英美暢銷小說簡(jiǎn)史

出版時(shí)間:2009-1  出版社:外語教學(xué)與研究出版社  作者:約翰·薩瑟蘭  頁數(shù):269  譯者:蘇耕欣  
Tag標(biāo)簽:無  

內(nèi)容概要

我們生活在暢銷小說之中。各種媒體的廣告宣傳、根據(jù)小說改編的電影電視、讀者專家的口碑評(píng)論,都在促使我們?nèi)ベ?gòu)買書店里堆積如山的最新暢銷小說。但究竟什么是暢銷小說?什么樣的小說最暢銷?為什么?     從《哈克貝利•費(fèi)恩歷險(xiǎn)記》到《達(dá)•芬奇密碼》,從《羅布•羅伊》到“哈利•波特”系列小說,作者引領(lǐng)我們走進(jìn)英美暢銷小說異彩紛呈的奇妙天地,追溯英美暢銷小說發(fā)展的歷史,回顧19世紀(jì)暢銷小說排行榜誕生以來英美小說的眾多佳作,為我們揭開暢銷小說產(chǎn)業(yè)的神秘面紗。

作者簡(jiǎn)介

約翰·薩瑟蘭,倫敦大學(xué)學(xué)院現(xiàn)代英語文學(xué)榮譽(yù)退休教授,加利福尼亞理工學(xué)院客座教授,已出版多部專著,內(nèi)容涉及諸多領(lǐng)域,尤其是維多利亞時(shí)期及現(xiàn)代出版史,現(xiàn)代文學(xué)和通俗小說。曾任2005年布克小說獎(jiǎng)評(píng)審委員會(huì)主席。

書籍目錄

圖目第一章 暢銷書的定義第二章 現(xiàn)代場(chǎng)景第三章 領(lǐng)域與排行榜第四章 美國(guó)暢銷小說第五章 英國(guó)暢銷小說第六章 暢銷小說的未來:有嗎?

章節(jié)摘錄

  PrehistoryBritish bestsellerism is rooted in different cultural andcommereial subsoil from Amerieas. Britain has always preserved ahigher retail cost for new books: protected formally, for a hundredyears after the 1890s, by the NBA. Educational and class systemshave been other differentiating factors.None the less, one perceives the same large shapes. One-offbestsellers, those that sell fastest, tend to be short-lived. Andthere is a polarity between these solo, short-life blockbustersand bestselling lines of fiction to which habituated readers aregenre-loyal, often over many years.There were bestsellers before bestseller lists, just as there werenovels before that term came into use. Samuel Riehardsonsenthusiastic admirers (Pamela-ites) prefigure innumerablesubsequent enthusiasms. From the first, one sees cult practicesclustered around wildly popular works of fiction, such as GoethesThe Sorrows of Young Werther (1742; canary-yellow trousers andan epidemic of adolescent suicide), Bulwers Pelham (1828; darksuits and Byronic scowls for men), or du Mauriers Trilby (1894;the ever popular felt hat).

圖書封面

圖書標(biāo)簽Tags

評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載


    英美暢銷小說簡(jiǎn)史 PDF格式下載


用戶評(píng)論 (總計(jì)15條)

 
 

  •   一作者是現(xiàn)代英美文學(xué)研究的專家,諳熟此道,才能將一百多年紛繁復(fù)雜的小說暢銷史,從容不迫地寫到一百多頁的小書中去。講到的作家作品,不下幾百,言簡(jiǎn)意賅,且沒有草率的論斷。這本書好像英美小說的密林中的路標(biāo),引領(lǐng)讀者不費(fèi)太多功夫便能在其中漫游一次,了解大致的路徑(即小說發(fā)展流變的主線),而且看到所有不可錯(cuò)過的景點(diǎn)(及不可忽略的名家名作)。二“暢銷書”的英文是Bestseller,是中性詞,并無褒貶之意。而在通常意義上講,“暢銷書”與“通俗小說(popularfiction)”被視為同類,與“文學(xué)小說(literaryfiction)”可謂涇渭分明。本書的多數(shù)敘述語境中,沒有對(duì)二者刻意區(qū)分;而就這個(gè)問題展開了討論。暢銷本不是壞事,無論其文學(xué)價(jià)值是否夠高。重點(diǎn)在于:“通俗小說”是為暢銷而做,“文學(xué)小說”是為創(chuàng)造文學(xué)價(jià)值而為,即使熱賣(可稱literarybestseller),也是在某些方面適應(yīng)了市場(chǎng)的需求而已?;蛘咭帽?amp;#8226;瓊斯評(píng)價(jià)莎翁的話:notforanagebutforalltime?!皣?yán)肅文學(xué)”因探索人性本質(zhì)而永恒,“通俗文學(xué)”因追求當(dāng)下流行而速朽。話雖如此,俗雅之間的歧義甚多,非三言兩語能夠說清,在此不提。三書中有許多有趣的話題,例如英美小說出版界的差別。美國(guó)是最適合暢銷書生長(zhǎng)的土壤。建國(guó)之初,適逢小說興起,暢銷小說體現(xiàn)“言論自由”和“追求個(gè)人幸?!钡拿绹?guó)精神。1891年,美國(guó)才極不情愿地簽署了國(guó)際版權(quán)條約,在此之前,他們可以無所顧忌地翻印英國(guó)和歐洲其它國(guó)家的暢銷作品。市場(chǎng)大、低版稅、使得美國(guó)的書價(jià)遠(yuǎn)低于英國(guó)。美國(guó)是購(gòu)書的文化。島上的英國(guó),讀者群較小,發(fā)行量不會(huì)很大,書籍的初始成品就高,英國(guó)書業(yè)聯(lián)盟以維持高書價(jià)的方式作為應(yīng)對(duì)?!秷D書凈價(jià)協(xié)議》在19世紀(jì)80年代至20世紀(jì)80年代的百年間,規(guī)定在英國(guó)任意一家書店均不得打折售書,這在美國(guó)則會(huì)被視為違反了反壟斷法。英國(guó)書價(jià)高得出奇,在十九世紀(jì),精裝三卷本的價(jià)格合現(xiàn)在的100多鎊。普通人只能租書讀,所以形成了發(fā)達(dá)的圖書租借渠道。英國(guó)是租書的文化。四有趣的話題還有很多,例如Fast-seller和Best-seller之辯:宗教小說《天路歷程》的總銷量是《達(dá)芬奇的密碼》的幾倍,但它是由虔誠(chéng)的讀者在500年內(nèi)累積的,它能算Best-seller嗎?但肯定不能算Fast-seller。又如,暢銷書和暢銷作者之辯:《飄》是暢銷書,作者瑪格麗特•米切爾卻算不上暢銷書作家,因?yàn)樗挥羞@一部作品;阿嘉莎•克里斯蒂是暢銷書作家,她卻沒有寫出一本超級(jí)暢銷書。
  •   喜歡看看,很懷念以前學(xué)的英美文學(xué)啊
  •   雖然還沒有很正式的看過,但雙語真的很不錯(cuò),對(duì)學(xué)校的學(xué)習(xí)也很有幫助~(我是英語系的~)作為了解一種文化的入門書很好~推薦哦
  •   好書,可以練英語
  •   超值的一本書了,價(jià)格低,裝幀好,內(nèi)容好,很棒。還沒看,準(zhǔn)備最近研究研究,推薦買這本!
  •   很興奮。。
  •   真乃“處處留心皆學(xué)問”,翻開這本書,英美暢銷小說的歷史概況一覽無余。值得一提的是,譯者文采斐然,將原文的意蘊(yùn)明白曉暢地傳達(dá)給讀者。小說之所以暢銷,原因甚多,掌握了大量文獻(xiàn)之后,作者條分縷析,娓娓道來,令人信服。令人驚喜的是,許多文學(xué)經(jīng)典最初乃至如今都是暢銷書,如《飄》,《米德爾馬契克》;可見“是金子總會(huì)發(fā)光的”。
  •   一本書了解英美暢銷小說簡(jiǎn)史 值得一看
  •   沖著出版社買的,結(jié)果心滿意足,翻譯的水準(zhǔn)是有的;同系列的其他書目也很期待~~~~~有時(shí)間有心情研究理論,仿佛說明自己還年輕,好像學(xué)生時(shí)代那會(huì)兒,好懷念~~~~~
  •   拿到手有點(diǎn)失望,好迷你的書啊,買的時(shí)候沒認(rèn)真看,希望內(nèi)容會(huì)好
  •   其實(shí)我很喜歡看小說,所以就買了這一本介紹暢銷小說歷史的小冊(cè)子。但是作者寫的不是我想像中想看到的。其實(shí)覺得寫英美暢銷小說簡(jiǎn)史可以更加生動(dòng)一些,這本書比較泛泛,不是很能吸引人讀下去。有一點(diǎn)失望。
  •   內(nèi)容太單薄,不像書,像一篇文章,還是雙語,讓我難過。
  •   與想象的有出入。內(nèi)容有點(diǎn)少。作為了解還行
  •   生詞有點(diǎn)多啊放在一邊了.......
  •     1923年的暢銷書會(huì)是怎么樣的?一位神秘消失多年的貴族女子居然在三十年后容顏無衰地歸來,她的秘密是因?yàn)榻邮芰四澄徊┦啃卵芯砍鰜淼腦射線療法而返老還童。(Gertrude Atherton — Black Oxen)當(dāng)然,現(xiàn)在我們都知道X射線確實(shí)有可能導(dǎo)致細(xì)胞變異,不過這并不能讓人變得更年輕,而會(huì)使人患上無法治愈的絕癥。
      
      多少次,當(dāng)我們?cè)跒g覽購(gòu)書網(wǎng)站和書店書架時(shí),被鋪天蓋地的“暢銷書”字樣吸引而慷慨解囊時(shí),可曾仔細(xì)思量過這個(gè)詞從何而來?又意味著什么?本書作者是UCL現(xiàn)代英語文學(xué)系的退休教授以及Caltech的客座教授,同時(shí)也是英國(guó)文學(xué)大獎(jiǎng)Man-Booker獎(jiǎng)評(píng)審委員會(huì)主席,他對(duì)Bestsellers的評(píng)價(jià)是:They are snapshots of the age。
      
      自美國(guó)雜志The Bookman的主編Harry Thurston Peck于1895年首次根據(jù)銷售量對(duì)各類書籍進(jìn)行排名以來,時(shí)代在變,讀者在變,暢銷書榜更是日新月異、年年不同。今年的bestseller明年就被扔到故紙堆,“不是我不明白,這世界變化太快”。如果總是追著暢銷書榜,很快就會(huì)迷失自己。
      
      而且,Bestsellers概念之模糊不清的本質(zhì)就注定了其中必有一些莫名其妙、名不副實(shí)的“李鬼”。所以,如有形形色色的出版商把冠以各種名號(hào)的所謂“暢銷書”硬塞過來時(shí),在沒有看清楚之前一定要毅然決然地說聲“NO”!
      
 

250萬本中文圖書簡(jiǎn)介、評(píng)論、評(píng)分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號(hào)-7