出版時(shí)間:2009-7 出版社:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社 作者:錢(qián)林森 編 頁(yè)數(shù):408
Tag標(biāo)簽:無(wú)
前言
對(duì)海外漢學(xué)(或稱中國(guó)學(xué))的研究,從上個(gè)世紀(jì)80年代以來(lái)已經(jīng)成為學(xué)術(shù)界一個(gè)普遍關(guān)注的領(lǐng)域。江蘇人民出版社的“海外中國(guó)研究”、大象出版社的“國(guó)際漢學(xué)書(shū)系”、商務(wù)印書(shū)館的“海外漢學(xué)叢書(shū)”和中華書(shū)局的“世界漢學(xué)叢書(shū)”.這些譯著加起來(lái)已近二百種之多。域外漢學(xué)的繁榮說(shuō)明“中國(guó)文化屬于全世界”(任繼愈)。特別是近年來(lái)漢學(xué)研究的專著相繼出版,如嚴(yán)紹鋈的《日本中國(guó)學(xué)史》,劉正的《海外漢學(xué)研究——漢學(xué)在20世紀(jì)東西方各國(guó)研究和發(fā)展的歷史》,何寅、許光華的《國(guó)外漢學(xué)史》,李慶的《日本漢學(xué)史》,張國(guó)剛等人的《明清傳教士與歐洲漢學(xué)》,周發(fā)祥主編的“中國(guó)古典文學(xué)走向世界”叢書(shū),王曉路的《西方漢學(xué)界的中國(guó)文論研究》,閻宗臨的《傳教士與法國(guó)漢學(xué)》,計(jì)翔翔的《十七世紀(jì)中期漢學(xué)著作研究》等。
內(nèi)容概要
法國(guó)對(duì)中國(guó)現(xiàn)代文學(xué)的介紹和研究是由羅曼·羅蘭所開(kāi)拓,以探尋現(xiàn)代中國(guó)文化巨人魯迅為先導(dǎo)的。如果說(shuō),伏爾泰在18世紀(jì)將紀(jì)君祥的《趙氏孤兒》搬上法國(guó)舞臺(tái),首先拉開(kāi)了中國(guó)古典文學(xué)在法國(guó)和西方傳播的序幕,那么,20世紀(jì)20年代,經(jīng)羅曼·羅蘭推薦、由敬隱漁首譯而發(fā)表的魯迅的《阿Q正傳》(載《歐羅巴》1926年5—6月號(hào)),則一開(kāi)法國(guó)學(xué)界引進(jìn)中國(guó)現(xiàn)代文學(xué)的先河?! 斗▏?guó)漢學(xué)家論中國(guó)文學(xué):現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)》為三卷本《法國(guó)漢學(xué)家論中國(guó)文學(xué)》之三《現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)卷》,此次增訂,又據(jù)法國(guó)近二十年來(lái)研究中國(guó)現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)的最新進(jìn)展作了重要的修訂和補(bǔ)充。
書(shū)籍目錄
引言:法國(guó)漢學(xué)家論中國(guó)現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)魯迅的《阿Q正傳》魯迅:一個(gè)深受大眾喜愛(ài)的作家論阿Q作家魯迅:1925年的展望——形象的象征主義與暴露的象征主義彷徨與出路西方傳教士——中國(guó)現(xiàn)代文學(xué)的首批讀者茅盾的《鍛煉》走訪茅盾巴金答法國(guó)《世界報(bào)》記者問(wèn)巴金的小說(shuō)老舍與短篇小說(shuō)藝術(shù)老舍的《駱駝祥子》老舍,北京人師者,老舍中國(guó)的抗戰(zhàn)文學(xué)京派美學(xué)丁玲的短篇小說(shuō)中國(guó)的女作家(一)中國(guó)的女作家(二)中國(guó)現(xiàn)代詩(shī)中的“回歸”主題法國(guó)派的中國(guó)詩(shī)人論一首朦朧詩(shī)細(xì)讀的悖論——詩(shī)書(shū)寫(xiě)的不可能與自由現(xiàn)代主義或現(xiàn)代性?香港:難以捉摸的身份與懸空的文學(xué)在現(xiàn)代主義和現(xiàn)代性之間——王文興小說(shuō)的語(yǔ)言駕馭冷峻客觀的小說(shuō)——阿城小說(shuō)的寫(xiě)作技巧莫言小說(shuō)中的怪誕余華與歷史的暴力性世紀(jì)的烏托邦:解脫與依戀——論20世紀(jì)中國(guó)文學(xué)的參與合唱與隱潛:一種世界文學(xué)觀念——論中國(guó)當(dāng)代文學(xué)的態(tài)度
章節(jié)摘錄
長(zhǎng)達(dá)一個(gè)多世紀(jì)的殖民統(tǒng)治。給香港的社會(huì)和文化生活打上了深深的烙印。我并不試圖描繪這種影響的全部畫(huà)面,甚至也并不想對(duì)這種影響進(jìn)行歷史的梳理。我的思考是在文學(xué)層面上進(jìn)行的,我想要突出的是香港所特有的因素,這些因素不論是過(guò)去還是現(xiàn)在,都對(duì)當(dāng)?shù)氐奈膶W(xué)生活有著很大的影響。 第一個(gè)因素涉及教育體系。香港的教學(xué)被鉗制在英國(guó)系統(tǒng)與中國(guó)古典文化之間,并沒(méi)有給當(dāng)?shù)匚幕粲刑嗟目臻g。比如說(shuō),學(xué)校的教材就無(wú)視香港作家的存在。學(xué)生因此而無(wú)法了解到香港文學(xué)的存在,也就更不可能對(duì)構(gòu)建這一文學(xué)的作家和作品具有個(gè)人的見(jiàn)解。這種情況不僅存在于中學(xué)教育中,在大學(xué)教育中也得到了延續(xù)。一方面,學(xué)生的目光都轉(zhuǎn)向西方。對(duì)于那些希望在香港出人頭地的人來(lái)說(shuō),掌握英語(yǔ)是非常有用的,甚至是基本的條件;對(duì)于那些想要去外國(guó),特別是到美國(guó)繼續(xù)深造的人來(lái)說(shuō),情況更是如此。而另一方面,學(xué)生學(xué)習(xí)的內(nèi)容仍然是偏向中國(guó)古典文化的。的確,中國(guó)古典文化構(gòu)成了香港社會(huì)的一塊基石,這與臺(tái)灣的情況相同。在過(guò)去幾十年中,面對(duì)中國(guó)內(nèi)地對(duì)中國(guó)傳統(tǒng)文化的圍攻,香港卻一直在維護(hù)傳統(tǒng)文化,這可以被看作是一種本能反應(yīng),反向的回歸。或者說(shuō)是一種預(yù)防措施,這也使得這種維護(hù)在今天顯得尤為突出。在向外擴(kuò)張和自我保護(hù)這兩種潮流之間,一種渴望漸漸凸顯,一個(gè)中心試圖浮出水面。這個(gè)中心可以被視作通過(guò)對(duì)當(dāng)下圖景的文學(xué)寫(xiě)作,以抓住當(dāng)代性的意圖。這個(gè)中心的存在是必需的,但同時(shí)卻在很大程度上建筑在空虛之上。這種空虛一方面是內(nèi)在的;另一方面,恰是因?yàn)榫芙^某個(gè)中心或某個(gè)占統(tǒng)治地位的文化而產(chǎn)生的.這就如同在尋找一個(gè)世界的可觸摸的符號(hào),而這個(gè)世界卻在逃避對(duì)現(xiàn)實(shí)的主導(dǎo)的、唯一的和面面俱到的理解?! ∵@種“內(nèi)在的空虛”在香港社會(huì)的很多層面上都可以看到。正因如此,在教育領(lǐng)域,有人對(duì)學(xué)校教材中,忽視講述當(dāng)今香港現(xiàn)狀的當(dāng)代文本感到嘆惋。有人對(duì)這種忽視產(chǎn)生的后果進(jìn)行了揣測(cè):處在多種文化夾縫中的學(xué)生,極少被要求在他們自身的文化(至少是他們生活的地方的文化)中去尋根,他們又怎能受到促進(jìn),以培養(yǎng)起對(duì)周圍社會(huì)的批判眼光呢?隨之,便會(huì)產(chǎn)生蔑視生活的文化現(xiàn)象,不論這種蔑視是主動(dòng)的還是被動(dòng)的?! ?hellip;…
圖書(shū)封面
圖書(shū)標(biāo)簽Tags
無(wú)
評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載
法國(guó)漢學(xué)家論中國(guó)文學(xué) PDF格式下載
250萬(wàn)本中文圖書(shū)簡(jiǎn)介、評(píng)論、評(píng)分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書(shū)網(wǎng) 手機(jī)版