出版時間:2007-2 出版社:外語教學(xué)與研究出版社 作者:徐小貞 頁數(shù):208
前言
隨著經(jīng)濟(jì)活動日趨全球化,中國的國際地位日益提高,不同經(jīng)濟(jì)、政治、文化背景的交往空前廣泛,國際間多層面、多目標(biāo)、多方式的交流也非?;钴S,商務(wù)現(xiàn)場口譯人才在國際交往和交流中的作用日趨重要。今天,我國對外開放正在不斷地向更深、更廣的領(lǐng)域拓展,這些趨勢都對商務(wù)英語人才的素質(zhì)提出了更高的要求,對商務(wù)英語的專業(yè)教學(xué)提出了更嚴(yán)峻的挑戰(zhàn)。我們迫切需要培養(yǎng)一大批既通曉商務(wù)知識,熟悉國際商務(wù)環(huán)境,善于跨文化交際,又掌握口譯技巧的商務(wù)口譯人才。
內(nèi)容概要
“高職高專商務(wù)英語實(shí)踐系列教材”以全新的視角實(shí)踐了商務(wù)與英語一體化、教學(xué)與評估一體化的教學(xué)理念.是一套具有國際視野和中國特色的教材。本教材充分體現(xiàn)了高職高專商務(wù)英語專業(yè)“以實(shí)踐為核心.以英語為主線。以商務(wù)為背景”的教學(xué)模式,引入多元化教學(xué)評估體系,全英文編寫,重點(diǎn)培養(yǎng)學(xué)生的商務(wù)實(shí)踐能力。 《商務(wù)現(xiàn)場口譯》是一本訓(xùn)練學(xué)生進(jìn)行初級英漢和漢英口譯的教材,有如下特點(diǎn): 內(nèi)容豐富:每單元包括口譯技巧、常用表達(dá)、文化背景知識、商務(wù)溝通技巧以及多種實(shí)訓(xùn)練習(xí),體現(xiàn)知識性、實(shí)用性和可操作性。 模式新穎:按照譯前準(zhǔn)備、現(xiàn)場口譯、譯后評估三個階段安排教學(xué).將不同的商務(wù)主題與實(shí)用的口譯技巧相結(jié)合。 注重評估:設(shè)計師生協(xié)同評估、小組互評和學(xué)生自評活動,鞏固訓(xùn)練效果采用多元化、 立體化的評估方式.切實(shí)提高學(xué)生的實(shí)踐能力。 教師用書提供學(xué)生用書的練習(xí)答案和MP3的錄音文本,其突出特點(diǎn)在于每個單元均配有真實(shí)的口譯筆記范例。
書籍目錄
Introduction(緒論)Unit 1 ProtocoI Routine(迎來送往) Long—term Preparation(長期準(zhǔn)備)Unit 2 Ceremonial Address(禮儀致辭) Short—term Preparation(短期準(zhǔn)備)Unit 3 Dinner Party(晚宴聚會) Active Listening(積極聽入)Unit 4 Business TraveI(商務(wù)旅行) Discourse Analyzing(語篇分析)Unit 5 Business Interview(商務(wù)訪談) NoteTaking(Ⅰ)(口譯筆記1)Unit 6 Business Advertisements(商務(wù)廣告) NoteTaking(Ⅱ)(口譯筆記2)Unit 7 Business Presentations(商務(wù)陳述) Note Taking(Ⅲ)(口譯筆記3)Unit 8 Enterprise Introduction(企業(yè)介紹) Retelling(復(fù)述)Unit 9 Enterprise Culture(企業(yè)文化) Public Speaking(公開演講)Unit 10 Marketing&Promotion(市場營銷) Paraphrasing(一句多譯)Unit 11 Business Negotiation(商務(wù)談判) Figures Interpreting (數(shù)字口譯)Unit 12 Business Meeting(商務(wù)會議) Idioms Interpreting(成語口譯)Unit 13 Investment&Profits(投資利潤) Fuzzy Interpretation(Ⅰ)(模糊表達(dá)1) Unit 14 Business Policy(商務(wù)政策) Fuzzy Interpretation(Ⅱ)(模糊表達(dá)2)Unit 15 International Exhibition(國際會展) Fuzzy Interpretation(Ⅲ)(模糊表達(dá)3)Unit 16 Public Relations(公共關(guān)系) Sight interpreting《視譯練習(xí))Unit 17 Business Strategy(商務(wù)策略) Shadowing(影子跟讀)Unit 18 Transportation & Logistics(交通物流) Quality Assessment (質(zhì)量評估)
章節(jié)摘錄
Play the CD of Text A again. Ask the students to catch more details and improve their noteswhile listening. Then have the students retell the speech in their own words with the help oftheir notes.Play the CD of Text A again paragraph by paragraph, ask the students to interpret during thepauses with the help of their notes. Choose some students as representatives to do it in class.When the students have finished, give the reference notes and target text. Thank you for that kind introduction, Mr. Chairman. Im very pleased to be able to talkto you today about changes in the four sales areas and how your company can benefit fromthese changes. If you have any questions during my talk, please stop me and ask. The main thing I want to say is that all companies must be ready for continuous change,and prepared to meet those changes. If you look at the screen, you can see the changes in our sales composition over the lastten years. The left side shows the four major sales areas: industrial machinery, robots,computers and, at the bottom home appliances. As you can see on the graph, the percentageof sales in two areas, namely, industrial machinery and home appliances, has decreasedsince 2003. For example, if you look on the right, you can see industrial machinery sales havedecreased from 39 to 29 percent and home appliances have declined from 42 to 28 percent.On the other hand, sales of robots and computers have increased. The rise in robot sales hasbeen especially sharp. Here is 2003:4 percent; 2004:9 percent; 2005:16 percent.
圖書封面
評論、評分、閱讀與下載