出版時間:2009-4 出版社:外語教學(xué)與研究出版社 作者:(日)松村明 等著 頁數(shù):2797
Tag標(biāo)簽:無
前言
為滿足生活在信息社會中的廣大讀者增進(jìn)全面素質(zhì)、服務(wù)社會的新需求,我們將在日本辭書界享有盛譽(yù)的三省堂出版社出版的《辭林21))(15萬詞條)和其修訂版《新辭林》(以大型日語辭典《大辭林》的數(shù)據(jù)庫為基礎(chǔ)編輯而成的多功能型辭典)中近2萬條新增詞目翻譯、編輯成《新世紀(jì)日漢雙解大辭典》奉獻(xiàn)給大家。本書在1997年被新聞出版總署列為國家“九五”重點(diǎn)圖書,具有日語辭典、百科事典、外來語辭典、人名辭典、地名辭典、縮略語辭典等多項功能,同時擁有收詞專、廣、嚴(yán)謹(jǐn),釋義簡明精要和詞匯范圍寬廣且實用的特色。本書對日本國標(biāo)漢字加注漢語拼音并按漢語拼音順序編排了索引,以往難查或查不到字、詞的問題,多可借助音序索引十分方便地獲得解決?!缎率兰o(jì)日漢雙解大辭典》不僅對讀者在日語學(xué)習(xí)、研究、實際工作上有所助益,更是為辭書界增添一本全球視野的百科雙解語言工具書。對此,編者本身亦深感此乃一大幸事!相信大家在使用的過程中,也會感受到編者和譯者為讀者所付出的獨(dú)到用心,并實際地體驗到本書的實用與便利。編著一本辭書本就不是一件容易的事,制作一本收詞近17萬條、總字?jǐn)?shù)約2000萬字且具有百科辭典功能的雙解辭典難度更是超乎想象,既受到原文的限制,又要達(dá)到譯文“信、達(dá)、雅”的要求,確實要下一番功夫。因此,為了在日語語言思維的基礎(chǔ)上嚴(yán)謹(jǐn)?shù)貙?yīng)原文并翻譯成符合中文思維習(xí)慣的敘述法,使之成為合乎各專業(yè)領(lǐng)域要求的簡明譯文,且力求各個詞條間的呼應(yīng),真可謂是“十余載始成一劍”。而我們的目的就是希望通過本書的出版,為21世紀(jì)的讀者在翻譯時新增一大利器。?;仡櫲毡救√谩掇o林21》出版之時,我們就先組織日語教授為主的翻譯工作小組,將全書譯成中文,然后再按不同學(xué)術(shù)領(lǐng)域分別聘請中國科學(xué)院、社會科學(xué)院、佛學(xué)院、醫(yī)學(xué)院等懂日語的專家審訂,唯恐有誤讀者。雖然每個專業(yè)詞匯都由專家學(xué)者審校過或核對過相關(guān)專業(yè)用書,但由于本書的文字量巨大,而我們水平與能力有限,仍難免會有差誤之處,對此望各位讀者見諒并給予批評和指正。為充分尊重日本學(xué)者的意見,本書中對原書的語源出處、分類等均未作變動?,F(xiàn)經(jīng)眾人長期不懈努力,《新世紀(jì)日漢雙解大辭典》終于完成。值此出版之際,謹(jǐn)向參與本辭書翻譯、審校、編輯等各項工作的各位專家、學(xué)者、工作人員,以及長期支持本書出版的中國版權(quán)保護(hù)中心等單位和沈仁干先生、宮田升先生、武富義夫先生、管可風(fēng)女士等表示誠摯的謝忱!最后,真誠地盼望本書能成為一本深受讀者喜愛的實用工具書,并于生活和工作中發(fā)揮其作用。
內(nèi)容概要
·
《新世紀(jì)日漢雙解大辭典》是一部大型日漢雙解辭書。以日本三省堂出版社的《辭林21》(以《大辭林》的數(shù)據(jù)庫為基礎(chǔ)的功能型辭書)為藍(lán)本翻譯而成。
收錄17萬余詞條。除語文詞匯外,還大量收錄了自然科學(xué)、社會科學(xué)、時事等方面的百科詞匯。
書后附日語漢語詞匯的漢語拼音檢索索引。
作者簡介
日本三省堂是日本最負(fù)盛名的專業(yè)辭書出版社。該出版機(jī)構(gòu)出品的《新明解國語辭典》《大辭林》在日本早已是具有“國民性人氣”的辭書了。
書籍目錄
正文
附錄
章節(jié)摘錄
插圖:
編輯推薦
《新世紀(jì)日漢雙解大辭典(精)》:大型日漢雙解辭典除一般語詞外,囊括自然、社會等百科詞匯共收錄詞條約17萬條附有簡圖、表格等輔助內(nèi)容后附拉丁字母縮略語辭典、部首排序漢字字典附日語漢字詞音序索引一部
圖書封面
圖書標(biāo)簽Tags
無
評論、評分、閱讀與下載