出版時間:2002-5-1 出版社:外語教學與研究出版社 作者:單其昌 頁數(shù):131
Tag標簽:無
前言
在改革開放總方針的指引下,我國已進入了一個嶄新的歷史時期。迄今,我國已與世界上120多個國家和地區(qū)建立了經貿關系,我國的對外經貿關系如此廣泛,是中央各部門和全國各地積極參與的結果。隨著對外交往的發(fā)展,對外經貿的組織機構和隊伍也日益擴大。在這種形勢下,中外合資和利用外資的各項業(yè)務也飛速發(fā)展。為了使我們的對外貿易工作隊伍盡快地成長、掌握對外經貿知識和提高運用經貿英語的能力,我認為,編寫一部附有解釋的英漢經貿詞典是很有必要的。對外經濟貿易大學單其昌教授及其他30余名同志,根據(jù)多年的外經貿英語教學工作經驗,經過幾年的努力,編寫了這部《英漢經濟貿易詞典》,供對外經貿院校師生和經貿工作者參考,這是一件頗有意義的工作。本詞典收詞比較廣泛,對經貿專業(yè)英語中的一些新詞和疑難詞作了簡明的釋義或說明,實用性較強。我高興地向廣大讀者推薦。
內容概要
本詞典由國內多家高校的專家和教授參閱國內外百余種經貿類期刊,歷經10年編撰而成。內容詳盡實用,除常見詞條外,還收集了目前流行的經貿詞典,特別是最近幾年出現(xiàn)的新詞和難詞。其特點如下: *準確可靠 所有詞條都經高校專家逐條審定,保證詞條的實用性與合理性。 *內容廣泛 包括國際貿易、金融、財務、會計、審計、統(tǒng)計、運輸、保險、稅收、證券、電子商務等。 *注解詳細 編者從讀者的角度出發(fā),詳細地給詞條的釋義加上注釋,深化讀者對詞條的理解,豐富讀者的百科知識。
書籍目錄
序前言凡例詞典正文 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W Y Z 附錄一 INCOTERMS 1990 附錄二 1900年國際貿易術語解釋通則附錄三 UNIFORM CUSTOMS AND PRACTICE FOR DOCUMENTARY CREDITS附錄四 《跟單信用證統(tǒng)一慣例》1993年修訂本附錄五 網絡常用術語
章節(jié)摘錄
插圖:一、本詞典所收英文條目分單詞條目、詞組條目、短語條目和縮略語條目。二、所有條目均按英文字母順序排列??偟捻樞蚴菞l目、釋義、說明或背景資料。說明和背景資料均放在方括號內。三、所有英文專有名詞的每一個詞的首字母均用大寫。四、一個英文詞條的同義或近義譯文之間用分號隔開。五、一個英文詞條有兩個或兩個以上不同意義的釋義,則釋義之間用①②③④……表示,而不用分號。但某一組同義或近義的譯文之間仍用分號隔開。六、如果同一漢語釋義下需要進一步劃分,下屬內容之間用(1)、(2)、(3)、(4)……的方式隔開。七、縮略語以外的英文詞條內容的排列的總順序是:英文詞條之后是漢語釋義,然后是對漢語釋義的說明或背景資料。說明和背景資料均放在方括號內。八、若方括號內漢語文字只是一個名詞或名詞短語,那么其后不加任何標點符號;但如果是一個句子或動賓結構,那么其后要用句號。如果方格號內漢語文字中第一部分為一個名詞或短語,第二部分為表示解釋、說明的一個或幾個句子或動賓結構,那么第一部分后用句號或逗號,第二部分之后用句號。
媒體關注與評論
序在改革開放總方針的指引下,我國已進入了一個嶄新的歷史時期。迄今,我國已與世界上120多個國家和地區(qū)建立了經貿關系,我國的對外經貿關系如此廣泛,是中央各部門和全國各地積極參與的結果。隨著對外交往的發(fā)展,對外經貿的組織機構和隊伍也日益擴大。在這種形勢下,中外合資和利用外資的各項業(yè)務也飛速發(fā)展。為了使我們的對外貿易工作隊伍盡快地成長、掌握對外經貿知識和提高運用經貿英語的能力,我認為,編寫一部附有解釋的英漢經貿詞典是很有必要的。 對外經濟貿易大學單其昌教授及其他30余名同志,根據(jù)多年的外經貿英語教學工作經驗,經過幾年的努力,編寫了這部《英漢經濟貿易詞典》,供對外經貿院校師生和經貿工作者參考,這是一件頗有意義的工作。本詞典收詞比較廣泛,對經貿專業(yè)英語中的一些新詞和疑難詞作了簡明的釋義或說明,實用;陛較強。我高興地向廣大讀者推薦。
圖書封面
圖書標簽Tags
無
評論、評分、閱讀與下載