出版時(shí)間:2008-12 出版社:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社 作者:史青 頁(yè)數(shù):355
Tag標(biāo)簽:無(wú)
內(nèi)容概要
本書(shū)中每課包括五至六部分:課文參考譯文、課文難點(diǎn)解析、單詞解析、詞匯解析、語(yǔ)法解析及練習(xí)參考答案。課文參考譯文和課文難點(diǎn)解析旨在幫助大家更好地理解原文;單詞解析對(duì)教材每課“詞匯表(Vocabulario)”里的重點(diǎn)單詞、詞組進(jìn)行用法說(shuō)明;詞匯解析對(duì)“詞匯”中不易掌握的單詞、詞組進(jìn)行分析;語(yǔ)法解析旨在對(duì)教材的講解做適當(dāng)補(bǔ)充說(shuō)明并給出例句;練習(xí)參考答案可以節(jié)約教師課堂上的部分時(shí)間,從而給學(xué)生更多樣的練習(xí)機(jī)會(huì)。
書(shū)籍目錄
第一課
課文參考譯文西班牙語(yǔ)
課文難點(diǎn)解析
單詞解析
詞匯解析
語(yǔ)法解析
練習(xí)參考答案
第二課
課文參考譯文神奇的布料
課文難點(diǎn)解析
單詞解析
詞匯解析
語(yǔ)法解析
練習(xí)參考答案
第三課
課文參考譯文彩票大獎(jiǎng)
課文難點(diǎn)解析
單詞解析
詞匯解析
語(yǔ)法解析
練習(xí)參考答案
第四課
課文參考譯文努曼西亞
課文難點(diǎn)解析
單詞解析
詞匯解析
語(yǔ)法解析
練習(xí)參考答案
第五課
課文參考譯文挪亞方舟
課文難點(diǎn)解析
?詞解析
詞匯解析
練習(xí)參考答案
第六課
課文參考譯文一部小說(shuō)的故事梗概
課文難點(diǎn)解析
單詞解析
詞匯解析
練習(xí)參考答案
第七課
課文參考譯文氣候
課文難點(diǎn)解析
單詞解析
詞匯解析
語(yǔ)法解析
練習(xí)參考答案
第八課
課文參考譯文“新大陸”及其食品
課文難點(diǎn)解析
單詞解析
詞匯解析
練習(xí)參考答案
第九課
課文參考譯文前哥倫布文明
課文難點(diǎn)解析
單詞解析
詞匯解析
練習(xí)參考答案
第十課
課文參考譯文克里斯托弗·哥倫布
課文難點(diǎn)解析
單詞解析
詞匯解析
語(yǔ)法解析
練習(xí)參考答案
第十一課
課文參考譯文西班牙語(yǔ)美洲的獨(dú)立
課文難點(diǎn)解析
單詞解析
詞匯解析
練習(xí)參考答案
第十二課
課文參考譯文節(jié)日
課文難點(diǎn)解析
單詞解析
詞匯解析
練習(xí)參考答案
第十三課
課文參考譯文體育
課文難點(diǎn)解析
單詞解析
詞匯解析
語(yǔ)法解析
練習(xí)參考答案
第十四課
課文參考譯文埃及金字塔與獅身人面像
課文難點(diǎn)解析
單詞解析
詞匯解析
練習(xí)參考答案
第十五課
課文參考譯文拉丁美洲及其現(xiàn)代文學(xué)
課文難點(diǎn)解析
單詞解析
詞匯解析
練習(xí)參考答案
第十六課
課文參考譯文迭戈·德·委拉斯開(kāi)茲和弗朗西斯科·戈雅
課文難點(diǎn)解析
單詞解析
詞匯解析
語(yǔ)法解析
練習(xí)參考答案
第十七課
課文參考譯文米蓋爾·德·塞萬(wàn)提斯·薩維德拉
課文難點(diǎn)解析
單詞解析
詞匯解析
語(yǔ)?解析
練習(xí)參考答案
第十八課
課文參考譯文普羅米修斯
課文難點(diǎn)解析
單詞解析
詞匯解析
練習(xí)參考答案
參考書(shū)目
章節(jié)摘錄
第一課 課文參考譯文 西班牙語(yǔ) 作為西班牙語(yǔ)學(xué)生,我們必須對(duì)這一語(yǔ)言有進(jìn)一步了解??赡苤T位已經(jīng)知道,在當(dāng)今世界人口中,有多少人講西班牙語(yǔ),以及她所占據(jù)的地位。西班牙語(yǔ)已傳入幾乎所有大洲,目前擁有約四億使用者,主要分布于拉丁美洲和歐洲。從使用人數(shù)來(lái)看,她是僅次于漢語(yǔ)和英語(yǔ)的第三大語(yǔ)言。在不久的將來(lái),西班牙語(yǔ)可能會(huì)很快超過(guò)英語(yǔ),因?yàn)槲靼嘌勒Z(yǔ)美洲是人口增長(zhǎng)最快、最富經(jīng)濟(jì)潛力的地區(qū)之一。鑒于西班牙語(yǔ)在使用人數(shù)方面以及政治、文化、經(jīng)濟(jì)領(lǐng)域的重要性,聯(lián)合國(guó)已將其定為安理會(huì)的6種工作語(yǔ)言之一?! 〉珒H了解西班牙語(yǔ)的現(xiàn)狀還遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠,我們也應(yīng)該清楚它的起派和發(fā)展。如果諸位學(xué)過(guò)世界歷史,想必還記得,羅馬曾經(jīng)是一個(gè)強(qiáng)大的帝國(guó),征服了西歐的大部分疆土,包括今天的西班牙、葡萄牙和安道爾所在的伊比利亞半島。羅馬人帶到殖民地的不僅有高度發(fā)達(dá)的文化,還有他們的語(yǔ)言,即“民間拉丁語(yǔ)”。這一語(yǔ)言取代了其他土著語(yǔ)言,同時(shí)自身也經(jīng)歷了明顯的變化,從而催生出一大批新語(yǔ)言。這些新語(yǔ)言就是所謂的“羅馬語(yǔ)族語(yǔ)言”或“新拉丁語(yǔ)”,其中便有卡斯蒂利亞語(yǔ)??ㄋ沟倮麃喺Z(yǔ)在16世紀(jì)后漸漸成為西班牙的官方語(yǔ)言。
編輯推薦
《現(xiàn)代西班牙語(yǔ)(教學(xué)參考書(shū))(第3冊(cè))》是供西班牙語(yǔ)專(zhuān)業(yè)大學(xué)本科二年級(jí)使用的口筆語(yǔ)實(shí)踐課教材。該教材講解了許多重點(diǎn)語(yǔ)法內(nèi)容、詞匯用法、句型結(jié)構(gòu)等,難度較前兩冊(cè)有較大提高。為了幫助教師和學(xué)生更好地使用該教材,特編寫(xiě)《現(xiàn)代西班牙語(yǔ):教學(xué)參考書(shū)》(第3冊(cè))教學(xué)參考書(shū)。 《現(xiàn)代西班牙語(yǔ)》各部分解析均參考了多種原文詞典、語(yǔ)法專(zhuān)著及原文素材,力求嚴(yán)謹(jǐn)。大部分單詞、詞組在講解時(shí)給出了原文釋義,希望能使大家更準(zhǔn)確地掌握詞義、熟悉用法,提高預(yù)習(xí)效率,并逐漸養(yǎng)成查閱原文字典的習(xí)慣?! ?nèi)容豐富,答案詳盡,釋義精當(dāng) 包括參考譯文,課文難點(diǎn)解析、重點(diǎn)詞匯和語(yǔ)法解析以及練習(xí)參考答案 為西班牙語(yǔ)教師、學(xué)生和自學(xué)者提供了更快捷和更方便的學(xué)心途徑。
圖書(shū)封面
圖書(shū)標(biāo)簽Tags
無(wú)
評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載
現(xiàn)代西班牙語(yǔ)第三冊(cè)教學(xué)參考書(shū) PDF格式下載
250萬(wàn)本中文圖書(shū)簡(jiǎn)介、評(píng)論、評(píng)分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書(shū)網(wǎng) 手機(jī)版