霍華德莊園

出版時(shí)間:2005-10  出版社:外語教學(xué)與研究出版社  作者:福斯特  頁數(shù):359  
Tag標(biāo)簽:無  

內(nèi)容概要

  《霍華德莊園》小說象征結(jié)構(gòu)的中心是一所被稱為“霍華德莊園”的房子,它與書中主要女性人物密切關(guān)聯(lián),代表著與傳統(tǒng)農(nóng)業(yè)相聯(lián)系、根植于家鄉(xiāng)土地并與大自然和諧共處的生存方式,也代表著古老英國的土地資產(chǎn)和精神傳統(tǒng)。

作者簡(jiǎn)介

  英國小說家、散文家、社會(huì)和文學(xué)評(píng)論家。出生于倫敦,主要因小說《霍華德莊園》、《印度之行》和大量的評(píng)論文章而知名。福斯特畢業(yè)于劍橋大學(xué)國王學(xué)院。1946年其母校聘他為榮譽(yù)研究員。《霍華德莊園》一書通常被認(rèn)為是他最成熟、最優(yōu)秀的早期作品。  其他作品有:  《天使不敢涉足的地方》(Where Angles Fear to Tread)  《最漫長的旅行》(The Longest Journey)  《看得見風(fēng)景的房間》(A Room with a View)

書籍目錄

Chapter 1Chapter 2Chapter 3Chapter 4Chapter 5Chapter 6Chapter 7Chapter 8Chapter 9Chapter 10Chapter 11Chapter 12Chapter 13Chapter 14Chapter 15Chapter 16Chapter 17Chapter 18Chapter 19Chapter 20Chapter 21Chapter 22Chapter 23Chapter 24Chapter 25Chapter 26Chapter 27Chapter 28Chapter 29Chapter 30Chapter 31Chapter 32Chapter 33Chapter 34Chapter 35Chapter 36Chapter 37Chapter 38Chapter 39Chapter 40Chapter 41Chapter 42Chapter 43Chapter 44About the Author

編輯推薦

  《霍華德莊園》是英國作家愛德華·摩·福斯特的重要作品之一,通常被認(rèn)為是他最成熟、最優(yōu)秀的早期作品。小說圍繞家產(chǎn)繼承權(quán)和女主人公的婚姻鋪敘了一個(gè)傳統(tǒng)的"故事"。但是,在更重要的層面上,這是一部有關(guān)英國以及人類文明的寓言。

圖書封面

圖書標(biāo)簽Tags

評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載


    霍華德莊園 PDF格式下載


用戶評(píng)論 (總計(jì)19條)

 
 

  •     個(gè)人覺得福斯特不是一個(gè)好的小說家,第一次讀被長篇累牘的風(fēng)景描寫和不著邊際的哲學(xué)語言弄得昏昏欲睡,幾次釋卷,又幾次重拾。但是耐心細(xì)細(xì)讀了幾遍后,發(fā)現(xiàn)這本《霍華德莊園》可以稱得上精彩。
      小說情節(jié)其實(shí)一點(diǎn)都不乏味:妹妹和富家二少爺私定終生,但是后來又解除了婚約;姐姐因此和富家太太成為了朋友;富家太太死后將莊園留給姐姐卻被富家老爺撕毀了遺囑,但是后來富家老爺卻和姐姐結(jié)婚;妹妹和窮小子私奔懷孕,這時(shí)才發(fā)現(xiàn)窮小子的前妻是富家老爺?shù)那槿?。如果在奧斯汀的筆下,這樣的故事一定可以寫得九曲回腸(no offense!Austen一向是我最敬佩的小說家),然而福斯特絕對(duì)不是為了寫出一個(gè)跌宕起伏的小故事而構(gòu)建出“霍華德莊園”的,瑪格麗特·施萊格爾和海倫·施萊格爾不是簡(jiǎn)單的二十世紀(jì)的埃莉諾和瑪麗安。從簡(jiǎn)·奧斯汀的作品中,可以看出來她試圖去闡述理智與情感的博弈,顯然,奧斯汀支持的是理智支配情感;然而福斯特不同于奧斯汀,他并不把姐姐妹妹簡(jiǎn)單的具化成理智與情感。
      實(shí)際上,福斯特要講的東西在書中已經(jīng)很明顯的表達(dá)了出來:平衡兩個(gè)世界。妹妹海倫代表的是靈魂的世界,是可以談?wù)撁裰?、平等、音樂、戲劇等等的精神世界。而資本家威爾科克斯則是代表世俗世界,是金錢、等級(jí)和財(cái)富的物質(zhì)世界。瑪格麗特一直在做的事情,與其說把兩種世界連接起來,毋寧說是把兩種世界調(diào)和起來。
      姐姐瑪格麗特是一個(gè)知識(shí)女性,即使在要搬離威克漢老巷那種手忙腳亂的時(shí)候她還會(huì)去聽音樂會(huì),文學(xué)、藝術(shù)對(duì)她而言應(yīng)該是她處在這個(gè)世界上的緯線。但是,知識(shí)女青年瑪格麗特并不是一個(gè)迂腐清高的理想主義者,她很坦率的承認(rèn)金錢是文明的經(jīng)線。(“現(xiàn)金是文明的經(jīng)線,不管緯線是什么……因?yàn)榻疱X是——這世界上第二種最重要的東西?!保┻@是一個(gè)勇敢的認(rèn)識(shí)。所以,瑪格麗特才會(huì)和威爾科克斯有思想上的認(rèn)同,他們靈魂是有一部分是相同的。序言中寫到,她起到的是一個(gè)“連接”的作用,我想,用瑪格麗特寫給海倫的信來說,她是要把世俗世界和靈魂世界“調(diào)和起來”。所以,現(xiàn)在,我又覺得瑪格麗特是一個(gè)了不起的人,因?yàn)樗⒉皇蔷心嘤谧约赫J(rèn)為更高級(jí)的“精神世界”中,并不會(huì)將它們對(duì)立起來。
      瑪格麗特不是迂腐的理想主義者,也不是只會(huì)高談闊論的政治經(jīng)濟(jì)學(xué)家,她是一個(gè)聰明的女人,也是一個(gè)知識(shí)女性。她會(huì)覺得說,精神世界和物質(zhì)世界要統(tǒng)一起來才會(huì)得到安寧。了不起的女性!不是因?yàn)樗f了這番話,而是因?yàn)樗策@樣去行動(dòng)了,而且還得到了成功。
      她的性格中有傳統(tǒng)的柔順的一面,但是也有著堅(jiān)硬的一面。在看書的前大半部分一直覺得她是一個(gè)冷漠的女人,面對(duì)威爾科克斯的墮落以及倫納德的悲劇竟然可以如此的輕描淡寫。但是,實(shí)際上她并不是一個(gè)冷漠的人,至少面對(duì)自己的妹妹她是真誠的,熱切的。面對(duì)丈夫拒絕將未婚懷孕的妹妹接到霍華德莊園來住,瑪格麗特對(duì)丈夫毫不留情的說道:“愚蠢、虛偽、殘忍——啊,卑鄙!——一個(gè)男人,妻子活著時(shí)他侮辱她,妻子死了,卻虛偽地說懷念她。一個(gè)男人,為了自己的快活毀了一個(gè)女人,隨手把她甩掉,去讓她毀掉別的男人。隨口說出一個(gè)糟糕的掙錢建議,轉(zhuǎn)臉卻說她沒有任何責(zé)任。這些男人就是你的寫照?!爆敻覃愄厥蔷袷澜绲?,盡管她有物質(zhì)世界的氣質(zhì),她是聰明的,有手段的,因此能夠和物質(zhì)世界和諧的相處。只是內(nèi)在的精神氣質(zhì)讓她無法真正做到麻木不仁。我想,這是瑪格麗特了不起的地方。
      盡管福斯特把海倫和威爾科克斯的矛盾寫得非常的尖銳,似乎無法調(diào)和,但是最后,他仍然還是筆鋒一轉(zhuǎn),讓海倫和亨利重歸于好?,敻覃愄刈詈筮€是得到了霍華德莊園,是真正的得到,因?yàn)榫竦氖澜绾臀镔|(zhì)的世界終于在威爾科克斯太太的莊園里得到了平衡。我想,霍華德莊園從魯絲·威爾科克斯到瑪格麗特·威爾科克斯本身就是代表著一種精神家園的傳承。只是,剛開始這樣的精神家園并沒有得到物質(zhì)世界的認(rèn)可和接納,然而經(jīng)過那樣不平和的過程,最后精神世界和物質(zhì)世界終于還是像瑪格麗特所說的那樣得到了平衡。一些東西在瑪格麗特生命的最深處撼動(dòng)了她的生命。這是造化的安排?或許這是精神繼承的必然。
      
      
      Fi
      2012.9.8
      2013.1.28修改
  •     怎么說呢,這是我第一次這么艱難地讀完一部英國小說,幾度放棄幾度重新?lián)炱?,好在進(jìn)入到全書的三分之二部分,才出現(xiàn)了跌宕起伏的情節(jié),讓人有了讀下去的欲望。
      
      我估計(jì),福斯特一直在睡覺,到后半部分才醒來。
      
      
  •     看《霍華德莊園》,古典小說長篇累牘的描寫風(fēng)景,真讓人不耐煩。心理描述我還能看得下去,但是風(fēng)景描述實(shí)在是興趣不能。但是在一百年,兩百年以前,這些文字應(yīng)該讓人心曠神怡吧?連汽車都很新奇的時(shí)代,沒有風(fēng)光片,甚至沒有電影的時(shí)代。那些文字喚起了人們對(duì)自然的感情。文學(xué)是帶著讀者的眼睛上路的。
      
      《霍華德莊園》構(gòu)筑了兩個(gè)世界:一個(gè)是女性的,藝術(shù)的,精神的,古典英格蘭的,理想和情感的,逝去的老邁的,也就是霍華德莊園;一個(gè)是男性的,世俗的,商業(yè)的,精明的,舒適的,生機(jī)勃勃的現(xiàn)代的,也就是倫敦?,敻覃愄刈龅乃信褪瞧胶膺@兩個(gè)世界,她居然獲得了成功。英國的《太太萬歲》。
      
      看《霍華德莊園》我發(fā)現(xiàn),古典小說的劇情很給力:妹妹愛上大戶人家少爺未遂,姐姐嫁給大戶人家的老爺,妹妹和一窮小子有了私情,大戶人家的老爺其實(shí)是窮小子的老婆的情夫,老爺?shù)拇笊贍敶蛩懒烁F小子,妹妹懷上了窮小子的孩子。這是多么狗血的劇情啊!人家寫得不落俗套,思考深沉,韻味悠長,真是本領(lǐng)!
      
      看《霍華德莊園》我突然意識(shí)到,我是多么愛艾瑪 湯普森啊。一堆英國古典戲中人,因循規(guī)則但內(nèi)心自由,獨(dú)立而柔順,帶著不咄咄逼人的智慧。不想駕馭任何人,卻滋養(yǎng)了周圍的一切。最愛《真愛至上》,她抹去眼淚出來給孩子們一個(gè)擁抱。每當(dāng)我不得不面對(duì)難堪,不得不處理痛苦,腦海中總是浮現(xiàn)出她的樣子。
      
      《霍華德莊園》:如果你不想駕馭一個(gè)人,也不想被駕馭,那么就是在做最難的嘗試:平衡。平衡其實(shí)不是找一個(gè)特別對(duì)等的人,兩個(gè)人始終站在秤盤的兩端,毫不傾斜。我想,平衡就是有時(shí)爭(zhēng)吵,有時(shí)幫助,平衡是一個(gè)一直在“找平衡”的狀態(tài)。就長久來看,確實(shí)是平衡的,但是平衡本身,包含了始終在波動(dòng)。
  •     我琢磨了一下標(biāo)題前面那個(gè)嘆詞,一開始,沖出腦門的是“唉…”,可這未免過于悲觀;而后,是“哦…”,又過于欣喜。還是“嗯…”來得平實(shí)。海倫和瑪格麗特是故事中的兩位主人公,一對(duì)親姐妹——身上流著日耳曼人血液的英國人,大齡的,知識(shí)女青年。是的,不是當(dāng)今流行的“文藝女青年”,而是更靠譜些的“知識(shí)女青年”,她們思考靈魂,死亡,不諳世事,有一筆豐厚的遺產(chǎn),定期去聽音樂會(huì)——聽音樂會(huì)是自然的需求,這份需求甚至超過了生活本身,想想瑪格麗特在搬家前那段混亂的時(shí)期吧,她總想多抽出時(shí)間來料理此時(shí),可又無法抵擋地順從于那些演奏會(huì)和社交。這一切特性,與英吉利海峽另一端的大陸傳統(tǒng)密不可分。一直到最后,當(dāng)她們?cè)诨羧A德莊園安定下來時(shí),倫敦又一次地消失了,她們所經(jīng)歷的,也許是形而上的德國與殖民時(shí)期務(wù)實(shí)的英國之間的碰撞,后者的代表自然是以威爾科克斯先生為首的一家人。
      這樣的一對(duì)姐妹,似乎可以在《理智與情感》中,找到些相似處,妹妹總是沖動(dòng)行事,以感情來審視周圍人,而姐姐則謹(jǐn)慎冷靜,以沉默的觀察來評(píng)判被妹妹貶低或贊揚(yáng)的人。但不同的作者與不同的時(shí)代,注定了兩對(duì)姐妹的差異。在《理智與情感》中,她們是貧窮的,這種貧窮的身份導(dǎo)致了其后的一些列磨難,同時(shí),她們所對(duì)抗的主要是附庸風(fēng)雅的貴婦先生們,他們根本就沒有真正的鑒賞力,卻偏好指點(diǎn)且愛慕虛榮,想想瑪麗安第一次在約翰爵士家彈鋼琴時(shí),遇到的窘境吧。而在《霍華德莊園》中,海倫和瑪格麗特不再拘束于簡(jiǎn)-奧斯丁式的客廳里,她們與人爭(zhēng)辯,又因“不諳世事”,而自以為是地對(duì)別人施與援手,她們的對(duì)立面,是實(shí)干有能力的商人、殖民主義者,可他們并不是永不兼容的。
      當(dāng)然,在海倫和瑪格麗特之間,又有著性格上的差別,不僅僅是某種“理智與情感”的對(duì)立。就像海倫最后坦白的,“應(yīng)該用我的生命愛上一次”,風(fēng)風(fēng)火火地就投入,卻又一次以冒失收?qǐng)觥5镁拥聡?,想做的只是看看曾?jīng)撫摸過的書籍,在自家的氣場(chǎng)中度過一晚。而梅格不是這樣的,這也是她為什么會(huì)愛上亨利的原因,她的性格中有冷漠的成分,知道一些“手腕”,她需要的是一個(gè)有男子氣概的丈夫,盡管她幻想過有一天能讓丈夫也來思考靈魂,哪怕在決定分手前仍替他在思考有關(guān)靈魂的事情。梅格是周旋于靈魂與務(wù)實(shí)之間的調(diào)節(jié)劑,她會(huì)慢慢認(rèn)可亨利式的價(jià)值,比如待在家里,偶爾裝傻不發(fā)言,但同時(shí)她依然在閱讀,安靜地待在家里。是因?yàn)槊犯穹诺土俗陨淼囊竺矗看扌那??也許不盡然,可我又說不上來。唉…知識(shí)女青年們,更何況是福斯特筆下的知識(shí)女青年們。
  •     這本書我看了兩遍,正如作品介紹里說的這不是一部關(guān)于愛情的小說。
      
      福斯特在20世紀(jì)初的英國文壇享有很高的聲譽(yù)。但這部他早期最好的小說讓我產(chǎn)生了疑問,他真的有那么好嗎?
      
      總的來說寫得還可以,但不能進(jìn)入文學(xué)史上偉大小說的行列。故事簡(jiǎn)單,人物單薄,用詞無甚亮點(diǎn),愛情描寫難以置信(也許是因?yàn)樽髡弑旧硎莌omo的緣故吧)。結(jié)局太過突兀,像是作者不知道怎么結(jié)尾,硬編了個(gè)。
      
      要說寫愛情的話,maurice寫得更好。書的前面比后面好。maurice和他的第一個(gè)愛人真幸福啊。特別是跳窗的那個(gè)鏡頭寫得很美。
  •   能堅(jiān)持下來就好
  •   看了你的評(píng)論,我很想說幾句話。E.M.福斯特也是個(gè)有名的小說理論家,他有本書叫《小說面面觀》,他在寫小說時(shí)會(huì)更為“自覺”。小說的內(nèi)容體現(xiàn)的價(jià)值意義是一個(gè)方面,另一個(gè)方面小說的結(jié)構(gòu)形式所帶來的意義也不容忽視。舉個(gè)例子,為什么同樣狗血的故事,有人會(huì)寫的不落俗套?因?yàn)閷懯裁垂适乱呀?jīng)不再重要,重要的是怎樣運(yùn)用各種形式技巧來寫故事。
  •   技巧和故事是個(gè)常談常新的話題。好故事可以被壞技巧寫成爛本子,壞故事卻不能經(jīng)好技巧腐朽化神奇。這就是體用之爭(zhēng)一個(gè)表現(xiàn)吧。
  •   壞故事另一個(gè)方面小說的結(jié)構(gòu)重要的是怎樣運(yùn)用他在寫小說時(shí)會(huì)更為爛本子
    http://www.qaqqq.com
  •   很可能的
  •   好故事可以被壞技巧寫成爛本子,壞故事卻不能經(jīng)好技巧腐朽化神奇。這就是體用之爭(zhēng)一個(gè)表現(xiàn)吧。
  •   EmmaThompson我很喜歡
  •   中文譯得不好~不知所云,不如看電影。
  •   呵呵。恰恰相反,電影竄改了小說,把它浪漫化了
  •   呵~就是翻譯得不好,我邊看邊修改啊~
  •   天,這樣的翻譯還挑剔,還讓不讓翻譯者活了@
  •   瑪格利特起先不知道霍華德莊園被留給她,繞了一圈后還是到了她的手里,正如結(jié)尾,“一些東西在她生命的最深處撼動(dòng)了她的生命”,這真的是冥冥之中的命運(yùn)的安排嗎?
  •   其實(shí)我覺得結(jié)尾的變化有些唐突有些處理不當(dāng)
  •   我覺得E.M.Forster的風(fēng)格很對(duì)我的胃口。
 

250萬本中文圖書簡(jiǎn)介、評(píng)論、評(píng)分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號(hào)-7