當(dāng)代英語(yǔ)新詞語(yǔ)詞典

出版時(shí)間:2002-1  出版社:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社  作者:高永偉  頁(yè)數(shù):582  
Tag標(biāo)簽:無(wú)  

內(nèi)容概要

  本詞典所收詞條有英語(yǔ)的基本詞、一般詞、外來(lái)詞、縮略詞、詞綴、組合詞素、組織機(jī)構(gòu)名、社會(huì)科學(xué)及自然科學(xué)術(shù)語(yǔ)等。本詞典中一個(gè)完整的詞條可以包含以下內(nèi)容:詞目、詞性、釋義、例證、習(xí)語(yǔ)、內(nèi)詞條、注釋,大多數(shù)詞條不包括上述所有部分,一個(gè)詞條的主要部分為詞目、詞性和釋義。詞條按詞目的字母順序排列,拼法相同而詞源不同、詞義不同的詞,分別立為詞條,在詞目的右上角標(biāo)注1、2、3等數(shù)碼。詞目可以是單詞,也可以是復(fù)合詞、短語(yǔ)、縮略語(yǔ)、詞綴和組合詞素等。詞目用黑正體字印刷。同一詞目有多種拼寫(xiě)形式的,只列較常見(jiàn)的一種或幾種。詞目的拼寫(xiě)形式一般用美式英語(yǔ)。單數(shù)形式的名詞詞目釋作某義時(shí)需用復(fù)數(shù)形式時(shí),應(yīng)在釋義前予以注明??s略語(yǔ)詞目或只注全稱,不附漢譯,以便引見(jiàn)至全稱詞目;或在全稱后附漢譯。

作者簡(jiǎn)介

  高永偉,浙江蕭山人,1973年生?,F(xiàn)為復(fù)旦大學(xué)外文系講師。1991年考入杭州大學(xué)外語(yǔ)學(xué)院,攻讀英語(yǔ)語(yǔ)言文學(xué)。1995年被保送到復(fù)旦大學(xué)外文系攻讀碩士學(xué)位,專業(yè)方向?yàn)楝F(xiàn)代英語(yǔ)與辭書(shū)編纂。1998年開(kāi)始攻讀雙語(yǔ)辭書(shū)編纂的博士學(xué)位。2001年畢業(yè)后留校任教至今。參加了《英漢大詞典補(bǔ)編》的編寫(xiě)和世紀(jì)版《新英漢詞典》的修訂工作?! £懝葘O,祖籍浙江余姚,1940年生?,F(xiàn)為復(fù)旦大學(xué)外文系教授、博士生導(dǎo)師。1970年開(kāi)始參加《新英漢詞典》的編寫(xiě),并成為該詞典的主要定稿人;1976年至1991年主持編寫(xiě)榮獲國(guó)家圖書(shū)獎(jiǎng)的《英漢大詞典》;1996年至1999年主編了《英漢大詞典補(bǔ)編》。陸谷孫教授還熱衷于翻譯工作,多年來(lái)從事散文寫(xiě)作,譯有《幼獅》、《錢(qián)商》、《二號(hào)街的囚徒》、《鯊腭》;出版散文集《米湯大全》等。

書(shū)籍目錄

序言體例說(shuō)明略語(yǔ)表正文主要參考書(shū)目

媒體關(guān)注與評(píng)論

  序言  這部《當(dāng)代英語(yǔ)新詞語(yǔ)詞典》收錄了20世紀(jì)后期出現(xiàn)且具有相當(dāng)生命力的英語(yǔ)新詞約30,000條。判別詞語(yǔ)是否屬于晚近出現(xiàn),主要根據(jù)Merriam-Websters Collegiate Dictionary,1Oth Edition,Random House Websters College Dictionary,Revised Edition,The New Oxford Dictionary of English,Encarta World English Dictionary等英美辭書(shū)注明的首現(xiàn)年份和編者自行搜集的引文材料的時(shí)間;而所謂“相當(dāng)生命力”一說(shuō),則是根據(jù)詞語(yǔ)復(fù)現(xiàn)于不同出處的頻率以及能否衍生出比喻詞義甚至構(gòu)成二度新詞等因素來(lái)判斷。本書(shū)的主要編者高永偉同志曾對(duì)各種英語(yǔ)新詞詞典作了質(zhì)與量?jī)煞矫娴木?xì)分析,又參考了以我領(lǐng)頭編纂的上海譯文版《英漢大詞典補(bǔ)編》的經(jīng)驗(yàn)和教訓(xùn),應(yīng)當(dāng)說(shuō)從編者的主觀愿望說(shuō),本書(shū)是力圖實(shí)現(xiàn)某種超越的。雖然囿于篇幅,詞目不便細(xì)分,釋義力求簡(jiǎn)約,更不能旁征博引各種例證,但本書(shū)收詞涉及的科技門(mén)類和英美社會(huì)、政治、文化等方面的背景知識(shí)可望更加廣泛,內(nèi)容自然也更新一些?! ‘?dāng)年承接外研社選題邀約時(shí),我們正在編寫(xiě)上述《英漢大詞典補(bǔ)編》,幾位年輕同志認(rèn)為,只須一番抉剔,掇拾其精,另搞一部新詞詞典當(dāng)非難事。我則有點(diǎn)顧慮,一怕人事多變;二怕編詞典這活兒真正動(dòng)手做起來(lái),往往會(huì)失控——隨著規(guī)模失控而曠日持久,編者的興趣和精力也會(huì)隨之消退,衷褐。果不其然,待到這部《當(dāng)代英語(yǔ)新詞語(yǔ)詞典》大致事竣,已是2000年的孟秋了。原來(lái)的主力編者業(yè)已星散,惟余高永偉一人還在孜孜矻矻對(duì)付著掃尾工作,據(jù)說(shuō)經(jīng)常要在電腦前忙到凌晨?jī)牲c(diǎn)才上床!  Ralph Waldo Emerson說(shuō)過(guò):“Neither is a dictionary a bad book to read" (一部詞典亦可作為一部不俗的作品閱讀)。除了查閱,有心的讀者如有興致把這部新詞詞典from A to Z地通讀一遍,必可對(duì)英美社會(huì)情況、最新科技成、英語(yǔ)新詞構(gòu)成規(guī)律等有一番切實(shí)的認(rèn)識(shí)。讀者群中果然出現(xiàn)此等“字迷失生”的話,我們將視作是對(duì)編者數(shù)年辛勞的慷慨回報(bào)!  陸谷孫  2000年10月于復(fù)旦大學(xué)

圖書(shū)封面

圖書(shū)標(biāo)簽Tags

無(wú)

評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載


    當(dāng)代英語(yǔ)新詞語(yǔ)詞典 PDF格式下載


用戶評(píng)論 (總計(jì)0條)

 
 

 

250萬(wàn)本中文圖書(shū)簡(jiǎn)介、評(píng)論、評(píng)分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書(shū)網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號(hào)-7