翻譯與語言

出版時(shí)間:2007-1  出版社:外語教學(xué)與研究  作者:福西特  頁數(shù):160  
Tag標(biāo)簽:無  

內(nèi)容概要

  本書介紹的是語言學(xué)與翻譯理論之間愛恨交加的關(guān)系(love-hate relationship): 許多語言學(xué)家對(duì)翻譯理論不感興趣;一些翻譯理論家也日甚一日地宣布語言學(xué)拿不出任何東西供翻譯學(xué)科借鑒。作者既不完全贊同對(duì)語言學(xué)的這種懷疑態(tài)度,也不把語言學(xué)視為翻譯研究的大救星,而是相信翻譯中有許多東西只能通過語言學(xué)加以描寫和解釋。進(jìn)一步說,譯者如果對(duì)語言學(xué)缺乏基本了解,就等于工匠干活卻沒有帶全工具箱里的工具。     本書內(nèi)容豐富,值得每一位不太了解語言學(xué)的翻譯研究者品讀,翻譯專業(yè)研究生更應(yīng)當(dāng)仔細(xì)研讀。

書籍目錄

Foreword1. Introduction2. Sub-Word Components3. Semantics4. Translation Techniques5. Equivalence6. Beyond the Word7. Beyond the Sentence: Context and Register8. Text Structure9. Text Functions10. Sociolinguistics11. Pragmatics12. PsycholinguisticsConclusion and PerspectivesGlossaryBibliography

圖書封面

圖書標(biāo)簽Tags

評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載


    翻譯與語言 PDF格式下載


用戶評(píng)論 (總計(jì)3條)

 
 

  •   雖然第一章和最后一章寫的不太好,不過中間的內(nèi)容還是不錯(cuò)的,如果懂點(diǎn)法語和德語,書中的例子就更好理解了!
  •   嗯,不錯(cuò),值得信賴!
  •   好,買得值。
 

250萬本中文圖書簡介、評(píng)論、評(píng)分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號(hào)-7