現(xiàn)代英漢詞典

出版時(shí)間:2002-5  出版社:外語(yǔ)教研  作者:本社辭書(shū)部  頁(yè)數(shù):1287  
Tag標(biāo)簽:無(wú)  

內(nèi)容概要

  作為一部?jī)?nèi)容豐富實(shí)用的英語(yǔ)學(xué)習(xí)詞典,本詞典收詞新,義項(xiàng)全,例證豐富,能很好地滿足中高級(jí)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者的需要?! ∫?、共收詞目38000余條,兼顧英國(guó)英語(yǔ)和美國(guó)英語(yǔ)的拼寫(xiě)與發(fā)音?! 《?、采用第十四版國(guó)際音標(biāo),詞目分音節(jié),便于學(xué)習(xí)者使用?! ∪⒗C豐富,語(yǔ)法標(biāo)注詳盡,便于學(xué)習(xí)者掌握英語(yǔ)詞語(yǔ)的運(yùn)用能力。  四、提供用法說(shuō)明489條,詳細(xì)講解易混淆詞語(yǔ)的區(qū)別及用法?! ∥濉⒏接胁鍒D200余幅,分門別類,便于理解記憶。  六、提供六種附錄,內(nèi)容豐富實(shí)用。

書(shū)籍目錄

體例說(shuō)明英語(yǔ)發(fā)音表詞典正文附錄  不規(guī)則動(dòng)詞  地區(qū)名稱  代元素  度量衡  英美軍銜表  附錄插圖

章節(jié)摘錄

插圖……

媒體關(guān)注與評(píng)論

前言《現(xiàn)代英漢詞典》(新版)經(jīng)過(guò)眾人的通力合作和不懈努力終于問(wèn)世了?,F(xiàn)在呈獻(xiàn)在讀者面前的是一部全新的英語(yǔ)學(xué)習(xí)詞典,它收詞新、義項(xiàng)全、例證豐富、實(shí)用性強(qiáng),能很好地滿足我國(guó)中高級(jí)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者的需要。本詞典注重吸收現(xiàn)代詞典學(xué)理論的研究成果,充分借鑒國(guó)際英語(yǔ)學(xué)習(xí)詞典的編纂經(jīng)驗(yàn),同時(shí)結(jié)合我國(guó)學(xué)生學(xué)習(xí)英語(yǔ)的特點(diǎn),力求做到科學(xué)性、準(zhǔn)確性、實(shí)用性和趣味性的完美結(jié)合。    本詞典具有以下四大特色:    一、時(shí)代性強(qiáng),收詞廣泛。本詞典緊跟時(shí)代,所收詞語(yǔ)較新,豐富全面,共收詞目38,   000余條(不包括派生詞及短語(yǔ))。這些詞語(yǔ)反映了近10年來(lái)科技、經(jīng)濟(jì)等領(lǐng)域出現(xiàn)的詞匯變化。所收義項(xiàng)也較同類詞典豐富。在拼寫(xiě)和注音上,本詞典兼顧英國(guó)英語(yǔ)和美國(guó)英語(yǔ)的區(qū)別,采用第十四版國(guó)際音標(biāo)。    二、釋義準(zhǔn)確,例證恰當(dāng)。本詞典釋義力求準(zhǔn)確、完整;例證,無(wú)論是英文還是中譯文, 也力求恰當(dāng)、貼切、地道。    三、內(nèi)容豐富,針對(duì)性強(qiáng)。本詞典例證豐富,具體說(shuō)明常用詞語(yǔ)的語(yǔ)義、句法、搭配、用 法等特點(diǎn),有助于培養(yǎng)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者的詞匯運(yùn)用能力。此外,本詞典語(yǔ)法標(biāo)注詳盡,不僅對(duì)形容詞用在名詞前、不用在名詞前、動(dòng)詞不用進(jìn)行式、常用被動(dòng)式等作了標(biāo)注,還對(duì)名詞用于可數(shù)與不可數(shù)、用于單數(shù)與復(fù)數(shù)等作了標(biāo)注,這些有助于中國(guó)學(xué)生提高正確運(yùn)用英語(yǔ)的能力。    四、實(shí)用性強(qiáng),趣味性強(qiáng)。本詞典提供用法說(shuō)明489條,詳解中國(guó)學(xué)生易混淆詞語(yǔ)的用法及區(qū)別。  同時(shí)配有插圖200余幅,有助于學(xué)習(xí)者理解詞義和形象記憶,這些無(wú)疑為詞典增添了實(shí)用性和趣味性。    參加編寫(xiě)工作的人員有(以參加編寫(xiě)工作時(shí)間長(zhǎng)短為序):楊學(xué)義、何琳、李浚、游媛、楊曉燕、易焱、胡懷棟、張穩(wěn)橋、龔容、羅洪艷、祝玲等。此外,董燕萍參加了部分校對(duì)工作,張世慧、姚軍、于多制作了精美插圖,廖美珍提出了不少寶貴意見(jiàn),在此一并致謝。   限于編者水平,詞典中難免有疏漏、錯(cuò)誤或值得商榷之處,懇請(qǐng)廣大讀者批評(píng)指正。                                                             外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社                                                                  辭書(shū)部

編輯推薦

《現(xiàn)代英漢詞典》(新版)經(jīng)過(guò)眾人的通力合作和不懈努力終于問(wèn)世了。現(xiàn)在呈獻(xiàn)在讀者面前的是一部全新的英語(yǔ)學(xué)習(xí)詞典,它收詞新、義項(xiàng)全、例證豐富、實(shí)用性強(qiáng),能很好地滿足我國(guó)中高級(jí)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者的需要。

圖書(shū)封面

圖書(shū)標(biāo)簽Tags

無(wú)

評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載


    現(xiàn)代英漢詞典 PDF格式下載


用戶評(píng)論 (總計(jì)15條)

 
 

  •   內(nèi)容不錯(cuò),我喜歡??上?,給我的那本書(shū)的封皮有2,3cm的損壞,有點(diǎn)失望
  •   這書(shū)本來(lái)我也打算在卓越買,不過(guò)滿不了49元,我又沒(méi)有別的東西要買,只好去書(shū)市買了。8折39.9元貴6毛錢,不過(guò)此書(shū)確實(shí)不錯(cuò)!內(nèi)容真的很全,夠用?。?/li>
  •   和圖書(shū)大廈的一樣正版包著塑料皮,很好,
  •   書(shū)本身是本好書(shū),沒(méi)得說(shuō),但是紙張?zhí)?,印刷不清楚,疑似非正版?/li>
  •   比在商店買便宜[…] 包裝也不錯(cuò) 全新的
  •   幫同事買的,紙張的質(zhì)量還行
  •   給上初中的兩個(gè)外甥女買的,收到貨打開(kāi)看才知道這兩本是版本不同,新版本的內(nèi)容更全面詳細(xì)點(diǎn),為什么不是相同版本的呢?但我明明選購(gòu)的是新版本嘛!這讓我好為難,都不知道舊版本的給誰(shuí)好!為什么不能做好一點(diǎn),是舊版本的太不好賣所以才一搭一嗎?!
  •   這個(gè)書(shū),感覺(jué)有點(diǎn)差。比如Italy這個(gè)單詞查不到。
  •   適合初中及以下使用
  •   一本不錯(cuò)的詞典...不過(guò)...該詞典其實(shí)是2002年版的,可網(wǎng)頁(yè)上竟然說(shuō)是2005年版的,難不成卓越自己寫(xiě)了一本?無(wú)語(yǔ)了...另外這本東西就像是手汗收集器,拿著不一會(huì)就沾滿了手汗...不過(guò)呢,這書(shū)的內(nèi)容還是不錯(cuò)的,外研社的品質(zhì)確實(shí)信得過(guò)...還有,我拿到的那本有點(diǎn)印刷問(wèn)題,打電話給卓越,卓越二話不說(shuō)就給我換了本,贊一個(gè)...
  •   實(shí)用型,質(zhì)量還可以。打算再買本。
  •   字不??!喜歡 。。。。。。。。
  •   比較實(shí)用,但是學(xué)生學(xué)英語(yǔ),尤其是大學(xué)生建議用英漢雙解有塑料外皮封,發(fā)票齊全,裝訂質(zhì)量很好,覺(jué)得是正版
  •   很多年前買過(guò)老版本的,現(xiàn)在買了新的版本的,依然覺(jué)得是非常實(shí)用的字典,學(xué)習(xí)的好幫手!
  •   里面收錄的單詞和詞組非常實(shí)用。。。強(qiáng)烈推薦
 

250萬(wàn)本中文圖書(shū)簡(jiǎn)介、評(píng)論、評(píng)分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書(shū)網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號(hào)-7