出版時(shí)間:2004-9 出版社:外語教學(xué)與研究出版社 作者:林超倫 頁數(shù):327
Tag標(biāo)簽:無
前言
編寫《實(shí)戰(zhàn)口譯》是為了達(dá)到這樣的三個(gè)目標(biāo): 1. 幫助學(xué)生從筆記、漢譯英、傳達(dá)講話人的預(yù)期效果這三點(diǎn)上突破,實(shí)現(xiàn)口譯水平的一次飛躍?! ?. 把很多人只是聽說過的、目前只有少數(shù)人才擁有的技能,轉(zhuǎn)變成社會上人人可學(xué)、大家能用的資源,希望以此為全面提高英漢/漢英口譯水平作出一點(diǎn)貢獻(xiàn)?! ?. 結(jié)合中國實(shí)際,介紹有志于從事口譯事業(yè)或業(yè)務(wù)所需的一些基本知識,為希望把自己培養(yǎng)、發(fā)展成為專業(yè)口譯人才的有心人,提供一條可以參考的途徑?! 〗滩慕M成 《實(shí)戰(zhàn)口譯》由四大部分構(gòu)成: 1. 學(xué)習(xí)用書 前半部分是16個(gè)理論學(xué)習(xí)課。第1課到第10課講解口譯的理論和技能及技巧。第11課到第16課介紹發(fā)展口譯事業(yè)的基本知識,供大家參考?! 『蟀氩糠质?6個(gè)模擬實(shí)戰(zhàn)練習(xí)單元。英譯漢和漢譯英各占一半。每個(gè)單元設(shè)計(jì)為課堂練習(xí)2-4小時(shí),課下預(yù)習(xí)、復(fù)習(xí)1小時(shí)。練習(xí)單元由以下主要內(nèi)容構(gòu)成: 1)輔助材料:大約1000字,相當(dāng)于接受口譯任務(wù)之后,譯員必須事先閱讀、準(zhǔn)備的內(nèi)容。有些輔助材料完全涵蓋了相關(guān)口譯任務(wù)中的內(nèi)容和難點(diǎn),有些則只是提供了背景知識,有些附有錄音材料,可以用于課下預(yù)習(xí)或復(fù)習(xí)用。所有材料均配有難點(diǎn)注釋,講解重點(diǎn)單詞和短語?! ?)講話原文、參考筆記及參考譯文:與錄音相對應(yīng),分8段列出。
內(nèi)容概要
《實(shí)戰(zhàn)口譯(學(xué)習(xí)用書)(配MP3)》為了讓學(xué)生們在開始工作之前就對口譯的幾大應(yīng)用領(lǐng)域都有接近實(shí)際的經(jīng)歷,知道需要如何準(zhǔn)備,如何應(yīng)付。教材36個(gè)練習(xí)單元的內(nèi)容全部采用政府政策宣傳講話,高級官員對外講話,中國和英國的招商推介,以及英、美大公司的介紹。這些都是實(shí)際口譯工作中需求增長最快、最需要專業(yè)技能的領(lǐng)域。前半部分是16個(gè)理論學(xué)習(xí)課。后半部分是36個(gè)模擬實(shí)戰(zhàn)練習(xí)單元。練習(xí)單元由以下主要內(nèi)容構(gòu)成:1)輔助材料:相當(dāng)于接受口譯任務(wù)之后,譯員必須事先閱讀、準(zhǔn)備的內(nèi)容。有些輔助材料完全涵蓋了相關(guān)口譯任務(wù)中的內(nèi)容和難點(diǎn),有些則只是提供了背景知識,有些附有錄音材料,可以用于課下預(yù)習(xí)或復(fù)習(xí)用。所有材料均配有難點(diǎn)注釋,講解重點(diǎn)單詞和短語。2)講話原文、參考筆記及參考譯文:與錄音相對應(yīng),分8段列出。
作者簡介
(英)林超倫,自1995年以來,林超倫先生一直擔(dān)任英國女王、首相和議會上下兩院領(lǐng)導(dǎo)人與中國高層領(lǐng)導(dǎo)人的會談口譯。他曾于1998年和2003年兩次陪同布萊爾首相訪華,并且以英國政府譯員的身份,參加接待了近年來所有訪問英國的中國領(lǐng)導(dǎo)人。英國主要對華組織英中貿(mào)易協(xié)會、
書籍目錄
第一部分:理論學(xué)習(xí)
第1課:實(shí)戰(zhàn)口譯筆記
第2課:口譯四大要領(lǐng)
第3課:三步法:問、補(bǔ)、扔
第4課:去繁就簡
第5課:權(quán)衡英漢習(xí)慣
第6課:使用第一人稱
第7課:借用同傳技能
第8課:三字訣:順、補(bǔ)、加
第9課:三方兩面交流
第10課:聲音與口才
第11課:如何處理講稿
第12課:口譯人際關(guān)系
第13課:接受口譯任務(wù)
第14課:職業(yè)技能組合
第15課:如何準(zhǔn)備簡歷
第16課:自由職業(yè)口譯
第二部分:模擬練習(xí)
英譯漢
單元1 中英論壇講話1
單元3 英中30年講話
單元5 新車推出儀式
單元7 英國金融體系
單元9 威爾士宴會講話
單元11 輝瑞制藥有限公司
單元13 渣打銀行
單元15 保誠保險(xiǎn)集團(tuán)
單元17 羅克維爾公司
單元19 霍爾塞特公司
單元21 梅森律師行
單元23 萬能工具公司
單元25 Enviros環(huán)保公司
單元27 富戴勞公司
單元29 惠普公司
單元31 國際發(fā)展援助1
單元33 國際發(fā)展援助2
單元35 Interpublic集團(tuán)
漢譯英
單元2 中英論壇講話2
單元4 中國經(jīng)濟(jì)介紹
單元6 中國金融介紹
單元8 中國電訊行業(yè)
單元10 中國農(nóng)業(yè)介紹
單元12 中國能源行業(yè)1
單元14 中國能源行業(yè)2
單元16 中國信息行業(yè)1
單元18 中國信息行業(yè)2
單元20 中國法制改革1
單元22 中國法制改革2
單元24 北京開發(fā)區(qū)介紹
單元26 上海招商介紹
單元28 廣東招商介紹
單元30 福建招商介紹
單元32 遼寧招商介紹
單元34 江西招商介紹
單元36 云南招商介紹
章節(jié)摘錄
筆記是正式口譯的關(guān)鍵。使用筆記是為了補(bǔ)充大腦短期記憶和耐久力的不足,以保證譯文的精確度,并保證其不受講話人持續(xù)時(shí)間長短的影響?! ≌娇谧g往往不允許像聯(lián)絡(luò)口譯那樣,講一句,譯一句。如果完全依賴記憶,又沒有異常的天賦,即使是精力充沛的年輕人也不能勝任。我觀察過很多譯員,包括中英文水平都相當(dāng)高的譯員,發(fā)現(xiàn)如果全靠腦力,一般只能持續(xù)20分鐘。再往下,譯文質(zhì)量明顯下降,而且每過十幾二十分鐘,質(zhì)量就又下降一級,然后基本穩(wěn)定在差不多60%一70%的準(zhǔn)確率?! ?zhǔn)確度重要,耐久力也不可忽視。我經(jīng)常需要完成歷時(shí)數(shù)天的正式口譯任務(wù),有時(shí)是內(nèi)容高度敏感的會談。每天早上9點(diǎn)到下午5點(diǎn),幾乎沒有空當(dāng),只是休息和午飯期間可以像聯(lián)絡(luò)口譯那樣,講一句,譯一句,不用筆記。然后晚上再負(fù)責(zé)宴會口譯,很辛苦。趕上中國國家領(lǐng)導(dǎo)人訪問英國,更是要連續(xù)三四天高標(biāo)準(zhǔn)口譯,非常需要用筆記減輕腦力的負(fù)擔(dān),以保證從早上9點(diǎn)鐘直到晚上10點(diǎn)鐘的譯文質(zhì)量不變,第一天和最后一天的水平相當(dāng)?! 「呒壸g員沒有不靠筆記的。這并不是說,只有高級譯員才需要筆記。遺憾的是,目前掌握了筆記技能的譯員很少。 據(jù)我了解,國際上比較突出的是歐盟的翻譯部。我當(dāng)年也是受了歐盟一名高級譯員的啟發(fā),才走上了使用筆記的道路,從此受用終身。他們的專職譯員水準(zhǔn)很高,使用筆記是必須掌握的技能。但是出了這個(gè)圈子,筆記也就少見了。在主要英語國家,包括英國在內(nèi),國家領(lǐng)導(dǎo)人需要口譯時(shí),基本都是臨時(shí)聘請自由職業(yè)譯員。他們中極少有掌握了筆記技能的人。大多數(shù)都是半路出家做口譯的,并沒有經(jīng)過歐盟或其他翻譯學(xué)校的專業(yè)培訓(xùn)。 我這里不是說只有高級口譯才需要筆記。恰恰相反,我認(rèn)為所有的正式口譯都需要,所有擔(dān)任譯員的人都必須掌握這一技能。但是,口譯使用的筆記與一般的筆記概念風(fēng)馬牛不相及,與秘書專業(yè)中的速記也不一樣。
編輯推薦
《實(shí)戰(zhàn)口譯(學(xué)習(xí)用書)》集合了作者多年的實(shí)戰(zhàn)經(jīng)驗(yàn),專為英語專業(yè)高年級學(xué)生和有志于從事口譯事業(yè)的學(xué)習(xí)者編寫的,涉及行業(yè)領(lǐng)域廣泛,全面實(shí)用,全書強(qiáng)調(diào)實(shí)際操作技巧,尤其是筆記的重要姓,結(jié)合周志傳譯中的分腦,和斷句技能,從實(shí)戰(zhàn)解度出發(fā),幫你自如應(yīng)對口譯現(xiàn)場難題,掃除冷聲尷尬?! ≡从趯?shí)戰(zhàn)筆記6要點(diǎn),體現(xiàn)實(shí)戰(zhàn)口譯3字經(jīng),針對實(shí)戰(zhàn),臨場4要領(lǐng),遇難3步法,跟英國外交部首席文譯員學(xué)習(xí)如何地現(xiàn)場口譯?! 〗虒W(xué)參考根據(jù)學(xué)習(xí)用書的每一課內(nèi)容提供有針對性參考教案,難點(diǎn)解釋和筆記分析,配合學(xué)習(xí)用書使用,能幫助教師和自學(xué)者更好地了解和掌握課文內(nèi)容。
圖書封面
圖書標(biāo)簽Tags
無
評論、評分、閱讀與下載