出版時(shí)間:2006-9 出版社:外語(yǔ)教學(xué)與研究 作者:[英]GunillaAnder 頁(yè)數(shù):232
Tag標(biāo)簽:無(wú)
內(nèi)容概要
本書(shū)是一部探討21世紀(jì)翻譯研究走向的論文集。它從一次圓桌會(huì)議的討論出發(fā),以英國(guó)著名翻譯理論家彼得·紐馬克(Peter Newmark)的主題論文“全球交際離不開(kāi)翻譯”為線索,匯集了世紀(jì)之交西方部分學(xué)者對(duì)新千年的翻譯研究所作的思考和展望。摘錄的論文既有對(duì)紐馬克觀點(diǎn)的闡發(fā),又有不同觀點(diǎn)的正面交鋒,或是結(jié)合實(shí)例的翔實(shí)論證,具有很強(qiáng)的啟發(fā)性和前瞻性。本書(shū)對(duì)從事翻譯研究的高等院校師生以及翻譯從業(yè)人員具有參考價(jià)值。
書(shū)籍目錄
AcknowledgementsContributors: A Short ProfileChapter 1 IntroductionPart 1 2 Round-table Discussion on Translation in the New Millennium.Part 2 3 No Global Communication Without Translation Peter Newmark 4 Some of Peter Newmark's Translation Categories Revisited Albrecht Neubert 5 Looking Forward to the Transl.ation: On 'A Dynamic Reflection of HumanActivities'Kirsten Malmkjaer 6 With Translation in Mind Marshall Morris 7 Tracing Back (in Awe) a Hundred-year History of Spanish Translations: Washington Irving's The Alhambra Raquel Merino 8 The Troubled Identity of Literary Translation Piotr Kuhiwczak 9 Interlinear Translation and Discourse a la Mark Twain Gunnar Magn usson 10 Meaning, Truth and Morality in Translation Martin Weston 11 The Decline of the Native Speaker David Graddol 12 English as Lingua Franca and Its Influence on Discourse Norms in Other Languages Juliane House 13 Interpreting and Translation in the UK Public Services: The Pursuit of Excellence versus, and via, Expediency Ann Corsellis OBE 14 Audiovisual Translation in the Third Millennium Jorge Diaz Cintas 15 Translation and Interpreting Assessment in the Context of Educational Measurement Stuart Campbell and Sandra Hale 16 A Comment on Translation Ethics and Education Gerard McAlesterIndex
圖書(shū)封面
圖書(shū)標(biāo)簽Tags
無(wú)
評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載
250萬(wàn)本中文圖書(shū)簡(jiǎn)介、評(píng)論、評(píng)分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書(shū)網(wǎng) 手機(jī)版