出版時間:2009-9 出版社:Universit?tsverlag G?ttingen 作者:Ji Xianlin 頁數(shù):252 譯者:李逵六
Tag標(biāo)簽:無
內(nèi)容概要
本書為著名語言學(xué)家、翻譯家、史學(xué)家、教育家季羨林先生的散文《留德十年》的德語版。1935年,青年學(xué)子季羨林赴德留學(xué),開始了十年羈旅生涯。耄耋之年,季先生憶及往昔,寫下了這部《留德十年》。書中講述了自己1935-1945年留學(xué)德國的經(jīng)歷,描述了在戰(zhàn)亂期間的異國他鄉(xiāng),滿懷激情孜孜不倦地學(xué)習(xí)、擇定專業(yè)方向、獲得博士學(xué)位,也由此奠定了畢生學(xué)術(shù)研究根基的情形;此外還描寫了第二次世界大戰(zhàn)的陰霾給歐洲人民和旅歐的中國學(xué)子帶來的戲劇性苦難。學(xué)術(shù)追求、學(xué)長深思、友人情深、青春激情,中外學(xué)者和普通人民之間的交流與溫情,都在簡潔流暢的語言中描述得栩栩如生。德文版由北京外國大學(xué)德語教授、翻譯家李逵六和德國專家秉玫瑰(Brinkmann)、留法學(xué)者劉道前合譯。譯文忠實(shí)于原文,優(yōu)雅流暢,是佳作佳譯;為了方便德國讀者閱讀,譯者在翻譯過程中針對原文中帶有中國傳統(tǒng)文化背景特色的語言點(diǎn)做了譯注,共有數(shù)十個。
作者簡介
季羨林,出生于1911年8月,山東臨清人。1930年入清華大學(xué)西洋文學(xué)系,1934年畢業(yè),1935年赴德國哥廷根大學(xué)主修印度學(xué),1946年回國后聘為北京大學(xué)教授兼東方語言文學(xué)系主任。1956年當(dāng)選中國科學(xué)院哲學(xué)與社會科學(xué)學(xué)部委員,1978年后曾任北京大學(xué)副校長,先后榮膺中國外國文學(xué)學(xué)會、中國南亞學(xué)會、中國外語教學(xué)研究會、中國語言學(xué)會、中國敦煌吐魯番學(xué)會、中國亞非學(xué)會等多個學(xué)會的會長。先生一生致力于梵學(xué)、佛學(xué)、吐火羅文研究,并在中國文學(xué)、比較文學(xué)、文藝?yán)碚撗芯可项H多建樹,成為我國當(dāng)代學(xué)貫中西、聲望卓著的大師。
書籍目錄
Prolog 1.Schwarmerei vom Auslandsstudium 2.Ein vom Himmel beschertes Gliick 3.Reisevorbereitung in Beiping 4.Im Manzhou-Zug 5.In Haerbin 6.Uber Sibirien 7.In der roten Hauptstadt 8.Ankunft in Berlin 9.G6ttingen 10.Der Weg ist gefunden 11.Sehnsucht nach der Mutter 12.Die ersten zwei Jahre 13.Die Familie von Zhang Yong 14.Das Institut mr Sinologie 15.Der Ausbruch des Zweiten Weltkrieges 16.Studienabschluss und Rtickkehrversuche 17.Das groBe Bombardement 18.In der H611e des Hungers 19.Gemtitsruhe auf dem Berge 20.Acht Jahre Kriegsfeuer - Ein Brief von zu Hause wiegt schwerer als Gold/12421.Meine Lehrer 22.Das Tocharisch-Studium 23.Meine Vermieterin 24.Menschen, die gegen Hitler waren 25.Familie Boehncke 26.Familie Meyer 27.Das Ende der Nazis - die Ankunft amerikanischer Soldaten in der Stadt 28.Die Alliierten 29.Aufzeichnungen eines Gestairkten 30.Chinesen in Deutschland 31.Leb wohl, Gottingen!32.Die Fahrt in die Schweiz 33.In Fribourg 34.Der Kampfmit der Botschaft 35.Von der Schweiz nach Marseiile 36.Das Leben auf dem Schiff 37.Zwei Monate in Saigon 38.Von Saigon nach Hongkong 39.In den Armen der Heimat Nachklang: Verbleibende Tone Nachwort der Ubersetzer
章節(jié)摘錄
插圖:
媒體關(guān)注與評論
Ich bin endlich in G6ttingen. Von nun an werde ich in meinem unruhigenLeben einen ruhigen Abschnitt verbringen. Ich traiume sehr gem und m6chtemeine Truiume bunt fairben." ——Ji Xianlin Zehn Jahre in Deutschland
編輯推薦
《留德十年(1935-1945)德文版》對著名語言學(xué)家、翻譯家、史學(xué)家、教育家季羨林先生的學(xué)術(shù)生涯產(chǎn)生了深刻影響,也為其嚴(yán)謹(jǐn)?shù)膶W(xué)術(shù)態(tài)度打下了基礎(chǔ)。《留德十年(1935-1945)德文版》是作者在耄耋之年的回憶之作,更是凝聚了大師的人生智慧和體悟。
圖書封面
圖書標(biāo)簽Tags
無
評論、評分、閱讀與下載