麥克米倫高階英語詞典

出版時(shí)間:2003-11  出版社:外語教學(xué)與研究出版社  作者:麥克米倫出版有限公司 編  頁數(shù):1692  
Tag標(biāo)簽:無  

內(nèi)容概要

《麥克米倫高階英語詞典》是去年(2002年)方才編寫完成出版的,因而可以說是當(dāng)前坊間最新的一本英語詞典。它不僅反映了詞匯的更新,而且在釋義中也體現(xiàn)了詞在文體、修辭、句法、語義和語用諸方面的最新發(fā)展變化。
它是一本供英語學(xué)習(xí)者使用的詞典,因而釋義準(zhǔn)確、簡明、實(shí)用。尤其是,它的釋義詞匯嚴(yán)格地限于2500個(gè)常用詞之內(nèi)。這就大大便利了學(xué)習(xí)者,避免了釋義中又有生詞而需反復(fù)查找之累。
此詞典的選詞以語料庫為依據(jù),在正文中以紅色標(biāo)出核心詞匯,再借用一、二、三個(gè)不等的紅色星號來標(biāo)示其使用頻率的高低。對于三星級的最常用詞匯,凡其詞義較多、釋義較長者,首先以表格方式用精煉的語言列出其最常用的詞義。以三星詞CLOSE為例,在其動詞下列出11個(gè)常用詞義;在其形容詞項(xiàng)下列出17個(gè)常用詞義,每條不超過6個(gè)詞。一目了然,便捷快速。
此詞典的插圖,除兩組彩色插頁(共16頁)外,另有一千多個(gè)單詞附圖解。尤其不同一般的是,除一般名詞(物件等)的示意圖外,對一些不易用文字表述的動詞特別設(shè)計(jì)了包括動作的插畫。
此詞典在釋義中特別以不同的標(biāo)志來指明各詞在文體上的特征,如口語或書面語、委婉或粗魯、幽默或嚴(yán)肅、舊用法或新用法;尤其是十分明確地區(qū)分出正式、十分正式、非正式和十分非正式之別。這就使學(xué)習(xí)者能正確理解詞義及語境,并不致誤用。
還有一條與眾不同的是此詞典中用紅色標(biāo)出的Metaphor一欄。它用生動形象的比喻和貼近生活的例句來使讀者更確切、鮮明地理解詞義。
特別值得一提的是此詞典的“語言提示”插頁。它簡明扼要地解說了21世紀(jì)初英語的慣用法,涉及到話語、語用、修辭、文體、構(gòu)詞法和英式英語與美式英語的比較;又及計(jì)算機(jī)英語、商務(wù)英語的特點(diǎn)等諸多方面。

書籍目錄

Grammar CoesForewordIntroductionUsing Your DictionaryNumbers that are EntriesThe Dictionary Colour IIIustrations  House  Kitchen  Office  Clothes and Patterns  Motorway and Types of Vehicle  Transport  Car Language Awareness  Numbers  Phrasal Verbs  Academic Writing  Metaphor  Computer Words  Pragmatics  Spoken Discourse  Sensitivity:Avoiding Offence  British and American English  Business English  Word Formation Colour IIIustrations  Trees,Plants,and Flowers  Fruit  Vegetables  Animals  Sports:Football,Golf,and Tennis  Sports:American Football,Baseball,and Basketball  Gym and Games  Defining Vocabulary  Labels  Pronunciation Guide

媒體關(guān)注與評論

  序言  自從詞典編纂的先哲英國的約翰遜博士歷經(jīng)七載艱辛終于編成《英語大詞典》(1755),其后美國的N·韋伯斯特于1828年出版《美國英語大詞典》至今,二百余年過去了。其間,在英語國家與非英語國家編輯出版的英語辭書可謂汗牛充棟、不計(jì)其數(shù)。然而時(shí)至今日,世界各地的出版家仍在不斷編輯發(fā)行各類英語詞典,其勢頭在今后也大概不會見其衰.而讀者們在書架上已經(jīng)有了不少英語詞典的情況下,仍不惜高價(jià)繼續(xù)購置新冊。究其原因,不外如下數(shù)則:  首先,正如其他主要語言一樣,英語在發(fā)展,詞匯正擴(kuò)大。新詞新義層出不窮,外來詞因全球化而比例日高,必須用新的辭書來反映這些新情況。隨著近半個(gè)世紀(jì)的科學(xué)進(jìn)步,尤其是信息工程的飛速發(fā)展,以及新時(shí)代人們對詞典的內(nèi)容、形式,作用之要求的變化,都要求新詞典的編寫出版和老辭書的增補(bǔ)更新。正如約翰遜博士在他的大詞典的序言中開宗明義所說,他想使英國語言能"福壽綿延",但又知道其本質(zhì)決定它不可能"永恒不變"(givingongevitytothatwhichitsownnatureforbidstobeimmortal),所以潛心編纂門口本詞典?! ∑浯危S著信息化手段的推陳出新,詞典的形式、編排體例也在花樣翻新.尤其是自語料庫(corpus)開始運(yùn)作以來,各新版辭書竟相以各自的語料庫為依據(jù),按使用頻率決定選詞,并以不同標(biāo)志顯示其頻率之高低。同時(shí),插圖的運(yùn)用也日新月異。近來,新版辭書紛紛附有光盤,大大方便了信息時(shí)代的讀者。也正是在這一新形勢下,外語教學(xué)與研究出版社與英國麥克米倫出版公司攜手合作,在我國大陸出版發(fā)行最新版的《麥克米倫高階英語詞典》。我個(gè)人作為此詞典的顧問,參與了一定的編審工作,并在近一年中較經(jīng)常地使用了它,因而能對此詞典的特色略道-二:  一、它是去年(2002年)方才編寫完成出版的,因而可以說是當(dāng)前坊間最新的一本英語詞典。它不僅反映了詞匯的更新,而且在釋義中也體現(xiàn)了詞在文體、修辭、句法,語義和語用諸方面的最新發(fā)展變化。例如收入了nelzen(網(wǎng)民),nelspeak(網(wǎng)絡(luò)語言),GR8(great,用于電子郵件或手機(jī)短信中)等新詞.此外,百科詞匯也得到一定的補(bǔ)充,例如出現(xiàn)了NineteenEightyFour(asocietyinwhichthegovernmentconwolseverything,evenpeoplesbehaviour)這樣的詞條?! 《?、它是一本供英語學(xué)習(xí)者使用的詞典,因而釋義準(zhǔn)確、簡明、實(shí)用。尤其是,它的釋義詞匯嚴(yán)格地限于2500個(gè)常用詞之內(nèi)。這就大大便利了學(xué)習(xí)者,避免了釋義中又有生詞而需反復(fù)查找之累?! ∪?、此詞典的選詞以語料庫為依據(jù),在正文中以紅色標(biāo)出核心詞匯,再借用一、二、三個(gè)不等的紅色星號來標(biāo)示其使用頻率的高低。對于三星級的最常用詞匯,凡其詞義較多,釋義較長者,首先以表格方式用精煉的語言列出其最常用的詞義。以三星級詞close為例,在其動詞項(xiàng)下列出11個(gè)常用詞義;在其形容詞項(xiàng)下列出17個(gè)常用詞義,每條不超過6個(gè)詞。一目了然,便捷快速。  ……

編輯推薦

  《麥克米倫高階英語詞典》(英語版)是2002年方才編寫完成出版的,因而可以說是當(dāng)前坊間最新的一本英語詞典。它不僅反映了詞匯的更新,而且在釋義中也體現(xiàn)了詞在文體、修辭、句法、語義和語用諸方面的最新發(fā)展變化。

圖書封面

圖書標(biāo)簽Tags

評論、評分、閱讀與下載


    麥克米倫高階英語詞典 PDF格式下載


用戶評論 (總計(jì)40條)

 
 

  •   英語詞典有很多種,比如搭配,習(xí)語等等。詞典的出版商也很多,比如牛津,劍橋等等。但是對于英語學(xué)習(xí)者而言我力薦這本麥克米倫詞典。學(xué)英語最好用英英詞典,如果是英漢詞典,有那幾個(gè)人會去看英文解釋呢。而學(xué)習(xí)英語的有效方法之一就是用英語學(xué)英語。而牛津,劍橋也有英英詞典,但是有幾個(gè)學(xué)生能看的懂?一個(gè)解釋里面就有好幾個(gè)單詞不認(rèn)識,那會大大降低看英語解釋的積極性。而麥克米倫詞典的最大特點(diǎn)就是它的所有解釋都用的是英語中最為基本的2500個(gè)單詞,這就讓大多數(shù)英語學(xué)習(xí)者能看懂解釋了。所以這本詞典對于英語學(xué)習(xí)者而言可謂是掌中之寶。
  •   作為一個(gè)中階英語學(xué)習(xí)者, 覺得這本字典確實(shí)是一本不可多得的經(jīng)典. 解釋精準(zhǔn)地道, 排版清晰, 插圖恰到好處, 釋義詞匯使用的都是最基本的英語詞匯, 讓中低階的學(xué)習(xí)者都能看的明白. 英英字典對養(yǎng)成用英文思考的習(xí)慣有巨大益處, 強(qiáng)烈推薦此書!
  •   這本詞典是全英文的,其中的語言學(xué)習(xí)插頁個(gè)人非常喜歡。特別是學(xué)術(shù)寫作專欄,簡直就是一本濃縮了的英語寫作教材。當(dāng)然要是有范文就更好了。是不是對詞典要求太高了?嘻嘻,這次老師該納悶我是怎么寫出那么多地道的英文句子了,絕對不是抄的??!好像還有個(gè)英漢雙解板的,比較適合英語水平差一點(diǎn)的。
  •   強(qiáng)力推薦這本詞典,對于英語學(xué)習(xí)者有百利啊
  •   這本字典中的單詞釋義清晰、凝練。十分適合我這種準(zhǔn)留學(xué)生適應(yīng)全英語的環(huán)境
  •   詞典的質(zhì)量不錯(cuò),簡潔。較朗文當(dāng)代英語詞典少些舉例,窄了點(diǎn)行距。
  •   這本高階的英文詞典對于中級以上的學(xué)生真的很有用,詞條的顏色也很好看。哈喜歡
  •   不錯(cuò)的詞典,值得推薦。I***eit.
  •   上詞匯課,老師推薦的好書,適合英語的深入學(xué)習(xí)。價(jià)格合理,質(zhì)量很好!
  •   對于英語學(xué)習(xí)者來說,是一本值得購買的,很有幫助
  •   很好英英的字典,很實(shí)用,當(dāng)中很多的用法非常地道。適合有點(diǎn)英語基礎(chǔ)的學(xué)生。
  •   本字典不錯(cuò),很適合學(xué)英語的人。。。
  •   這個(gè)字典不錯(cuò),價(jià)格也不貴,支持麥克米倫
  •   是一本非常好的英英字典,解釋的均詳細(xì)詞匯量也很豐富
  •   朋友托我買的這本書,過后感覺不錯(cuò),現(xiàn)在正到使用中,還沒發(fā)現(xiàn)什么特大的缺點(diǎn)!
  •   買書有時(shí)候還是看感覺,因?yàn)橛X得牛津朗文太壟斷,所以就選了這個(gè),發(fā)現(xiàn)還真不錯(cuò)誒~
  •   純英文版的解釋很地道比較詳細(xì)紙張質(zhì)量也很好送貨滿快推薦
  •   基本上一看解釋就能理解意思,不會在解釋部分遇到生詞
  •   字體有些小,實(shí)用,精美!
  •   字典很實(shí)用
  •   全英文,美國發(fā)音
  •   全英的,沒有中文
  •   字典真的超級好啊 紙張印刷都很滿意
  •   很好的一本字典
  •   家里已經(jīng)有了一本牛津高階詞典了
    又買了這本麥克米倫
    只用了2500個(gè)詞就解釋了所有詞
    此條也十分豐富
  •   純紅色的封面,很吸引人。學(xué)英語用的英英詞典,其實(shí)也沒用到多少。
  •   很好,釋義易懂,很多在英漢詞典中看不明白的釋義在這本詞典中會有恍然大悟的感覺。
  •   詞典每個(gè)詞條的解釋都用比較簡單的詞匯來解釋,避免了很多二次查詞典的麻煩,便于理解。
  •   此本字典中的基本詞匯都已經(jīng)經(jīng)過星級來列出。再加上充分的例句來熟悉語境。是一本擴(kuò)充詞匯量的好書。適合高級英語讀者提升所用!!
  •   詞條豐富,收詞注重體現(xiàn)時(shí)代和科技前沿動態(tài),但書內(nèi)頁面版式不如劍橋高階柔和悅目,考慮到價(jià)錢僅為后者的一半,物超所值,嚴(yán)重推薦。
  •   這本字典做的很好,達(dá)到了學(xué)習(xí)第二語言的習(xí)得目的!感覺不錯(cuò)!只不過那天無意中發(fā)現(xiàn)有一個(gè)錯(cuò)詞,但不耽誤實(shí)用!
  •   對于學(xué)習(xí)英語的人來說是個(gè)不錯(cuò)的選擇
  •   應(yīng)該說解釋很簡明。我覺得看起來很舒服,不像牛津一樣感覺有點(diǎn)雜。但是我覺得牛津和這個(gè)配起來用比較好,當(dāng)然我牛津是雙解的
  •   這個(gè)字典是老師推薦的,很實(shí)用
  •   幫別人買的,書挺好的
  •   買了一本不錯(cuò)
  •   很好的字典,但是自己太小了
  •   用來查查詞,比較好,老師推薦的
  •   紙張?zhí)琢?,容易眼疲勞。其?shí)對于一本詞典,紙張和印刷永遠(yuǎn)是十分重要的。我比較喜歡新版的新英漢詞典(上海譯文)的黃色詞典紙,或者是牛津的排版(雙色的),牛津雙解舊版雖然也是白色紙,單色印刷,但因?yàn)樽煮w顏色較深,故無多大不便。而這本詞典的字就有些太淡了,加上白色紙張,總之不是很照顧讀者的視力。
  •   字典的有一個(gè)角折了,有折橫,如果送人就有點(diǎn)美觀了,以后運(yùn)貨途中請注意.
 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號-7