以金沙覆地。處處皆有金銀之聚。有大夜叉神,名跋陀波羅賒塞迦謄宴,常護(hù)此城,掃除清凈。若有便利不凈,地裂受之,受已還合。人命將終,自然行詣冢間而死。時(shí)世安樂,無有怨賊劫竊之患。城邑聚落無閉門者。亦無衰惱水火刀兵及諸饑饉毒害之難。人常慈心恭敬和順,調(diào)伏諸根,語言謙遜。舍利弗!我今為汝粗略說彼國界城邑富樂之事。其諸園林池泉之中,自然而有八功德水,青紅赤白雜色蓮花遍覆其上。其池四邊四寶階道。眾鳥和集,鵝、鴨、鴛鴦、孔雀、翡翠、鸚鵡、舍利、鳩那羅、耆婆耆婆等諸妙音鳥.常在其中。復(fù)有異類妙音之鳥,不可稱數(shù)。果樹香樹充滿國內(nèi)。爾時(shí)閻浮提中常有好香,譬如香山。流水美好,味甘除患。雨澤隨時(shí),谷稼滋茂。不生草穢,一種七獲。
編輯推薦
《季羨林全集(第11卷):學(xué)術(shù)論著3.吐火羅文〈彌勒會(huì)見記〉譯釋》是由外語教學(xué)與研究出版社出版的。
圖書封面
圖書標(biāo)簽Tags
無
評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載