生活的藝術(shù)

出版時間:2009-3  出版社:外語教學(xué)與研究出版社  作者:林語堂  頁數(shù):477  
Tag標(biāo)簽:無  

前言

One morning in 19o5, or the 3tth year of the reign of Emperor Guangxu ofQing Dynasty, two brothers set out by boat from their hometown Boa-ah, amountain hamlet in Fujian Province on the southern coast of China, for theport city of Xiamen, some sixty miles away. The boys were full of excitementand chatter, especially the younger one. Yutang was ten years old, and today, hewas taking leave of his hometown and going with his brother to study in Xiamen.They were sons of Pastor Lin Zhicheng, who was born in the poor village ofWulisha. Pastor Lin was sending his sons to free missionary schools in Xiamen.The Pastor was not a follower of convention, so the boys did not wearqueues. Yutang was a little guy, deeply tanned, with a prominent forehead, apair of sparkling eyes, and a narrow chin. Six miles later, when the skiff cameto Xiaoxi, the boys changed to a five-sail junk, and sailed toward Zhangzhouon West River. There were paddy fields and farmhouses on either side ofthe river, and tall mountains stood behind them, clad in grey-purplishhues. Yutang thought it inexpressibly beautiful. After a day's journey, the junkwas tied up against the bank under some bamboo trees. Yutang was told to liedown, cover himself with a blanket and go to sleep.But sleep was the last thing on the boy's mind. The boatman sitting at the junk's stern was sucking at his pipe, and between gulps of bitter tea, telling stories about the Empress Dowager Cixi, who ruled the court today, having put the Emperor Guangxu under house arrest for supporting the reformers at the palace. Another junk was tied up on the opposite bank, brightly lit by lanterns. A soft breeze wafted sounds of merrymaking and music from a lute across the water. Oh, what a beautiful scene!

內(nèi)容概要

《生活的藝術(shù)》一書中,作者林語堂談了莊子的淡泊,贊了陶淵明的閑適,誦了《歸去來兮辭》,講了《圣經(jīng)》的故事,以及中國人如何品茗,如何行酒令,如何觀山,如何玩水,如何看云,如何鑒石,如何養(yǎng)花、蓄鳥、賞雪、聽雨、吟風(fēng)、弄月……林語堂將中國人曠懷達觀,陶情遣興的生活方式,和浪漫高雅的東方情調(diào)皆訴諸筆下,向西方人娓娓道出了一個可供仿效的“完美生活的范本,快意人生的典型”,展現(xiàn)出詩樣人生、才情人生、幽默人生、智慧人生的別樣風(fēng)情。

作者簡介

林語堂,1895年10月10日生于福建漳州,乳名和樂,名玉堂,后改語堂。22歲獲上海圣約翰大學(xué)學(xué)士學(xué)位,27歲獲美國哈佛大學(xué)比較文學(xué)碩士學(xué)位,29歲獲德國萊比錫大學(xué)語言學(xué)博士學(xué)位,同年回國,先后執(zhí)教于北京大學(xué)。北京師范大學(xué),廈門大學(xué)和上海東吳大學(xué),1936年后居住美國,此后主要用英文寫作,1966年定居臺灣,1967年受聘為香港中文大學(xué)研究教授。1975年榮任國際筆會副會長。1976年3月26日病逝于香港。葬于臺北陽明山故居。林語堂用英文創(chuàng)作和翻譯的一系列經(jīng)典作品影響深遠,奠定了他在國際文壇上的重要地位。代表作有小說《京華煙云》、《啼笑皆非》,散文雜文《吾國與吾民》、《生活的藝術(shù)》、傳記《蘇東坡傳》、《武則天傳》,譯著《老子的智慧》、《浮生六記》等。

書籍目錄

FORWARD
PREFACE
Chapter One THE AWAKENING
 I.APPROACH TO LIFE
 II.A PSEUDO-SCIENTIFIC FORMULA
 III.THE SCAMP AS IDEAL
Chapter Two VIEWS OF MANKIND
 I.CHRISTIAN, GREEK AND CHINESE
 II.EARTH-BOUND
 III.A BIOLOGICAL VIEW
 IV.HUMAN LIFE A POEM
Chapter Three OUR ANIMAL HERITAGE
 I.THE MONKEY EPIC
 II.IN THE IMAGE OF THE MONKEY
 III.ON BEING MORTAL
 IV.ON HAVING A STOMACH
 V.ON HAVING STRONG MUSCLES
 VI.ON HAVING A MIND
Chapter Four ON BEING HUMAN
 I.ON HUMAN DIGNITY
 II.ON PLAYFUL CURIOSITY: THE RISE OF HUMAN CIVILIZATION
 III.ON DREAMS
 IV.ON THE SENSE OF HUMOUR
 V.ON BEING WAYWARD AND INCALCULABLE
 VI.THE DOCTRINE OF THE INDIVIDUAL
Chapter Five WHO CAN BEST ENJOY LIFE?
 I.FIND THYSELF: CHUANGTSE
 II.PASSION, WISDOM AND COURAGE: MENCIUS
 III.CYNICISM, FOLLY AND CAMOUFLAGE: LAOTSE
 IV."PHILOSOPHY OF HALF-AND-HALF": TSESSE
 V.A LOVER OF LIFE: T'AO YUANMING
Chapter Six THE FEAST OF LIFE
 I.THE PROBLEM OF HAPPINESS
 II.HUMAN HAPPINESS IS SENSUOUS
 III.CHIN'S THIRTY-THREE HAPPY MOMENTS
 IV.MISUNDERSTANDINGS OF MATERIALISM
 V.HOW ABOUT MENTAL PLEASURES?
Chapter Seven THE IMPORTANCE OF LOAFING
 I.MAN THE ONLY WORKING ANIMAL
 II.THE CHINESE THEORY OF LEISURE
 III.THE CULT OF THE IDLE LIFE
 IV.THIS EARTH THE ONLY HEAVEN
 V.WHAT IS LUCK?
 VI THREE AMERICAN VICES
Chapter Eight THE ENJOYMENT OF THE HOME
 I ON GETTING BIOLOGICAL
 II.CELIBACY A FREAK OF CIVILIZATION
 III.ON SEX APPEAL
 IV.THE CHINESE FAMILY IDEAL
 V.ON GROWING OLD GRACEFULLY
Chapter Nine THE ENJOYMENT OF LMNG
 I.ON LYING IN BED
 II.ON SITTING IN CHAIRS
 IIl.ON CONVERSATION o
 IV.ON TEA AND FRIENDSHIP
 V.ON SMOKE AND INCENSE
 VI.ON DRINK AND WINE GAMES
 VII.ON FOOD AND MEDICINE
 VIII.SOME CURIOUS WESTERN CUSTOMS
 IX.THE INHUMANITY OF WESTERN DRESS
 X.ON HOUSE AND iNTERIORS
Chapter Ten THE ENJOYMENT OF NATURE
 I.PARADISE LOST?
 II.ON BIGNESS
 III.TWO CHINESE LADIES
 IV.ON ROCKS AND TREES
 V.ON FLOWERS AND FLOWER ARRANGEMENTS
 VI.THE "VASE FLOWERS" OF YUAN CHUNGLANG
 VII.THE EPIGRAMS OF CHANG CH'AO
Chapter Eleven THE ENJOYMENT OF TRAVEL
 I.ON GOING ABOUT AND SEEING THINGS
 II."THE TRAVELS OF MINGLIAOTSE"
Chapter Twelve THE ENJOYMENT OF CULTURE
 I.GOOD TASTE IN KNOWLEDGE
 II.ART AS PLAY AND PERSONALITY
 III.THE ART OF READING
 IV.THE ART OF WRITING
Chapter Thirteen RELATIONSHIP TO GOD
 I.THE RESTORATION OF RELIGION
 II.WHY I AMA PAGAN
Chapter Fourteen THE ART OF THINKING
 I.TIlE NEED OF HUMANIZED THINKING
 II.THE RETURN TO COMMON SENSE
 III.BE REASONABLE
CERTAIN CHINESE NAMES
A CHINESE CRITICAL VOCABULARY
WADE-GILES TO PINY1N CONVERSION TABLE
WORKS IN ENGLISH BY LIN YUTANG

章節(jié)摘錄

An excellent illustration of a perfectly sound mind is provided by theEnglish. The English have got bad logic, but very good tentacles in theirbrains for sensing danger and preserving life. I have not been able to discoveranything logical in their national behaviour or their rational history. Theiruniversities, their constitution, their Anglican Church are all pieces ofpatchwork, being the steady accretions of a process of historical growth. Thevery strength of the British Empire consists in the English lack of cerebration,in their total inability to see the other man's point of view, and in their strongconviction that the English way is the only right way and English food is theonly good food. The moment Englishmen learn to reason and lose their strongconfidence in themselves, the British Empire will collapse. For no one cango about conquering the world if he has doubts about himself. You can make absolutely nothing out of the English attitude toward their king, their loyalty to, and their quite genuine affection for, a king who is deprived by them of the liberty of speech and is summarily told to behave or quit the throne.... When Elizabethan England needed pirates to protect the Empire, she was able to produce enough pirates to meet the situation and glorified them. In every period, England was able to fight the tight war, against the right enemy, with the right ally, on the right side, at the right time, and call it by a wrong name. They didn't do it by logic, did they? They did it by their tentacles.

媒體關(guān)注與評論

讀林先生的書使人得到很大啟發(fā)。我非常感激他,因為他的書使我大開眼界。只有一位優(yōu)秀的中國人才能這樣坦誠、信實而又毫不偏頗地論述他的同胞?!都~約時報》星期日書評

編輯推薦

《林語堂英文作品集:生活的藝術(shù)》是林語堂旅美專事創(chuàng)作后的第一部書,也是繼《吾國與吾民》之后再次獲成功的又一英文作品?!读终Z堂英文作品集:生活的藝術(shù)(月亮石)》于1937年在美國出版,次年便居美國暢銷書排行榜榜首達52周,且接連再版四十余次,并為十余種文字所翻譯。林語堂在該書中將曠懷達觀,陶情遣興的中國人的生活方式,和浪漫高雅的東方情調(diào)予以充分的傳達,向西方人娓娓道出了一個可供效仿的“生活最高典型”的模式,以致有書評家(Peter Precott)稱:“讀完這書后,我真想跑到唐人街,一遇見中國人,便向他行個鞠躬禮?!薄读终Z堂英文作品集》是林語堂用英文創(chuàng)作的一系列作品,曾經(jīng)轟動歐美文壇,影響深遠,一直被視為闡述東方文化的權(quán)威著作。此外。本套圖書獨家原版引進,眾多著作以英文原貌首次登陸國內(nèi);數(shù)十幅珍貴老照片真實回味過去的時光。重磅上市,值得珍藏!

名人推薦

雖然他講的是數(shù)十年前中國的精彩,但他的話,即使在今天,對我們每一個美國人都很受用。——美國總統(tǒng)布什

圖書封面

圖書標(biāo)簽Tags

評論、評分、閱讀與下載


    生活的藝術(shù) PDF格式下載


用戶評論 (總計155條)

 
 

  •   談了莊子的淡泊,贊了陶淵明的閑適,誦了《歸去來兮辭》,講了《圣經(jīng)》的故事,以及中國人如何品茗,如何行酒令,如何觀山,如何玩水,如何看云,如何鑒石,如何養(yǎng)花、蓄鳥、賞雪、聽雨、吟風(fēng)、弄月……林語堂將中國人曠懷達觀,陶情遣興的生活方式,和浪漫高雅的東方情調(diào)皆訴諸筆下,向西方人娓娓道出了一個可供仿效的“完美生活的范本,快意人生的典型”,展現(xiàn)出詩樣人生、才情人生、幽默人生、智慧人生的別樣風(fēng)情。
  •   此書確實很不錯,林語堂先生的文筆和思想著實令人折服。向西方人娓娓道出了一個可供仿效的“完美生活的范本,快意人生的典型”,展現(xiàn)出詩樣人生、才情人生、幽默人生、智慧人生的別樣風(fēng)情。學(xué)外語專業(yè)的學(xué)生一定要看看。
  •   剛開始看,書的設(shè)計、裝幀和字體都令人滿意。一直都很欣賞林語堂這位作家,很喜歡他的文字,讀著他的英文原版作品也覺得蠻有一番韻味。另外書中還有林語堂和他家人的照片,都算是珍貴的老照片了,感覺很好。
  •   林語堂的英文功底非常好,而這本書可以作為學(xué)習(xí)英語的范文,尤其是英語寫作的范文。另外,書中談及的“生活的藝術(shù)”更是讓每一位讀者感嘆:這才是生活。
  •   不愧是大師之作,林語堂的英文是每個學(xué)英語的渴望達到的境界,看他的東西確實要看原版,翻譯過來就沒有意思了,他一手東方一手西方,就如鋼琴王子林海,如此不同的文化卻有融合的如此完美
  •   很喜歡林語堂的作品,他的英文著作是中西方文化交流的橋梁,此書裝幀也很好,值得收藏與拜讀!
  •   初識《生活的藝術(shù)》,是在年少時讀張潮的《幽夢影》,編者在序文中提到林語堂先生在《生活的藝術(shù)》中翻譯過張潮的一些名句,“藝花可以邀蝶;壘石可以邀云;載松可以邀風(fēng)……”,彼時雖未曾了解林語堂先生,但因他對《幽夢影》的共同推崇,心里頓時引以為知己。
  •   林語堂先生的人生感悟。此書是英文原版,是練英語的好材料。
  •   自己一直都喜歡林語堂的書,這一次想著當(dāng)初先生寫這本書的時候用英文,就像嘗試用英語來體驗中國的文化。一拿來就厚厚的一本,很棒。等看完,詞匯量上升后,把所有林先生的書都買了。
  •   林語堂的書一直都想看,邊學(xué)英文邊受洗禮。。。
  •   本身很喜歡林語堂的文筆。這本書不僅收錄了林語堂的好多作品,而且可以鍛煉英文,提高涵養(yǎng)。真好
  •   看過中文版的 林語堂作品沒有得到應(yīng)得的普及度 可能與總是用英文寫作有關(guān)吧
  •   喜歡這本書的封面以及里面的英文字體,第一次從當(dāng)當(dāng)買書,很不錯。建議讀一下林語堂的The Importance of Living.
  •   挺有英文書的味道,喜歡英語的喜歡林語堂先生的值得一買
  •   很棒的書,很喜歡林語堂,他的文風(fēng)和對英文行文的掌控都很值得學(xué)習(xí)。
  •   書的質(zhì)量很好,是正版,林語堂的英文果然牛啊,既練習(xí)英語又陶冶情致吧,好書!
  •   書是正版,到貨速度也很快,林語堂的英文造詣就不用我來多說了,這本書二十多一點的價錢,物有所值了
  •   林語堂的經(jīng)典之作,全英文
  •   這本書很精致,林語堂的作品確實很有感染力,特別是書里的老照片,很有感覺。
  •   工作了三四年,打算考研重新念書的我。偶爾在朋友的介紹下,買了林先生的“生活的藝術(shù)”。
    平時上班時,偶有需要閱讀英文技術(shù)文檔 撰寫英文的說明之類的緣故,看先生的書,并無太多障礙。書本很厚實,價格也很便宜。更主要的是,原版的書確確實實比中文的有味道。由于時間不允許,盡可能的上班期間,午休時間看先生的書。雖然也只是囫圇吞棗,但仍免不了對先生充滿膜拜。呵呵,作為一個典型的工科畢業(yè)的我,去寫書評確實難了些。但是,這本書的的確確值得推薦。
  •   非常喜歡林語堂的這本書,一種輕逸、幽默、玩世的人生哲學(xué)。看過中文版,英文版的買回來研究研究
  •   活在當(dāng)下,seize the day。對于藏書愛好者來說,林語堂的這一系列書都很值得購買和收藏
  •   少時讀書單上的必須,因此沒有花什么心思。如今由喜好而讀,當(dāng)真能體味很多中國文化中獨特的韻味。在林語堂先生的筆下十分真實。
  •   如果你也是熱愛生活的人,那么,請你細讀林語堂。失落已久的感動,羸弱的記憶翻涌。生活,有時,像艷遇一樣憂傷。只是成長,讓艷遇不再,憂傷依然。
  •   奔著林語堂去的,學(xué)貫中西,博學(xué)多才。人生不過如此這本書我已經(jīng)拜讀過了,很好的,非常好看,而且可以學(xué)到東西
  •   喜歡林語堂的作品,之前買了中文版的,現(xiàn)在就想收藏英文版的!
  •   林語堂作品值得一讀,挺好?。?/li>
  •   跟吾國吾民中的一部分有些許話題的重復(fù),但還是把中國人的生活狀態(tài)寫的很生動。
  •   我不知道是怎么翻譯的。但是林語堂老先生的英語永遠是知道我們羨慕的,讀他的英語,你會感覺到一種美,一種氣質(zhì),一種修養(yǎng)
  •   林語堂的書總是犀利而不失幽默,讀來讓人感覺回味無窮。
  •   林語堂大師的作品,讀起來感覺很給力。 不錯,不錯。
  •   還沒開始看,挺期待的。其他兩本(生活的藝術(shù)和吾國吾民)也很不錯。
  •   體驗一下中國人寫的英文原版,還沒開始看,但是之前看京華煙云感覺寫的非常好,這本應(yīng)該不會讓我失望的。
  •   喜歡林語堂的作品,優(yōu)美的英語。
  •   好好好。林語堂的東西值得讀,值得仔細讀。
  •   林語堂,林大師果然文學(xué)造詣很高,英文版很值得閱讀,對于邏輯思維有很大幫助。
  •   還沒有看,林語堂的書一直不錯。
  •   書里還詳細介紹了林語堂
  •   林語堂的英語讓無數(shù)人折服思想深刻幽默不愧為大師
  •   我很喜歡林語堂的,所以買了這本書,封面什么的挺好的,紙張質(zhì)量也還好,書挺厚的,會好好看看。。。。
  •   喜歡林語堂的書,不錯
  •   還沒發(fā)現(xiàn)錯別字,這個挺滿意的。林語堂的書看起來就是爽
  •   買來感覺很值,林語堂的書,不得不看!
  •   很喜歡林語堂先生的書。書的質(zhì)量好,厚厚的一本好有感覺~~~
  •   林語堂的經(jīng)典,學(xué)英語可以看看
  •   我認(rèn)為林語堂真的很厲害,他的語言功底加之文采讓西方世界更加了解了中國。
  •   是英文版的,很不錯,我喜歡林語堂那種通俗易懂的筆觸。
  •   林語堂大師的文筆不是一般的牛啊
  •   鍛煉英語,又能感受林語堂先生的文思文筆,贊嘆不已。
  •   林語堂是1949年以前少有的作家
  •   我想看看中國人用英文寫作是什么樣子的,翻了幾頁,發(fā)現(xiàn)原來中國人的英文可以寫得如此優(yōu)美,內(nèi)容就不用說了,大師詮釋的是真的的生活,一種高境界的生活態(tài)度!
  •   書的內(nèi)容沒得說,充滿生活智慧,可借鑒*主要買來提高英文*最好準(zhǔn)備一本中譯本對照*
  •   看看大師的生活態(tài)度,英文原版看起來稍微有點吃力,半懂半猜的堅持讀完
  •   何為生活的藝術(shù)? 我們的步伐太快了,偶爾停下來欣賞以下四周的景色也是不錯的,這才是生活,一起來品味生活的藝術(shù)。
    林大師的英文也實在是強啊
  •   我是和中文版一起買的 感覺真挺長智慧的 看完之后腦子里就不會一大堆事來回想了,感覺是放松許多 個人認(rèn)為它使我讀過的書中,給我?guī)淼囊饬x最深的書 讀完這本書,相信每個人都能明白如何快樂而簡單地生活,我想這個問題現(xiàn)在一定困擾著很多80后
  •   大師用英語寫得,講生活,詩情畫意,不逃避現(xiàn)實,又過得航暢淋漓,逍遙自在,自得其樂,引用了古人的故事,更生動了,中國人是有一種生活的藝術(shù)
  •   大學(xué)時就讀過一段,不過沒有讀完,現(xiàn)在買來重新再學(xué)習(xí)生活的智慧。
  •   閱讀大師用輕松幽默的語調(diào)談?wù)撊松?,不僅可以學(xué)到大師的智慧,還可以給人生以啟迪,給生活增加品味。
  •   買了兩本一本漢語,一本英語。英文原版送給老公的!呵呵……不高興的時候就讓他翻譯給我聽,然后我根據(jù)漢語看他翻譯的怎么樣??!
  •   先看的中文。看不懂的時候?qū)φ沼⑽?,還倒更容易懂。非常喜歡。只是難度有點大,需要毅力和時間才能讀完。。。愛不釋手的文字,準(zhǔn)備屯幾本送給外國朋友。
  •   怎么一天一個價,我剛買完就降價了,不知道是誰的譯本,對翻譯不是很滿意,應(yīng)該拜讀他的英文原著
  •   對林先生仰慕已久,終于有心情拜讀大師的作品,才發(fā)現(xiàn)自己的英文水平實在需要很大提高,豐富的用語讓人受益匪淺??!
  •   被極力推薦,如果要讀2本書的話,林雨堂的生活的藝術(shù)是必讀之一。好期待。
  •   外研社的書就是有品味,有檔次??!林大師當(dāng)年的英文原著,值得讀!!
  •   這版英文原著系列里的每一本還是不錯的, 比較全面, 適合中英對照閱讀和單獨閱讀, 學(xué)習(xí)林大師的思想,同時學(xué)了文化類英文, 中國文化底蘊深厚同時又具備西方深層次文化交流的高度水準(zhǔn), 這種東西不太容易找哦
  •   一直很崇拜大師的英文。這本書質(zhì)量不錯。印刷也很好。
    主要是內(nèi)容,值得一看。
  •   這本書是錢老的書中必讀的一本哦,一定會好好的讀的。買了三本英文書中,先從這本開始,好好學(xué)習(xí)!謝謝錢老!
  •   優(yōu)美的文筆,細膩的語言,這是一本學(xué)習(xí)英文的好書。有許多表達是我們在英文寫作中值得借鑒的。
  •   這本書趕在我入手kindle之前買的,有kindle后我大概就不再會買英文書了,但還是覺得此書例外,內(nèi)容之優(yōu)自不待言,紙張也挺好,性價比高
  •   全英文,想要看明白還是得花一些功夫的。
  •   畢竟定的就是英文書。
    大師就是大師,一個字,好,值。。。。。。
  •   林先生的書都滲透著他深刻雋永的文學(xué)功底,每一詞每一句都可彰顯其處世的態(tài)度和智慧,書還未來得及欣賞,慢慢閱讀,細細品味,回看自己的人生,這又何樂而不為呢
  •   拿到手后,翻了幾頁,原汁原味的英文,感覺應(yīng)該不錯。
  •   以為是中英文對照的
    拿到后是全英文的
    呃。。。。不過句子是真的好
    這下可以學(xué)習(xí)英文了
  •   排版很大氣 包裝很好 就是都是英文 可能要再買個中文版本對應(yīng)閱讀
  •   好書,英文對我很有挑戰(zhàn)性。老師推薦的。。。
  •   講的很樸實,英文不好的不建議看
  •   林老先生真的不愧是國學(xué)大家,直接用英文表述更加地道,是一本非常好的書,讓人受益匪淺。
  •   書的質(zhì)量很好.
    就是全英文的看起來有點吃力.
  •   書紙張封面都很好,全英文的,有點難度
  •   非常好,就是英文爛的通過看林老的書可以獲得不一樣的閱讀感覺
  •   書很喜歡 就是不太看得懂整本的英文 慢慢學(xué)習(xí)
  •   很久之前看過這本書的中文版,英文版的語言讓我仿佛在一個國外的圖書館,個非常地道的英文,看起來很舒服
  •   給女兒買的,本以為是中英文對照的,但是全英文的也不錯,能夠讀下來,女兒的英文應(yīng)該會有很大的進步。
  •   喜歡這套英文系列,細細讀,細細體會!
  •   英文原著,經(jīng)典之作!1
  •   生活的藝術(shù) 好書沒得說了。
  •   英文字母是我喜歡的字體。很喜歡。
  •   太滿意了,全英文,看著就帶勁。
  •   排版很舒服,全英文的
  •   慢慢看。全英文不太HOLD住
  •   欣賞優(yōu)美的英文。
  •   沒想到這么厚的英文讀物,挺有挑戰(zhàn)的。
  •   很能提高英文和閱讀能力的一本書
  •   可惜英文水平差,暫不評論吧
  •   只是英文水平一般,有些吃力呢
  •   大師的英文和思想,都非一般人所能媲美呀,閱讀是一種享受
  •   紙張很好,全英文,林的文章很地道
  •   很有哲理,能啟迪人思考,英文語言優(yōu)美。
  •   好久不看英文的,開始還有點吃力呢,不過對英語學(xué)習(xí)很有幫助
 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費下載。 第一圖書網(wǎng) 手機版

京ICP備13047387號-7