錢鍾書英文文集

出版時(shí)間:2005-9  出版社:外語教學(xué)與研究出版社  作者:錢鍾書  頁數(shù):418  
Tag標(biāo)簽:無  

內(nèi)容概要

本書收錄了一代宗師錢鐘書先生的英文作品24篇,其中含錢鐘書牛津大學(xué)學(xué)士論文,曾經(jīng)刊載在《天下月刊》、《中國評(píng)論家》、《書林季刊》等英文雜志上的小品等。內(nèi)容多涉及中國古典文學(xué)與西方古典文學(xué)的比較與研究,具有很高的學(xué)術(shù)價(jià)值。隨錄還收錄了錢鐘書先生極其珍貴的書信和演說辭,充分凸現(xiàn)了錢鐘書先生的學(xué)術(shù)思想及人格魅力。

作者簡(jiǎn)介

錢鐘書(1910.11.21-1998年12月19日)字默存,號(hào)槐聚。江蘇無錫人。早年就讀于教會(huì)辦的蘇州桃塢中學(xué)和無錫仁中學(xué)。1933年于清華大學(xué)外國語文系畢業(yè)后,在上海光華大學(xué)任教。1935年與楊絳結(jié)婚,同赴英國留學(xué)。1937年畢業(yè)于英國牛津大學(xué),獲副博士學(xué)位。又赴法國巴黎大學(xué)進(jìn)修法國文學(xué)。1938年秋歸國,先后任昆明西南聯(lián)大外文系教授、湖南藍(lán)田國立師范學(xué)院英文系主任。1941年回家探親時(shí),因淪陷而羈居上海,寫了長篇小說《圍城》和短篇小說集《人.獸.鬼》。《圍城》已有英、法、德、俄、日、西語譯本。散文大都收入《寫在人生邊上》—書?!墩勊囦洝肥且徊烤哂虚_創(chuàng)性的中西比較詩論。與此同時(shí),他在上海暨南大學(xué)、中央圖書館和清華大學(xué)執(zhí)教或任職。1953年后,在北京大學(xué)文學(xué)研究所任研究員。所著多卷本《管錐編》,對(duì)中國著名的經(jīng)史子古籍進(jìn)行考釋,并從中西文化和文學(xué)的比較上闡發(fā)、辨析。現(xiàn)任中國社會(huì)科學(xué)院副院長。

書籍目錄

PrefacePragmatism and PotterismBook Note ⅠBook Note ⅡOn "Old Chinese Poetry"Great Europan Novels and NovelistsMyth,Nature and IndividualA Critical Study of Modern AesheticsApropos of the "Shanghai Man"A Chapter if the History of CHinese TranslationForeword to the Prose-poetry of Su Tung-P'o Tragedy in Old Chinese DramaCorrespondence:To the Editor-in-Chief of T;ien HsiaA Note on Mr.Wu Mi and His PoetyChina in the English Liserature of the Seventeenth and Eighteenth CenturiesChinese LieratureCritical Notice ⅠCritical Notice ⅡCriticsl Notice ⅢThe Return of the NativeCorrespondence:To the Editor of PhilbiblonAn Early Chinese Version of Longfellow's A Note to the Scocond Chapter of Mr DecaendtClassical Literary Scholarship in Moder ChinaThe Mutual iiiumination of Italian and Chinese LiteratureAppendixⅠ:A Letter to Donald StuartAppendix Ⅱ:Information Provided by G.DudbridgeAppendix Ⅲ:A Speech by Qian ZhongshuAppendix Ⅳ:Opening Address to the the First Sino-American Symposium on Comparative Literature

圖書封面

圖書標(biāo)簽Tags

評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載


    錢鍾書英文文集 PDF格式下載


用戶評(píng)論 (總計(jì)115條)

 
 

  •   錢鐘書先生是個(gè)學(xué)貫中西、博通古今的大家,他的英文很地道,這次能夠買到他的英文文集確實(shí)很令人高興,而且書的紙張質(zhì)量也非常好,我很喜歡。
  •   錢鐘書老師的英文功底很強(qiáng),讀這本書對(duì)于學(xué)習(xí)西方文學(xué)和中國文學(xué)都很有幫助,他不愧為這個(gè)領(lǐng)域泰斗級(jí)的學(xué)者啊!
  •   一直想買錢鐘書的英文文集,終于買到了!賣家送貨很快,書的質(zhì)量也很好!
  •   錢鐘書是我喜歡的作家、大學(xué)問家,喜歡他的所有作品,當(dāng)然這本文集不會(huì)例外。:)
  •   不得不說錢鐘書的英文確實(shí)和傳說的一樣好,不虧的滿分的英語,書不錯(cuò),英語水平差些讀起來會(huì)比較吃力
  •   本書將把你帶入一個(gè)充滿文學(xué)氣息的世界,在這里不僅可以感受錢鐘書的人格魅力,更能提高個(gè)人的文學(xué)鑒賞能力。絕對(duì)值得細(xì)讀,不,應(yīng)該是反復(fù)咀嚼,體會(huì)那種融入其中,和大師同在的感覺!沒的說,就是喜歡!
  •   第一次看錢鐘書的書是在03年,小說圍城寫得太有意思了,于是有對(duì)錢替他的書起了興趣,見到了這本英文集,就趕緊買來捧讀,可是里面的文字讀來真的不是很輕松,需要一定英文基礎(chǔ)的人看。
  •   收書后感覺很好,通體瀏覽了一遍,也花去了不少時(shí)間。內(nèi)容較深,畢竟是學(xué)術(shù)論著;喜歡錢鐘書著作的博大精深和旁征博引,所以收藏也好,以后精讀也好,都是一本好書。
  •   錢鐘書的書,當(dāng)然都是很好的啦,這本書有點(diǎn)深,要靜心看才行。值得收藏
  •   非常喜歡錢鐘書。書的質(zhì)量非常好
  •   錢鐘書學(xué)貫中西,文字表達(dá)地道啊~值得學(xué)習(xí)~
  •   不錯(cuò)!為了錢鐘書也要買!
  •   因?yàn)樾蕾p錢鐘書的才華 買了這本 很值
  •   好不容易買到手啦,特高興!錢鐘書是我特崇拜的學(xué)者。
  •   這書買得值。讀一讀大家的東西,總會(huì)有收獲。這本書封面淡雅,用紙講究,一本書,拿在手里沉甸甸,心里更是感覺充實(shí)而開懷。內(nèi)容多是中國文學(xué)和西方文學(xué)的對(duì)比與研究。還有部分他的學(xué)術(shù)論文。字體很大,不費(fèi)眼睛??傊袷暗浇鹱右粯?,真的不錯(cuò)。
  •   學(xué)生時(shí)候看過中文文集,現(xiàn)在看英文的,真是過癮!推薦!
  •   書中收錄很多錢老的英文著作,平常不易見到。若是資金允許,這是一本值得收藏的書,不論為了閱讀取樂還是為了深入研究.
  •   一口氣買了8本,錢老的書,在上中學(xué)的時(shí)候,就很喜歡錢老的文章,今天終于有了屬于自己的錢老的書集.而且對(duì)英文沒有信心的我,堅(jiān)持的還是買了這本英文集.
  •   看到鐘先生的英文,包括他的畢業(yè)論文,都令人景仰和佩服。我輩只能望其項(xiàng)背。
  •   滿意,書挺新的,裝幀很漂亮,比我想象中的要好。內(nèi)容不能完全讀懂,這是我在買之前所想到的。錢老的中文作品,讀者未必能全懂,何況英文的。
  •   沒讀過錢大師的英文作品,買一本來學(xué)習(xí)學(xué)習(xí),翻看了下目錄感覺好理論,有時(shí)間再看吧
  •   書很好,全是英文,在學(xué)習(xí)英文的同時(shí)學(xué)習(xí)很多知識(shí)
  •   錢老的書一直很喜歡,看了很多,發(fā)現(xiàn)這本英文集立馬買下。裝幀淡雅,印刷亦精良。
  •   封面摸著舒服,錢先生學(xué)貫中西,英文也非常出色,當(dāng)作英語學(xué)習(xí)的書來看都可以
  •   不愧是一代宗師的作品,讀后受益匪淺。
  •   拿到手大致翻看了一下,是一本書很好的,錢老先生的作品需要慢慢品味、體會(huì),我相信會(huì)對(duì)我有所幫助。。。
  •   簡(jiǎn)單易懂的英文,看起來很有感覺。對(duì)學(xué)習(xí)很有幫助。
  •   一點(diǎn)不比母語為英文的大作家遜色。以前只聞其名,讀了才知道什么叫大師啊。
  •   英文生詞太多,沒看懂,希望以后能看懂。
  •   這本書挺有哲理的 但是畢竟是英語文集 不過英語專業(yè)的人還是要讀讀的
  •   文集很厚重,應(yīng)當(dāng)做成薄的
  •   內(nèi)容不錯(cuò),裝訂質(zhì)量也行,總之比較喜歡!
  •   這是一本很不錯(cuò)的書,對(duì)于研究錢學(xué)有很重要的意義!
  •   很有價(jià)值 值得珍藏
  •   看看英語作品怎么樣!
  •   想了解一個(gè)文人 那就看看他的作品吧 不能說作品就是整個(gè)人的寫照 但至少可以了解那么一點(diǎn)點(diǎn) SO。。。。。。
  •   錢老的書很不錯(cuò),很值得一讀。寫的很好,幽默的諷刺。
  •   書有點(diǎn)深?yuàn)W。很多文章讀的很慢,沒有時(shí)間和耐心就不用買了!?。?/li>
  •   物有所值,外教社的書一如既往的好!
  •   送貨及時(shí),書的裝幀也不錯(cuò)
  •   書很精致
    本來不愛里頭的排版,后來知道是因?yàn)樽鹬卦?,便越發(fā)喜愛了
  •   讀錢老的書,如沐春風(fēng),受益匪淺!
  •   很好的書且價(jià)格較便宜,很滿意,我是29.9買到
  •   紙張質(zhì)量一般,但是內(nèi)容很棒
  •   內(nèi)容嘛。。。。由于我英語不好導(dǎo)致無法看,拿來收藏吧
  •   拿到這本書以后,才知道其實(shí)每一位能夠稱得上是大家的人,都是刻苦努力的結(jié)果。沒有誰可以輕輕松松就成功的。
  •   這本書,讀來還是非常有難度。
  •   很佩服錢老這本書很全,囊括的較多紙質(zhì)也好
  •   純屬買來裝的吧。。。
  •   還沒看過。買來看見就能提醒自己謙虛的。
  •   中西文化的對(duì)比與碰撞,英語專業(yè)必讀!
  •   一直想買很久了,終于下定決心買下定決定好好研讀
  •   拿在手里好舒服,研讀~~~
  •   當(dāng)當(dāng)?shù)膱D書搞店慶不給力啊~~
  •   首先是字跡清晰,正版的,外研社出版有保證!厚厚的一本,慢慢研讀了
  •   看看錢老的筆風(fēng),,瞻仰加學(xué)習(xí)
  •   目前還沒讀完,覺得語言很好
  •   雖看不懂,還是愿意購藏
  •   值得細(xì)讀 收藏之
  •   無需贅言 經(jīng)典 必讀~
  •   給侄女買的,她很喜歡!常常感嘆大師是天才。
  •   不愧是中西兼通的大家,一般的英國人恐怕也寫不出這樣的文章!
  •   我很敬佩錢老
  •   來得非常及時(shí)
  •   一直很喜歡錢老的書,但是沒讀過他的英文書,這次購買了,拿到手中質(zhì)感還不錯(cuò),好好品讀了,再來評(píng)論吧!
  •   買了這本書后一束之高閣,感覺里面比較難懂,此時(shí)不禁為自己汗顏,今后多花些時(shí)間在錢老的這本英文集上面,也不枉稱自己是錢老的讀者
  •   英文翻譯專業(yè)土建書目,獲益匪淺。
  •   錢老的英文,令人折服。
  •   就算是在英文里,錢先生也不忘一一數(shù)落那些我們眼中的大師
  •   收錄很全,可惜有些地方校對(duì)不是很仔細(xì)
  •   書很好,包裝盒內(nèi)容都好。不過,真是難懂,很傷腦筋。不過,因?yàn)橄矚g錢老,喜歡他的作品,所以花錢收集和研究也值得。
  •   這本書摸起來舒服,內(nèi)容也很好。比較適合英語專業(yè)和中文專業(yè)學(xué)生,當(dāng)然業(yè)余愛好者也可以看。物有所值。
  •   可能是有些單詞的拼法有變化吧,閱讀起來很吃力,要很專業(yè)的人看才行,不過這樣看起來才有意思,可以收藏!
  •   紙張不錯(cuò)。。。只是內(nèi)容要下很大功夫才能理解啊
  •   內(nèi)容晦澀難懂,但覺得還是值得收藏~~~~
  •   覺得這本書還不錯(cuò),還蠻值得收藏的!
  •   誰說這個(gè)文字叫通俗易懂哇?離了字典是看不懂一頁的??梢宰鰧I(yè)學(xué)生的課外讀物,學(xué)術(shù)性,有些觀點(diǎn)個(gè)人覺得可以討論一下。
  •   文字排版有錯(cuò)誤,可以在網(wǎng)上看到文章一一指出。
  •   A GOOD BOOK, USFUL AND INFORMATIVE.
  •   買來送老師了,自己不敢看,怕暴殄天物
  •   可惜沒買。。。
  •   送給我們外教的,不錯(cuò),他很喜歡。
  •   難懂了點(diǎn)!
  •   原以為是錢鐘書先生的散文力作呢,可是拿到了才知道是先生的西方文學(xué)研究專著,專業(yè)名詞太多,看起來有點(diǎn)吃力。
  •   這本書版本還好,裝幀最美,印刷也還好,可是價(jià)格卻高得嚇人,小小一本書就要30多,不是沖著錢鐘書我就不會(huì)買,太貴了。
  •   收錄的挺全的,但是總感覺缺了點(diǎn)什么一樣,感覺拿到手里的就是編者們把老爺子的文章都放到一起出了本書,有種拿著論文集的感覺,不過錢老的文章還是值得一讀的.
  •   誤以為自己沒買過這本書,愚蠢.
  •   紙質(zhì)很不錯(cuò)、就是郵遞好慢??!我EMS都郵了十二天??!要改進(jìn)速度!
  •   不太看得懂。就當(dāng)收藏吧
  •   需注意沒有漢語翻譯,很遺憾。
  •   誤以為是小說,教訓(xùn).
  •   那叫一個(gè)看不懂啊。
  •   我看了一下卓越上的簡(jiǎn)介簡(jiǎn)直想死了,一共就那么幾個(gè)字還寫錯(cuò)那么多地方。管商品簡(jiǎn)介的人是不是被拖欠工資了?1935年與楊絳結(jié)婚????。?! 楊絳老人家看見都要?dú)饣盍肆撕貌缓??現(xiàn)任中國社會(huì)科學(xué)院副院長。????。?!錢鐘書他老人家現(xiàn)在還活著?卓越威武?。?!卓越不能這樣糟蹋已經(jīng)去世的人
  •   似乎很專業(yè),好多詞現(xiàn)在都變了,有點(diǎn)看不大懂。。。
  •   可以看看,培養(yǎng)一下文學(xué)愛好者學(xué)習(xí)英文的興趣,也可以培養(yǎng)英文學(xué)習(xí)者回頭研究國內(nèi)文學(xué)的興趣。我覺得裝幀、印刷還是不錯(cuò)的。豆瓣和天涯上關(guān)于這本書的討論很是兇猛(可以去看看,都是牛人。。。),對(duì)于錢鐘書的英文文法或者文風(fēng)甚至錢鐘書本人都有爭(zhēng)議。1、我的英文不行,所以內(nèi)容不敢評(píng)價(jià),但是我鄙薄之見,我個(gè)人覺得既然是大師就有其存在的偉大價(jià)值,我猜想(注意是猜想?。┢浞g的標(biāo)準(zhǔn)是用英文來為古典文學(xué)或者現(xiàn)代文學(xué)(總之是中國式的)服務(wù),而不是用自己的文學(xué)知識(shí)來為英語服務(wù),所以造成其翻譯的尺度向我國實(shí)際情況傾斜,就比如某些詩歌的翻譯很是精準(zhǔn)(這個(gè)精準(zhǔn)是合乎國人標(biāo)準(zhǔn)的,不一定合乎外國人的標(biāo)準(zhǔn)),比如:La vie de l’homme est souvent le contraire du fond de son âme. De même que la mer agitée par la tempête est toujours immobile et limpide dans ses profondeurs. (A .de Vigny) --- Français  人之浮生每為其究竟性靈之反,猶海面蜀浪怒激而海底止水澄清。 (天涯轉(zhuǎn)來,沒錯(cuò)誤吧?。。。。)...這個(gè)翻譯就是很中國式的,很值得推敲(但是推敲就是美)。另外,錢本人也是推重英國英語而不是美國式英語的。2、至于其人,我覺得這個(gè)沒必要評(píng)價(jià)吧?很多比我還憤青的人覺得他參與翻譯了毛澤東同志的全集而有意見,我保持沉默。呵呵,以上純屬個(gè)人意見。不喜勿怪。。。 閱讀更多 ›
  •   書的質(zhì)量和裝潢非常好!錢鐘書先生的英文論文是非常值得一讀的,為保持原貌均使用的是舊式拼寫,說實(shí)話還是比較難,這本書讀完對(duì)于我這種英語水平要花很長時(shí)間!
  •   書的裝禎真的很漂亮,內(nèi)容也不錯(cuò),不過為了保存作品的原貌,一些舊的英文拼法、大小寫、斜體等沒有按照現(xiàn)行的標(biāo)準(zhǔn)規(guī)范改正。聽說錢鐘書先生上中學(xué)的時(shí)候就偷偷地在課桌肚里倒著讀英文書,極為佩服,今讀其文采思想,果然是一代才子!
  •   看錢老的書總是收獲頗豐。另外書封皮的手感也不錯(cuò)。
  •   英語用宋體,出版社干什么吃的
  •   大師。不過紙張較薄~~
 

250萬本中文圖書簡(jiǎn)介、評(píng)論、評(píng)分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號(hào)-7