漢語800字

出版時間:2008-1  出版社:外語教研  作者:《漢語800字》編寫組 編  頁數(shù):535  

內(nèi)容概要

我們選了最常用的800個字,其中多音字選常見音列出來,共有字頭868個,編了這本字典,供您學習使用。為方便您學習,我們給每個漢字都注了漢語拼音。我們選用例詞、例句力求簡潔明了、通俗易懂。國家漢辦副主任馬箭飛,教學質(zhì)量評估處處長孫文正等對字典文稿提出了不少修改意見。相對于其他小字典,有如下特點: ?。?)選字精當。選字經(jīng)過了多次調(diào)查問卷,反復挑選生活所必須的漢字。 ?。?)解釋簡明。采用1000多個漢字進行解釋,淺顯易懂。 ?。?)語言地道。所使用的例句均為比較地道的日常生活漢語。 ?。?)詞句規(guī)范。符合國家語言規(guī)范。

書籍目錄

致讀者使用說明音序檢字表部首檢字表字典正文插圖附錄1. 漢語拼音聲母、韻母與聲調(diào)2. 漢字書寫筆順規(guī)則3. 中國歷代紀元簡表4. 計量單位表.

章節(jié)摘錄

安德莉亞的故事一位著名的政治人物曾經(jīng)說過:“頭銜越長,工作越不重要?!比绻@話說得沒錯,那么安德莉亞·斯托勒的工作就確實非常重要了。她在一所學校工作了15年,問問這些年跟她接觸過的人,你就會知道她對這所學校究竟意味著什么。安德莉亞并沒有教師資格。實際上,她連真正的“頭銜”都沒有。那么,她具體是做什么工作的呢?答案是:幾乎什么都做——安德莉亞·斯托勒身兼數(shù)職,不僅擔任學校的會計、護士、接待員、秘書、招生協(xié)調(diào)員、補給協(xié)調(diào)員,還是學生的咨詢老師。雖然沒有正式的頭銜,但她卻最喜歡全校近200名同學送給她的稱呼—— “老媽”。每個成功的組織都有一個或幾個安德莉亞這樣的核心人物,我對此深信不疑。有一天,安德莉亞接到電話,說有一個學生在踢完足球回家的路上發(fā)生了嚴重的車禍。那個女生剛剛走出車門,一位老人開著另一輛車突然沖過來,當場把她撞死了。這一不幸讓女生的家人和同學們悲痛不已,也讓她的男友西蒙傷心欲絕。意外發(fā)生之后,西蒙郁郁寡歡,心力交瘁,學習成績也一落千丈。他已然成了這次不幸的意外事故的連帶受害者。安德莉亞注意到了他郁郁寡歡的樣子,就試著和他談心。她提出幫助西蒙補習功課,盡管實際上她并不具備教師資格。舉行畢業(yè)典禮那天,西蒙上臺致辭時,全場掌聲雷動。講話時他特別提到要感謝安德莉亞幫助他完成學業(yè)。當年因為心上人遭遇不幸,這位年輕人差點兒喪失希望,如今他已經(jīng)是全美知名的滑板高手。他也經(jīng)常鼓勵其他同學,就像當年安德莉亞鼓勵他一樣。由于安德莉亞在學校非常受歡迎,因此,有那么多學生決定用選修課的時間去給她當辦公室助理也就不足為奇了。從她身上,他們不但學習如何做好辦公室工作,而且他們也知道,自己可以有大家都非常珍惜的和她單獨相處的機會。她會傾聽他們的心聲,給他們提建議,在他們生病或需要幫助時,還會關(guān)心照顧他們。實際上,她這么善良、這么體貼,甚至連學生家長都來找她幫助解決問題(比如婚姻、孩子問題,等等)。有一年夏天,當?shù)氐囊凰袑W發(fā)生火災,校舍被燒毀了。結(jié)果安德莉亞所在的學校需要有更多的空間來容納額外的學生。于是校方?jīng)Q定在校園內(nèi)建造幾棟供臨時使用的活動板房。為了盡快完成建造和修整工作,通過建筑檢查員的驗收,以便學校按時開學,有好幾個星期,安德莉亞和丈夫一直加班到很晚,有時候甚至工作到深夜。到開學的時候,有一些班級的活動板房教室還沒有通過驗收,安德莉亞于是又為他們四處尋找臨時教室。她做禮拜的教堂同意讓學校借用他們的場所幾個星期。經(jīng)過安德莉亞的幾番“溝通”,校方只為此支付了很少的租金。安德莉亞·斯托勒現(xiàn)在仍然沒有任何頭銜。但是,她每天都用不同尋常的方式領(lǐng)導和影響著周圍的人。頭銜有什么用處?在當今世界,人們非??粗仡^銜。然而頭銜本身并沒有多少真正的意義。我曾經(jīng)在我的個人網(wǎng)站上調(diào)查過人們擔任領(lǐng)導者的原因。一位女士的回復是,“我希望自己有一天成為宇宙之王,我覺得在公司里當領(lǐng)導是實現(xiàn)這個愿望的很好開端。”她讓人啼笑皆非的幽默感強調(diào)了頭銜的魅力:毫無疑問,頭銜是擁有權(quán)力、地位、聲望和特權(quán)的標志??墒穷^銜真的有這么重要嗎?頭銜究竟會帶來什么?《紐約時報》曾經(jīng)刊登過一篇文章,描述了美國鐵路公司的一位公共事務官員,他的頭銜從“副主任”變成了“主管”。不過頭銜的改變并不是升職的結(jié)果。實際情況是,當時公司把副主任級別的人員從85人裁減到10人,為了讓留任者心里感覺好過些,公司將原來的頭銜替換成了這個新頭銜。于是,他成了公司里為數(shù)不多的頂著這一新頭銜的人。當被問及新頭銜對部屬帶來什么特別的影響力時,這位新主管坦承道:“絲毫沒有?!庇袝r候,給員工一個聽上去很重要的頭銜比付給他/她更多的薪水要令他/她更樂于接受(不過,也有調(diào)查表明:85%的人會寧愿選擇加薪10%,而放棄一個更高的頭銜)。有關(guān)頭銜這一問題,獵頭網(wǎng)站TheLadders.com的董事長兼首席執(zhí)行官馬克·希內(nèi)得拉(Marc Cenedella)說過:“你永遠不會單純因為自己的頭銜而被新公司錄用。在你所在的公司內(nèi)部以及在你考慮公司給你的待遇時,頭銜才有些用處。”換句話說,頭銜并不是職位描述。頭銜的確能夠說明一些問題,比如對別人承擔著責任、工作要有成效等。但是頭銜并不能明確地說明一個人的權(quán)責所在。頭銜只是大致的描述而已。實際上,說到真正的權(quán)力,頭銜經(jīng)常會具有迷惑性。即使是高高在上的首席執(zhí)行官,如果不受下屬歡迎,那么也會受到冷落;相反,職位較低但卻受人尊重的員工,卻可能對其他人做事的方式和速度產(chǎn)生重要的影響。不管是頭銜還是公司的組織結(jié)構(gòu)圖,都不可能反映出組織內(nèi)部擔任領(lǐng)導者或者具有影響力的所有人。這也是我為什么要稱這些人為“沒有頭銜的領(lǐng)導者”的原因。他們可能負有直接領(lǐng)導別人的責任,也可能不擔負這種責任,然而,每時每刻他們都在實質(zhì)上影響并領(lǐng)導著周圍的人。最根本的問題是,影響力和感染力都是來自個人,而不是來自職位。一群獅子亞歷山大大帝的父親,馬其頓國王菲利普曾經(jīng)說過:“一只獅子率領(lǐng)的鹿群比一只鹿率領(lǐng)的獅群更可怕?!边@話說得不錯,但是我卻感覺菲利普錯過了更重要的一點:一只獅子率領(lǐng)的獅群才是最可怕的,因為它們將所向披靡。如果組織的領(lǐng)導層影響力大而且高效,那還有什么比這個更強大呢?那就是——打造一個人人參與領(lǐng)導的獅子團隊。在豐田汽車的任何一家工廠里,只要認為有必要,任何員工都有權(quán)力、有責任隨時叫停生產(chǎn)線的生產(chǎn)??刂瀑|(zhì)量和解決問題并不是只留給有頭銜的主管們。發(fā)現(xiàn)問題的女工應該發(fā)揮影響力,提醒大家注意問題,而不是任其發(fā)展,讓汽車帶著瑕疵來到經(jīng)銷商或客戶手中。朋友蘇珊給我講過一個她認識的最優(yōu)秀的接待員的故事。那位女士在她供職的公司擔任前臺接待。她的桌子上放著一塊標示牌:接待員一號。如果你問她的頭銜,她會回答:“星際快遞?!彼炎约嚎吹煤茌p,卻把工作看得很重。作為該公司跟客戶接觸的第一位人員,她同樣是這家公司的領(lǐng)導者。在我的一次講座中,我接觸到了一位有線電視安裝工。他在為客戶安裝有線電視時,總是提供許多增值服務,比如調(diào)準電子裝置上的時間,給客戶演示一些他們搞不清楚的功能。他為此感到很自豪。他認為自己并不是安裝工,而是“家庭娛樂顧問”。某家公益組織有一位志愿者,他在臨時代替別人接聽電話時,聽到了一個悶悶不樂的捐贈者的抱怨。那位捐贈者覺得自己的好心受到了冷落。于是這位志愿者就想方設法讓他明白該組織對他先前的支持充滿感激,讓那位捐贈者恢復了信心。最后,志愿者的真誠態(tài)度和對該組織工作的肯定感動了那位捐贈者,他進一步加大了支持的力度。各個層面的領(lǐng)導力有許多人受到一種謬見的誤導,認為領(lǐng)導力與歷史上的重大轉(zhuǎn)折事件有關(guān),比如亞伯拉罕·林肯發(fā)布《解放黑人奴隸宣言》、第二次世界大戰(zhàn)期間丘吉爾發(fā)表《熱血、汗水和眼淚》演說等。不錯,這些史無前例的事件無疑標志著這些偉人們杰出的領(lǐng)導力和勇氣。但是,我們通常沒有意識到的是,每個人的日常行為也會對當時及日后的社會產(chǎn)生深遠的影響。羅薩·帕克斯(Rosa Parks)在亞拉巴馬州蒙哥馬利郡公交車上拒絕為白人讓座時,她并沒有預料到自己會對歷史產(chǎn)生怎樣的影響,然而她的行為和勇氣卻改變了美國歷史的進程。不管從事什么工作,只要你積極主動并決心發(fā)揮正面的影響力,那么你就是一位領(lǐng)導者。菲尼克斯市收容無家可歸兒童的帕帕斯學校的創(chuàng)辦者桑德拉·道林(Sandra Dowling)是這樣解釋個人領(lǐng)導力的:“學校每當有新教師加入時,我會告訴他們,‘如果你懷著帶來變化的動機從教,我歡迎你。但是在這所學校,你不會帶來變化;你自己就是變化?!?/pre>

編輯推薦

《漢語800字》是由外語教學與研究出版社出版的。

圖書封面

評論、評分、閱讀與下載


    漢語800字 PDF格式下載


用戶評論 (總計2條)

 
 

  •   這價格落差太大了,上個月只有僅剩X本的時候跌到過二十幾塊,一眨眼蹭蹭蹭到了37塊。貴是貴了點,不過書本身很好,里面有很多漢語俗語,通用語,實用的例句,話說,不知道外國人看了啥感覺,作為中國人我覺得拿來學漢語都不錯,里面那些中文太地道太本土了,給我補習中文啊……然后又能知道我們平常在說的話用法語應該怎么說,方便好記,有利于我們用法語交流。這算不算逆向思維。
  •   漢辦工具書,不錯,喜歡。
 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費下載。 第一圖書網(wǎng) 手機版

京ICP備13047387號-7