出版時(shí)間:2004-7 出版社:外語教學(xué)與研究出版社 作者:陸蘊(yùn)聯(lián),張良民 頁(yè)數(shù):338
Tag標(biāo)簽:無
內(nèi)容概要
《老撾語翻譯教程》是為大專院校老撾語專業(yè)高年級(jí)學(xué)生編寫的教材,共設(shè)六單元十九課,內(nèi)容涉及旅游、政治、經(jīng)濟(jì)、工業(yè)、金融、外貿(mào)、教育、科技、文化、衛(wèi)生、外交、國(guó)際問題、法律以及環(huán)境保護(hù)等方面。大部分素材選自編著者翻譯實(shí)踐所集的材料,一部分選自中外有影響的報(bào)刊,還有一部分是中國(guó)國(guó)際電臺(tái)老撾語組對(duì)外廣播稿。除了最后兩課外,每課編排有中譯外、外譯中、詞匯(帶*號(hào)的為補(bǔ)充詞匯)以及翻譯點(diǎn)評(píng)。其中,翻譯點(diǎn)評(píng)是編著者翻譯實(shí)踐以及多年教學(xué)的心得體會(huì),也是針對(duì)譯員容易出錯(cuò)的地方進(jìn)行點(diǎn)拔。為了便于讀者自學(xué),中譯外部分大多數(shù)在書的后面附有譯文供參考。另外還附有國(guó)際以及常見的東南亞組織機(jī)構(gòu)的縮寫對(duì)照表,便于譯員查閱。
書籍目錄
第一單元 接待與游覽 第一課 接待 第二課 北京 第三課 杭州、桂林和昆明 第四課 2020年中國(guó)將成國(guó)世界旅游大國(guó)第二單元 教科文與衛(wèi)生 第五課 教育 第六課 中國(guó)科技回顧 第七課 文化與衛(wèi)生第三單元 經(jīng)濟(jì)、外貿(mào)、金融與工業(yè) 第八課 新中國(guó)成立至20世紀(jì)末經(jīng)濟(jì)布局的變化 第九課 外貿(mào) 第十課 金融 第十一課 機(jī)械工業(yè)為中國(guó)國(guó)民經(jīng)濟(jì)發(fā)展提供重要裝備第四單元 外交與國(guó)際關(guān)系 第十二課 中老雙邊合作聯(lián)合聲明 第十三課 人權(quán)與國(guó)際合作第五單元 環(huán)境保護(hù)與社會(huì)問題 第十四課 環(huán)境保護(hù)在威海 第十五課 自然保護(hù)區(qū)和社會(huì)問題第六單元 政治、法律與國(guó)際問題 第十六課 中國(guó)共產(chǎn)黨第十六次全國(guó)代表大會(huì)上的報(bào)告 第十七課 中國(guó)第一部婦女權(quán)益保障法 第十八課 憲法 第十九課 投資法參考譯文附錄1 翻譯技巧附錄2 常用國(guó)際和東南亞組織機(jī)構(gòu)縮略語對(duì)照表
圖書封面
圖書標(biāo)簽Tags
無
評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載