世說英語

出版時(shí)間:2009-3  出版社:外語教學(xué)與研究出版社  作者:李家真 編譯  頁數(shù):169  
Tag標(biāo)簽:無  

前言

  一向以為,每一種語言都承載著一個(gè)民族的智慧與文化。它的不斷更新變化也反映著使用者思維方式的變異和他們所處社會的演進(jìn)。倘若脫離了社會現(xiàn)實(shí),單單把語言當(dāng)作工具來學(xué)習(xí),不但沒有什么趣味,效果恐怕也要大打折扣。本書所收的短文中使用的都是鮮活生動、原汁原味的英語,其內(nèi)容則是在我們這個(gè)日新月異的世界上最近發(fā)生的一些有意思的事情。這些記錄真實(shí)事件的短文涉及政治、經(jīng)濟(jì)、科技、宗教、藝術(shù)、體育、娛樂等各個(gè)方面,正如折射國外社會風(fēng)貌的一顆顆小水珠。讀者們可以借鑒其中鮮活的詞匯、生動的句法和頗富風(fēng)趣的行文,由此改善閱讀和寫作的技巧;也可以從中管窺我們這個(gè)星球上各個(gè)角落人們十分多樣化的生活和思想。  古代許多文人雅士都喜歡搜集當(dāng)時(shí)的異人異事乃至神仙鬼怪之說匯編成書,用以美善刺惡、諷時(shí)勸世,如劉義慶的《世說新語》、袁枚的《子不語》、紀(jì)昀的《閱微草堂筆記》等皆如此類。編者愚陋,不敢追攀前賢.但選文之時(shí)亦力求每篇皆有其令人回味或發(fā)人深省之處。其意不在譏彈,只在讓讀者對別樣的文化和生活有所認(rèn)識。作為文化的載體,英語本身無疑已經(jīng)為我們揭示了許多西方世界的歷史、傳統(tǒng)、世界觀和思維方式,而眾多短文中記述的種種真實(shí)事件更是讓當(dāng)今世界中其他民族的生活躍然紙上、如在目前?! ∽鳛橹袊耍覀円呀?jīng)擁有一種源遠(yuǎn)流長、輝煌燦爛的文化.但這并不妨礙我們以開放的胸襟去了解和借鑒其他民族對世界的認(rèn)識和思索。立足自身文化、放眼地平線之外多元文化的絢爛繁花,其中的樂趣和收獲絕不僅僅局限于語言方面。書名“英語”而兼“世說”,其意正在于此?! 【幾g書中的一篇篇紀(jì)實(shí)短文,猶如駐足觀賞一幀幀世態(tài)風(fēng)情畫。殫精竭慮之余,自不能了無觸動。編者在每篇短文之后附上了自己的一點(diǎn)心得,正是希望借此與讀者諸君分享思維的樂趣,或有強(qiáng)作解人之處,諸君但可一笑置之??傊?,編者希望本書不僅是學(xué)習(xí)英語的好材料,也是一本值得在閑暇時(shí)一讀的有趣的書。

內(nèi)容概要

本書是:英語書,讀之可改善英語閱讀、寫作及翻譯技巧文化書,讀之可全方位管窺當(dāng)今世界的多元文化漫畫集,一篇篇紀(jì)實(shí)短章如同一幀幀妙趣橫生的世態(tài)風(fēng)情畫評論集,文章末尾的Remarks記錄著一個(gè)凡人對塵世的點(diǎn)滴思考

書籍目錄

Eating Away Disease/把疾病吃掉!Finding Life in New Places/活在水深火熱中Questionable Royal Blood/木乃伊的血統(tǒng)‘Cultural Revolution’/文化革命Human Love of Booze May Date to Our Fruit-Eating Past/古風(fēng)可法Wine Benefit/小酌益智The New Eye in the Sky/蒼天有眼Census of the Sea/海洋生物普查First Creature to Walk Upright/走在最前面Smells like Memor/Loss/聞香識疾病Smell of Weevil Poo Could Protect Forests/氣味防蟲New Ideas for an Old Crop/古老作物的新出路Your Own Personal Jesus/耶穌尊容Shooting at the Moon/射天狼?Inherited a Tin Ear?/樂感天生Bigger BaIIs,Slower Game/大一點(diǎn),慢一點(diǎn)The Brain Likes Surprises/意外更可喜Hard Times for UFO Watcher/幽浮的艱難時(shí)世Clash at Loch Ness/尼斯湖上的沖突Herpes Vaccine a Puzzle/偏心的疫苗Cool Suits Help Kids Head Out/讓孩子走進(jìn)陽光Push—Button Surfers/彈指之間行萬里Smell of Socks/襪子的味道Coating Isolates Nuclear Waste/把核廢料隔離起來Sweet Nothings Are Better Heard in the Left Ear/情話偏宜左耳聽Airlines to Offer Fast Internet Connections to Passengers/機(jī)上網(wǎng)絡(luò)服務(wù)Brain Reacts Differently to Faces Based on Race/人腦的“種族歧視”Primed to Survive/質(zhì)數(shù)化生存Shape of Sounds/聲音的形狀Fish Need to Relax to Taste Better/魚為悅己者鮮Fast Music Can Lead to Dangerous Driving/樂聲激蕩人行險(xiǎn)Scientists Set First Complete Ant—Thology/螞蟻大全Talk Too Huch,Hore Likely to Catch Flu/多言善感Inventor Says No More Tears with Baby—Cry Gadget/一機(jī)在手,不怕兒啼News for Redheads/紅頭發(fā)的特質(zhì)No Evidence Housework Improves Health/家務(wù)無益健康Sweet Smells Mean Pain RelIefl一but Only for Women/芬芳止痛Smell Memory Separates Wine Tasters/品酒專家的本事What Color Is Your Mind?/你的心情是什么顏色?Drink,Be Merry,Blame the Beergut on Your Genes/啤酒肚基因Love Seen Key to Weight Loss/愛出好身材Sarcasm Not Funny to Kids?/童稚不識幽默味Yes,Your Baby Really Is Watching That TV/是的,他們在看Kissing the“Right”Way is Natural/“右傾”的親吻……

章節(jié)摘錄

  文化革命  看起來,活動在太平洋澳大利亞近海的座頭鯨已經(jīng)被一支新歌迷住了:它們放棄了世代傳唱的求偶歌聲,轉(zhuǎn)而采用這首由兩頭來自印度洋的鯨魚帶來的新曲。研究人員發(fā)現(xiàn)大堡礁附近的鯨魚在短短三年內(nèi)經(jīng)歷了一次“文化革命”:它們的曲調(diào)在兩位新歌手到來之后發(fā)生了史無前例的變化。這一發(fā)現(xiàn)意味著鯨魚可能和人類一樣,對新鮮事物有著與生俱來的渴求。作為性炫耀的一種形式,雄性座頭鯨在來往繁殖地的途中以及身處繁殖地的時(shí)候都會發(fā)出歌聲。同一群鯨魚通常演唱同樣的歌曲,這一曲子也是逐漸演變的,而生活在同一個(gè)海盆的所有鯨魚的歌聲具有共同的特征。這標(biāo)示著一種文化的傳播和演變?! ∩n天有眼  衛(wèi)星網(wǎng)絡(luò)將定位訊號發(fā)送到植入你皮下的芯片,完全靠體熱驅(qū)動的芯片再把這個(gè)訊號以及你身體的實(shí)時(shí)狀況轉(zhuǎn)發(fā)到地面站。地面站操作人員以及經(jīng)授權(quán)的網(wǎng)絡(luò)用戶可以藉此對你進(jìn)行識別和追蹤,并監(jiān)測你的健康狀況?! ∫陨喜⒎强苹眯≌f中的場景,應(yīng)用數(shù)字方案公司新近向世人展示的“數(shù)字天使”(DA)系統(tǒng)據(jù)稱就可把這些變成現(xiàn)實(shí)。這一技術(shù)還可用于監(jiān)測慢性病患者、追蹤畜群、跟蹤可能遭綁架的人,以及在安全系統(tǒng)和網(wǎng)上交易中進(jìn)行人員識別?! 『Q笊锲詹椤 】茖W(xué)家們正在為一個(gè)科研項(xiàng)目厲兵秣馬,該項(xiàng)目是人類曾嘗試過的最雄心勃勃的國際性研究項(xiàng)目之一——進(jìn)行一次長達(dá)十年的對世界各大洋的探測以揭開關(guān)于海洋生物的一些最隱蔽的秘密。利用最近五年才開發(fā)出來的尖端技術(shù),科學(xué)家們將主要依賴作為研究對象的動物來收集所需資料從而完成這次“海洋生物普查”。他們將在從藍(lán)鯨到海龜?shù)囊幌盗泻Q笊锷砩习惭b衛(wèi)星追蹤裝置,這些裝置將記錄它們的一舉一動。這一項(xiàng)目牽涉到世界各地的數(shù)十個(gè)研究機(jī)構(gòu),預(yù)計(jì)將花費(fèi)超過10億美元和至少十年時(shí)間??茖W(xué)家們期望,這一研究能讓我們更多地了解地球上這片我們所知甚少的區(qū)域。順便說一句,這片區(qū)域占了我們星球的70%。

編輯推薦

  建議讀者先通讀英文原文,掌握大意,非必要可暫不查詞典,然后對照中文閱讀,以此測試自己的理解程度。有精力或興趣者,不妨試著翻譯其中的小短文,然后對照書中的譯文,看自己是否有不足或更勝一籌之處。

圖書封面

圖書標(biāo)簽Tags

評論、評分、閱讀與下載


    世說英語 PDF格式下載


用戶評論 (總計(jì)8條)

 
 

  •   之前有看過這個(gè)系列的,中英對照,對于學(xué)習(xí)與拓寬課外知識是很好的一本書
  •   書外面有塑料封著,不錯(cuò)。買完就放著,還沒看
  •   書很好,印刷不錯(cuò),也很清楚。
  •   很貼合生活
  •   小小一本冊子,已經(jīng)看了三分之一了,很好!
  •   很久以前從朋友那里知道李家真,一個(gè)深厚人文性格的學(xué)人。這套世說英語選編的都是經(jīng)典時(shí)文,種類齊備。對細(xì)致理解不同英文類型的文章有莫大幫助
  •   感覺書比較小本,沒有想象得精致,不過也還不錯(cuò)啦,作為寫summary的素材還不錯(cuò)。
  •   翻了翻,初步感覺沒有 看世界 系列 包裝好了。
 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號-7