論語(yǔ)

出版時(shí)間:2009-9  出版社:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社  作者:楊伯峻 今譯,(俄羅斯)貝列洛莫夫俄 譯  頁(yè)數(shù):329  
Tag標(biāo)簽:無(wú)  

前言

《大中華文庫(kù)》終于出版了。我們?yōu)橹吲d,為之鼓舞,但也倍感壓力。當(dāng)此之際,我們?cè)笇⒂舴e在我們心底的話(huà),向讀者傾訴。中華民族有著悠久的歷史和燦爛的文化,系統(tǒng)、準(zhǔn)確地將中華民族的文化經(jīng)典翻譯成外文,編輯出版,介紹給全世界,是幾代中國(guó)人的愿望。早在幾十年前,西方一位學(xué)者翻譯《紅樓夢(mèng)》,將書(shū)名譯成《一個(gè)紅樓上的夢(mèng)》,將林黛玉譯為“黑色的玉”。我們一方面對(duì)外國(guó)學(xué)者將中國(guó)的名著介紹到世界上去表示由衷的感謝,一方面為祖國(guó)的名著還不被完全認(rèn)識(shí),甚至受到曲解,而感到深深的遺憾。還有西方學(xué)者翻譯《金瓶梅》,專(zhuān)門(mén)摘選其中自然主義描述最為突出的篇章加以譯介。一時(shí)間,西方學(xué)者好像發(fā)現(xiàn)了奇跡,掀起了《金瓶梅》熱,說(shuō)中國(guó)是“性開(kāi)放的源頭”,公開(kāi)地在報(bào)刊上鼓吹中國(guó)要“發(fā)揚(yáng)開(kāi)放之傳統(tǒng)”。還有許多資深、友善的漢學(xué)家譯介中國(guó)古代的哲學(xué)著作,在把中華民族文化介紹給全世界的工作方面作出了重大貢獻(xiàn),但或囿于理解有誤,或緣于對(duì)中國(guó)文字認(rèn)識(shí)的局限,質(zhì)量上乘的并不多,常常是隔靴搔癢,說(shuō)不到點(diǎn)子上。大哲學(xué)家黑格爾曾經(jīng)說(shuō)過(guò):中國(guó)有最完備的國(guó)史。

內(nèi)容概要

  《論語(yǔ)》漢俄對(duì)照版是中國(guó)國(guó)家重點(diǎn)出版項(xiàng)目《大中華文庫(kù)》多語(yǔ)種項(xiàng)目之一?!墩撜Z(yǔ)》是第一部儒家經(jīng)典,成書(shū)于戰(zhàn)國(guó)初期,是中國(guó)古代哲學(xué)家、教育家孔子的弟子和后學(xué)關(guān)于孔子思想言行的記錄,全書(shū)共20篇?!墩撜Z(yǔ)》的核心思想是“仁”,孔子認(rèn)為“仁”即“愛(ài)人”,即所謂“忠恕”之道,但“仁”的實(shí)現(xiàn)要以“禮”為規(guī)范,“克己復(fù)禮為仁”?!墩撜Z(yǔ)》還體現(xiàn)了孔子提倡德治、反對(duì)苛政的政治思想,體現(xiàn)了孔子的“有教無(wú)類(lèi)”、因材施教的教育思想,也反映了孔子對(duì)鬼神迷信的存疑態(tài)度。
  《論語(yǔ)(漢俄對(duì)照)》俄譯立足于周密詳盡的考訂,是一個(gè)極有影響的《論語(yǔ)》俄文全譯本。

作者簡(jiǎn)介

譯者:楊伯峻 (俄羅斯)貝列洛莫夫

書(shū)籍目錄

學(xué)而篇第一
為政篇第二
八佾篇第三
里仁篇第四
公冶長(zhǎng)篇第五
雍也篇第六
述而篇第七
泰伯篇第八
子罕篇第九
鄉(xiāng)黨篇第十
先進(jìn)篇第十一
顏淵篇第十二
子路篇第十三
憲問(wèn)篇第十四
衛(wèi)靈公篇第十五
季氏篇第十六
陽(yáng)貨篇第十七
微子篇第十八
子張篇第十九
堯日篇第二十
附錄
注釋
俄文譯者后記
譯名對(duì)照表

章節(jié)摘錄

插圖:【原文】1.5 子曰:“道千乘之國(guó),敬事而信,節(jié)用而愛(ài)人,使民以時(shí)?!?.6 子曰:“弟子,入則孝,出則悌,謹(jǐn)而信,泛愛(ài)眾,而親仁。行有余力,則以學(xué)文。”1.7 子夏曰:“賢賢易色;事父母,能竭其力;事君,能致其身;與朋友交,言而有信,雖日未學(xué),吾必謂之學(xué)矣。”1.8 子日:“君子不重,則不威;學(xué)則不固。主忠信。無(wú)友不如己者。過(guò),則勿憚改?!?.9 曾子曰:“慎終,追遠(yuǎn),民德歸厚矣?!薄窘褡g】1.5 孔子說(shuō):“治理具有一千輛兵車(chē)的國(guó)家,就要嚴(yán)肅認(rèn)真地對(duì)待工作,信實(shí)無(wú)欺,節(jié)約費(fèi)用,愛(ài)護(hù)民眾,役使老百姓要在農(nóng)閑時(shí)間?!?.6 孔子說(shuō):“后生小子,在父母跟前,就孝順父母;離開(kāi)自己的家,便敬愛(ài)兄長(zhǎng);寡言少語(yǔ),說(shuō)則誠(chéng)實(shí)可信,博愛(ài)大眾,親近有仁德的人。這樣躬行實(shí)踐之后,有剩余力量,就再去學(xué)習(xí)文獻(xiàn)。”1.7 子夏說(shuō):“對(duì)妻子,重品德,不重容貌;侍奉爹娘,能盡心竭力;服事君上,能豁出生命同朋友交往,說(shuō)話(huà)誠(chéng)實(shí)守信。這種人,雖說(shuō)沒(méi)學(xué)習(xí)過(guò),我一定說(shuō)他已經(jīng)學(xué)習(xí)過(guò)了?!?.8 孔子說(shuō):“君子,如果不莊重,就沒(méi)有威嚴(yán);即使讀書(shū),所學(xué)的也不會(huì)鞏固。要以忠和信兩種道德為主,不要跟不如自己的人交朋友。有了過(guò)錯(cuò),就不要怕改正。”1.9 曾子說(shuō):“謹(jǐn)慎地對(duì)待父母的死亡,追念遠(yuǎn)代祖先,自然會(huì)導(dǎo)致老百姓歸于忠厚老實(shí)了。”

編輯推薦

《論語(yǔ)(漢俄對(duì)照)》:大中華文庫(kù)

圖書(shū)封面

圖書(shū)標(biāo)簽Tags

無(wú)

評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載


    論語(yǔ) PDF格式下載


用戶(hù)評(píng)論 (總計(jì)0條)

 
 

 

250萬(wàn)本中文圖書(shū)簡(jiǎn)介、評(píng)論、評(píng)分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書(shū)網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號(hào)-7