漢法新詞語匯編

出版時間:2007-2  出版社:外語教學與研究出版社  作者:侯貴信  頁數(shù):265  
Tag標簽:無  

內(nèi)容概要

本書為中國譯協(xié)對外傳播翻譯委員會中譯法研討會自2002年成立以來歷次研討會的成果。這本匯編分分類詞匯、專有名詞和稱謂兩大部分,收錄詞語約1500條,包括政治、經(jīng)濟、教育、文化、科技、軍事、外交等領域出現(xiàn)的新詞匯,各種組織機構(gòu)、少數(shù)民族、北京及周邊景點等專有名詞,以及機構(gòu)人員和行業(yè)職稱等的稱謂。書本推薦了“三個代表”、“以人為本”、“八榮八恥”、“全面建設社會主義小康社會”、 “十一五規(guī)劃”、“訂單農(nóng)業(yè)”、“知識創(chuàng)新工程”、“反分裂國家法”、“同一個世界,同一個夢想”等一大批最新的重要的時政詞匯和日益普遍使用的專業(yè)詞語的法語譯文,具有及時、實用、權(quán)威三大特點,可望對規(guī)范法語翻譯,提高翻譯質(zhì)量起到促進作用。

書籍目錄

第一部分 分類詞匯  一、政治  二、經(jīng)濟  三、教育  四、科技  五、民生  六、法制  七、文化  八、奧運  九、軍事  十、涉臺詞語  十一、外交  十二、其他第二部分 專有名詞及稱謂  一、民族和人民    1.中國五十六個民族    2.有關民族和人民的表述  二、國家主席和副主席  三、人大系統(tǒng)各級組織和負責人名稱  四、中央軍事委員會  五、中央政府部門機構(gòu)和公務員職務名稱    1.國務院       國務院所屬部委       國務院直屬機構(gòu)       國務院辦事機構(gòu)       國務院直屬事業(yè)單位       國務院其他機構(gòu)    2.公務員職務名稱  六、公檢法機構(gòu)和人員  七、政協(xié)系統(tǒng)各級組織和負責人名稱  八、黨的系統(tǒng)各級組織和負責人名稱  九、民主黨派名稱  十、中國人民解放軍    1.組織機構(gòu)    2.軍銜(陸軍)    3.各級指揮員名稱(陸軍)  十一、文化部機構(gòu)、團體和人員    1.文化部機構(gòu)    2.文藝界人士稱呼    3.文藝社團    4.劇團  十二、各類高等院校和研究所  十三、行業(yè)職稱  十四、外交使團和領事機構(gòu)以及各級外交官和領事頭銜  十五、北京及周邊主要景點    1.古建筑    2.現(xiàn)代建筑    3.紀念館    4.博物館    5.展覽館    6.商業(yè)    7.劇場    8.體育設施    9.長城和十三陵    10.寺廟和教堂    11.公園、游樂園    12.山水湖泊索引

圖書封面

圖書標簽Tags

評論、評分、閱讀與下載


    漢法新詞語匯編 PDF格式下載


用戶評論 (總計11條)

 
 

  •   新詞語的法文翻譯在詞典上一般難以找到,兒在這本書中基本都可以找到,很實用。
  •   對于法語學生來說這本書相當好,尤其是那些準備做翻譯的或靠外交部的學生來說,就更為重要了..能學到很讀東西...
  •   翻譯時用的著,很實用
  •   偶然發(fā)現(xiàn)的,很多現(xiàn)在社會的常用詞都查得到
  •   很好的小冊子,很實用
  •   適合初學者,分類很好,方便記憶
  •   不錯,一個星期到貨
  •   有很多詞匯,不過大部分是政治詞匯
  •   不錯,很實用。就是詞匯量偏少了點
  •   補充,但是不夠完善
  •   最近才出的書,感覺還不錯,與時俱進。還算用得上。
 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費下載。 第一圖書網(wǎng) 手機版

京ICP備13047387號-7