出版時間:2006-5 出版社:外語教學(xué)與研究出版社 作者:莊晨燕和邱寅晨 頁數(shù):328
Tag標(biāo)簽:無
內(nèi)容概要
《口譯學(xué)習(xí)與實踐》作者多年從事職業(yè)口譯實踐,并具有豐富的教學(xué)經(jīng)驗。全書以國內(nèi)外最新理論為指導(dǎo),貼近實際,深入淺出,較為系統(tǒng)地介紹了職業(yè)口譯的發(fā)展歷程、口譯譯員應(yīng)具備的素質(zhì)和能力以及提高口譯水平的訓(xùn)練方法。附錄設(shè)中法互譯專題練習(xí),以幫助讀者提高實距翻譯水平。
作者簡介
莊晨燕和邱寅晨分別畢業(yè)于北京外國語大學(xué)和南京大學(xué),先后在歐盟委員會口譯及會務(wù)總司接受同聲傳譯訓(xùn)練,在外交部翻譯室從事口筆譯工作十年,現(xiàn)任教于外交學(xué)院和北京第二外國語學(xué)院。
書籍目錄
準(zhǔn)備篇第一章 口譯概況第二章 語言強(qiáng)化第三章 知識儲備第四章 職業(yè)訓(xùn)練訓(xùn)練篇第一章 口譯入門第二章 交替?zhèn)髯g第三章 同聲傳譯實踐篇第一章 口譯職業(yè)發(fā)展規(guī)劃第二章 口譯工作質(zhì)量與職業(yè)道德第三章 口譯任務(wù)的準(zhǔn)備與總結(jié)第四章 各種類型口譯工作的注意事項附錄一 中法互譯專題練習(xí)第一章 無筆記交傳練習(xí)第二章 有筆記交傳練習(xí)第三章 同聲傳譯練習(xí)附錄二 參考文獻(xiàn)
圖書封面
圖書標(biāo)簽Tags
無
評論、評分、閱讀與下載