出版時間:2005-12 出版社:外語教學(xué)與研究出版社 作者:盛亦來 頁數(shù):341
Tag標(biāo)簽:無
內(nèi)容概要
本書收錄了CCTV-9國際頻道Dialogue節(jié)目的名人訪談20篇(加中文對照譯文),所選訪談涉及政治、經(jīng)濟、文化等各界名人??碊ialogue節(jié)目,讀Dialogue訪談,可以使您同名人面對面,傾聽名人的心路歷程和人生感悟,透過名人視角看世界,透過“對話”視角看名人。
書籍目錄
1.紀(jì)念魯迅誕辰120周年2.卡特談中國村委會選舉3.與命運抗?fàn)幍膹埵堪?.魅力羽西5.英若誠的戲劇人生6.香港媒體7.音樂劇大師韋伯8.電視主持人兼記者水均益9.水木清華90載10.尼克松的女兒和女婿訪談11.吳青:手執(zhí)憲法參政議政12.前美國貿(mào)易代表巴爾舍夫斯基專訪13.天才小提琴家帕爾曼14.何振梁先生專訪15.王洛勇談在百老匯的經(jīng)歷16.紀(jì)念張學(xué)良先生 17.楊瀾暢談人生18.中國的辛德勒:何鳳山19.中美文化沖突20.新東方校長談出國簽證申請
章節(jié)摘錄
書摘嘉賓:周樹春.新華社國際問題研究中心高級研究員。新華社參編部主任,《參考消息》和《國際先驅(qū)導(dǎo)報》主編。 Zhou Shuchun ——Senior Research Fellow of Centrefor World Affairs Studies。Xinhua News Agency;Director of Reference News Department, Editor-in-chief of Reference News and fntemationaf Herald Tribune.Xinhua News Agency.YR: Welcome t0 Dialogue.A series of commemorative activities are being held to pay tribute to a man who was born120 years ago.Politicians talk about hisprogressive positions,scholars discusshis academic achievements,and millionsof young students read his writings intheir textbookS.This man has establishedan unrivalled position in the Chinese history of thoughts and literature.He is LuXun.Joining US now in the studio to talk about his influence is Zhou Shuchun,Senior Research Fellowof Cen tre for World Affairs Studies,Xinhua News Agency. Welcome to Dialogue.Back in 1937,late Chairman Mao Zedong said in Yan’an that Lu Xun should be regarded as the first and most important saint man right after Confucius,if one is to understand or discover more about China.Why is Lu Xun elevated to such a high position? 楊: 歡迎來到《對話》。最近正開展許多紀(jì)念活動來表達(dá)對一個120年前出生的人的敬意。政治家們談?wù)撍倪M(jìn)步立場;學(xué)者們探討他的學(xué)術(shù)成就;數(shù)百萬的年輕學(xué)生通過課本閱讀他的作品。他在中國思想史和文學(xué)史上都確立了獨一無二的地位,這個人就是魯迅。今天來到我們演播室的嘉賓是新華社國際問題研究中心高級研究員周樹春先生,他將和我們一起探討魯迅的巨大影響力。 歡迎你來到《對話》。早在1937年,毛澤東主席在延安講話中就曾說過,如果有人想更多地了解或探究中國的話,魯迅應(yīng)該是繼孔子之后的第一位、也是最重要的一位圣人。為什么魯迅被提升到如此高的地位呢?ZS It’S true that late Chairman Mao spoke highly of Lu Xun all the time.Hecompared Lu Xun as the number one saint of modem China to Confucius in feudal China,and called Lu Xun a national hero who civilised the progressive course of new culture for the Chinese nation.Let me tell you what happened on the day Lu Xun died,or rather on the day in 1936 when people in Shanghai took to the streets to bid farewell to this giant.His coffin was covered with a huge flag on which three Chinese characters were written,reading“the national soul”.That was his status,and this status remains as such,and his position as a great thinker in modern China is considered unshakeable.And as Yu Dafu,also a famous writer ofthe last century,said,if one wants to learn about the overall national character or spirit of China,there is no better way or shortcut than to go through the complete works of Lu Xun.That’S the idea of his being the soul of the nation.He was one of the few who best understood China and the people of his times,and probably the timesbefore and after.周: 毛主席確實一直高度贊揚魯迅,他把魯迅比作現(xiàn)代中國的第一圣人,和封建中國的第一圣人孔子放在同等地位,他還把魯迅稱為引導(dǎo)中華民族新文化前進(jìn)的民族英雄。讓我告訴你1936年魯迅去世當(dāng)天發(fā)生的事情吧。那天上海市民都涌上街頭同這位偉人告別。他的靈柩上覆蓋著一面巨大的旗幟,上面寫著三個大字“民族魂”。這就是他的地位,而這一地位和他作為現(xiàn)代中國偉大的思想家的身份都被視作是不可動搖的。正如上個世紀(jì)的另一位著名作家郁達(dá)夫所說,如果有誰想了解中華民族整體特征或民族精神的話,沒有比通讀魯迅的作品更好的方法或捷徑了。所以說他是民族之魂,他是最了解當(dāng)時的中國和中國人民的少數(shù)人之一,也很可能是對中國的過去和將來最了解的少數(shù)人之一。 ……P3-5
媒體關(guān)注與評論
書評作為中國面向世界——特別是英語世界的一個電視節(jié)目,英語“對話”是面對世界進(jìn)行思想和觀念交鋒與交流的一個窗口。時代呼喚對話,在對話中實現(xiàn)了解、共存與融合,在對話中升華智慧、視野與境界。 ——周樹春(新華社參編部主任,《參考消息》和《國際先驅(qū)導(dǎo)報》總編) 悉心閱讀此書的人,可以從楊銳的提問角度和思考問題的深度,特別是他在每篇后面加注的隨筆,側(cè)面了解楊銳其人;也可以從接受采訪的名人、專家的應(yīng)答中,感受世界的豐富多彩,把握時代變遷的脈搏。 ——王輯思(北京大學(xué)國際關(guān)系學(xué)院院長,原中國社會科學(xué)院美國研究所所長)
編輯推薦
《精英對話》作為中國面向世界——特別是英語世界的一個電視節(jié)目,英語“對話”是面對世界進(jìn)行思想和觀念交鋒與交流的一個窗口。時代呼喚對話,在對話中實現(xiàn)了解、共存與融合,在對話中升華智慧、視野與境界。 ——周樹春(新華社參編部主任,《參考消息》和《國際先驅(qū)導(dǎo)報》總編) 悉心閱讀此書的人,可以從楊銳的提問角度和思考問題的深度,特別是他在每篇后面加注的隨筆,側(cè)面了解楊銳其人;也可以從接受采訪的名人、專家的應(yīng)答中,感受世界的豐富多彩,把握時代變遷的脈搏。 ——王輯思(北京大學(xué)國際關(guān)系學(xué)院院長,原中國社會科學(xué)院美國研究所所長)
圖書封面
圖書標(biāo)簽Tags
無
評論、評分、閱讀與下載