出版時間:2003-8 出版社:外語教學(xué)與研究出版社 作者:戴曼純 頁數(shù):299
前言
中國外語教育研究中心決定將其專/兼職研究員近幾年的個人科研成果及課題成果組成學(xué)術(shù)著作系列,由外語教學(xué)與研究出版社(外研社)出版。外研社社長李朋義同志請我講講這套系列學(xué)術(shù)專著的來龍去脈以及其性質(zhì)、特點,為叢書做個總序?! ∥蚁群喴榻B一下中國外語教育研究中心的基本情況。北京外國語大學(xué)中國外語教育研究中心成立于2000年3月。學(xué)校投入百萬余元裝修了近300平米的辦公用房和圖書資料室,累計購買了數(shù)十臺計算機(jī)和其他各種科研設(shè)備。當(dāng)年7月,中心通過了教育部專家組的檢查驗收,9月教育部正式下文,批準(zhǔn)中心為全國高校人文社會科學(xué)100個重點研究基地之一?! ≈行牡难芯咳藛T構(gòu)成主要是北外外國語言研究所、英語學(xué)院、高級翻譯學(xué)院和應(yīng)用英語學(xué)院的多名教授、副教授,中心同時還聘請了本校日本學(xué)研究中心和俄語學(xué)院的兩位教授,北京大學(xué)、社科院語言所、解放軍外國語學(xué)院、華南理工大學(xué)、南京大學(xué)等單位的幾位教授為兼職研究員。大部分研究員具有博士學(xué)位,其中有幾位是劍橋大學(xué)、香港中文大學(xué)和其他國外知名大學(xué)畢業(yè)的博士。研究人員實行流動管理,帶科研項目進(jìn)入中心,完成項目后可以離開,有新的項目可以延聘。專職和兼職研究員各保持在8-10人左右?! ≡撝行牡目傮w任務(wù)是,除語言基礎(chǔ)研究外,還系統(tǒng)研究中國外語教育中的各種問題:從外語政策、規(guī)劃到發(fā)展策略,從外語教育理論到教育實踐,從教材編寫到課程設(shè)置,從課堂教學(xué)到測試評估,從中小學(xué)外語教學(xué)到高校的專業(yè)外語和公共外語教學(xué)。中心的發(fā)展目標(biāo)是建成外語教育的科研攻關(guān)基地,外語研究人才的培養(yǎng)基地(碩士生、博士生和博士后),資料圖書和信息交流基地,為有關(guān)部門提供相關(guān)咨詢的基地。中心力圖成為全國第一的外語教育問題研究機(jī)構(gòu)。
內(nèi)容概要
《最簡方案框架下的廣義左向合并理論研究》按照最簡方案的提出的研究思路探討語言預(yù)算的優(yōu)化模式。本書前兩章反駁了非移動論,徹底批判了X杠理論,修正了光桿短語結(jié)構(gòu)理論?!蹲詈喎桨缚蚣芟碌膹V義左向合并理論研究》第三章和第四章提出的廣義推導(dǎo)和廣義左向合并理論,取消了中間投射和右向附加等操作。句法推導(dǎo)僅剩下合并與再合并(移動),合并操作由語言運算的接口條件和語類的句法屬性決定。廣義左向合并理論認(rèn)為附加語在成分統(tǒng)治被修飾對象的位置合并。《最簡方案框架下的廣義左向合并理論研究》的分析還顯示,整體經(jīng)濟(jì)性原則是一條理論上不經(jīng)濟(jì)的規(guī)定;局部經(jīng)濟(jì)性原則、最小連接、最短距離移動等原則屬于廣義左向合并推導(dǎo)的必然屬性。為了證明新理論的普遍性,本書專門考察了附加語、英漢存在句/存現(xiàn)句、英語寄生語缺、英漢中動句等結(jié)構(gòu)的推導(dǎo)。作者發(fā)現(xiàn),只需要廣義左向合并理論和特征核查理論就能充分解釋這些復(fù)雜的句法現(xiàn)象。本書的研究思路與語段推導(dǎo)的主干思想完全吻合。作者在研究中還發(fā)現(xiàn)并解決了語段推導(dǎo)理論忽略的問題(例如推導(dǎo)的起始位置),用新的證據(jù)進(jìn)一步證明了語句的推導(dǎo)是自下而上分段進(jìn)行的。
書籍目錄
緒論第一章 論移動的必要性1.1 引言1.2 移動與非移動1.3 語鏈與投射:被誤用的概念1.4 釋義、移動與邏輯式1.5 理論的兼容性問題1.6 小結(jié)第二章 從X杠理論到光桿短語結(jié)構(gòu)理論2.1 基本結(jié)構(gòu)2.2 表征式理論的成分統(tǒng)制與推導(dǎo)式成分統(tǒng)制2.3 合并與移動:交替式操作2.4 附加與替換2.5 句法體中的語類順序2.6 多重指示語結(jié)構(gòu)2.7 最小連接條件2.8 小結(jié)第三章 廣義推導(dǎo)式句法理論3.1 理論背景3.2 推導(dǎo)式平行關(guān)系3.3 句法推導(dǎo)的經(jīng)濟(jì)性原則3.4 推導(dǎo)中的成分順序與循環(huán)性3.5 廣義推導(dǎo):合并與再合并3.6 遺留問題:附加語合并第四章 廣義左向合并理論4.1 引言4.2 Larson及其他學(xué)者關(guān)于附加語的論述4.3 附加語的合并位置4.4 多重附加語合并及其順序4.5 廣義左向合并推導(dǎo)的意義第五章 語段推導(dǎo)理論與復(fù)雜附加語的推導(dǎo)生成5.1 引言5.2 語段及其推導(dǎo)5.3 語段推導(dǎo)中忽視的問題5.4 語段推導(dǎo)的進(jìn)一步證明5.5 附加語子句的語段推導(dǎo)5.6 小結(jié)第六章 存在旬/存現(xiàn)句與廣義推導(dǎo)6.1 存在句的一般屬性6.2 移動與核查6.3 關(guān)于一致的一般論述6.4 涉及釋義的兩個方面:確指與轄域6.5 副主語DP的確指性問題6.6 動詞與there及副主語的一致問題6.7 廣義左向合并與存在句/存現(xiàn)句的生成6.8 小結(jié)第七章 英語寄生語缺的推導(dǎo)生成7.1 引言7.2 寄生語缺的提出7.3 關(guān)于寄生語缺的初步解釋:移動與語鏈7.4 維持反成分統(tǒng)制屬性的解釋;CP外置與空算子理論7.5 寄生語缺與最弱跨越7.6 寄生語缺與并列語跡現(xiàn)象7.7 非論元語鏈一致性7.8 寄生語缺的推導(dǎo)式生成7.9 小結(jié)第八章 中動結(jié)構(gòu)的推導(dǎo)8.1 引言8.2 中動詞與作格動詞8.3 中動詞的及物性問題8.4 中動詞的論元結(jié)構(gòu)8.5 移動的可能機(jī)制8.6 漢語中動結(jié)構(gòu)的推導(dǎo)式生成8.7 小結(jié)結(jié)論參考文獻(xiàn)跋英漢對照術(shù)語表
章節(jié)摘錄
Ward和Bimer(1997:107)認(rèn)為存在句中出現(xiàn)受話人熟知的信息不足為怪:事實上,必須有這種信息才可能提醒受話人意識到它們的存在;但是,要把已知信息當(dāng)作受話人不知道的信息處理。從上述各例來看,DP既有確指的也有非確指的:既有引出新信息的又有提示已知信息的。總之,可以暫時把DP當(dāng)作新信息對待。然而,目前還難找到一條簡單經(jīng)濟(jì)的原則解釋存在句的確指DP現(xiàn)象。確指不但涉及句法屬性而且與語義、語篇因素密切相關(guān),只從其中某一點出發(fā)作出概括是不能令人滿意地解釋存在句NP確指現(xiàn)象的?! ”竟?jié)討論的存在句確指性問題到目前為止還沒有令人非常滿意的解釋。用已有的相關(guān)理論對其進(jìn)行分析、闡述仍難找到簡便而系統(tǒng)的解答。存在句使情景的抽象表征與當(dāng)前情況相適應(yīng),存在句的情景涉及方位、時間和物。物有屬性,物與物之間又有關(guān)系,添加新物或添加情景中不含某些個體的信息會馬上改變情景的屬性;然而,添加關(guān)于已被表征個體的信息不能更新情景:虛詞there沒有語義,但不是毫無作用,它能標(biāo)記出存在句關(guān)于的情況,標(biāo)記出對抽象情景的更新(Hoeksema 1989:123-124)。
圖書封面
評論、評分、閱讀與下載