牛津?qū)嵱糜⒄Z(yǔ)語(yǔ)法

出版時(shí)間:1998-12  出版社:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社  作者:彭義 李陽(yáng)  頁(yè)數(shù):682  
Tag標(biāo)簽:無(wú)  

前言

語(yǔ)法是語(yǔ)言學(xué)習(xí)的重要環(huán)節(jié)。無(wú)論哪種語(yǔ)言,都有自己的語(yǔ)法體系。英語(yǔ)語(yǔ)法和漢語(yǔ)語(yǔ)法有相通的地方,但更多的是不同。因此,要想學(xué)到正確、地道的英語(yǔ),就必須學(xué)習(xí)掌握英語(yǔ)語(yǔ)法。學(xué)會(huì)語(yǔ)法,可以起到以一曉十,觸類旁通的作用。 《牛津?qū)嵱糜⒄Z(yǔ)語(yǔ)法》是專門為非英語(yǔ)國(guó)家的英語(yǔ)學(xué)習(xí)者編寫的學(xué)習(xí)用書。全書分34章,以詞類為綱,用淺易的現(xiàn)代英語(yǔ)對(duì)英語(yǔ)語(yǔ)法結(jié)構(gòu)及其習(xí)慣用法進(jìn)行了全面系統(tǒng)的論述。特別是對(duì)外國(guó)學(xué)習(xí)者容易感到困難的項(xiàng)目做了細(xì)致透徹的講解。對(duì)于許多意義相近的語(yǔ)法形式和詞語(yǔ)在用法上的差別,都作了扼要說(shuō)明。在每一條說(shuō)明下面都配有大量典型例句。另外,本書還在必要的地方指出了嚴(yán)格的語(yǔ)法慣用法與日常會(huì)話形式之間的區(qū)別,并把側(cè)重點(diǎn)放在日常會(huì)話形式上,可以使學(xué)習(xí)者不僅從本書中學(xué)到基本的語(yǔ)法規(guī)則,還可以學(xué)到英語(yǔ)國(guó)家的人在日常生活中怎樣講話。因此,書中許多例句都是兩個(gè)人之間的簡(jiǎn)短對(duì)話,更加生動(dòng)、簡(jiǎn)潔、實(shí)用。 本書自1960年第一次出版以來(lái),受到各國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者和教師的普遍歡迎,屢經(jīng)修訂再版?,F(xiàn)在我們出版的這本是牛津大學(xué)出版社推出的最新版本,內(nèi)容更加完善,可供中、高級(jí)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者使用,也可用作英語(yǔ)教師的教學(xué)參考書。

內(nèi)容概要

《牛津?qū)嵱糜⒄Z(yǔ)語(yǔ)法》是專門為非英語(yǔ)國(guó)家的英語(yǔ)學(xué)習(xí)者編寫的學(xué)習(xí)用書。全書共分39章,以詞類為主要脈絡(luò),用淺易的現(xiàn)代英語(yǔ)對(duì)英語(yǔ)語(yǔ)法結(jié)構(gòu)及其習(xí)慣用法進(jìn)行了全面系統(tǒng)的闡述,特別是對(duì)外國(guó)學(xué)習(xí)者容易感到困難的基礎(chǔ)上作了細(xì)致透徹的講解。對(duì)于許多意義相近的語(yǔ)法形式和詞語(yǔ)在用法上的差別,都作了扼要說(shuō)明。在每一條說(shuō)明下面都配有若干典型例句。

作者簡(jiǎn)介

A.J.Thomson(英)
A.V.Martinet(英)著
彭義 李陽(yáng) 譯

書籍目錄

第一章 冠詞和one,a little/a few,this,that第二章 名詞第三章 形容詞第四章 副詞第五章 all,each,every,both,neither,either,some,any,no和none第六章 疑問(wèn)詞wh-?和how?第七章 所有格代詞、人稱代詞及反身代詞my,mine,I,myself等第八章 關(guān)系代詞與關(guān)系從句第九章 介詞第十章 動(dòng)詞概說(shuō)第十一章 助動(dòng)詞be,have和do第十二章 may和can表示許可和可能第十三章 can和be able表示能力第十四章 ought,should,must,have to,need表示義務(wù)第十五章 must,have,will和should表示推斷和假設(shè)第十六章 助動(dòng)詞dare和used第十七章 現(xiàn)在時(shí)態(tài)第十八章 過(guò)去時(shí)態(tài)和完成時(shí)態(tài)第十九章 將來(lái)時(shí)態(tài)第二十章 時(shí)態(tài)的呼應(yīng)第二十一章 條件語(yǔ)氣第二十二章 will/would,shall/should的其他用法第二十三章 不定式第二十四章 動(dòng)名詞第二十五章 不定式結(jié)構(gòu)與動(dòng)名詞結(jié)構(gòu)第二十六章 分詞第二十七章 命令、請(qǐng)求、邀請(qǐng)、勸告及建議第二十八章 虛擬語(yǔ)氣第二十九章 care,like,love,hate,prefer,wish第三十章 被動(dòng)語(yǔ)態(tài)第三十一章 間接引語(yǔ)第三十二章 連詞第三十三章 目的第三十四章 原因從句、結(jié)果從句、讓步從句、比較從句、時(shí)間從句第三十五章 名詞從句第三十六章 數(shù)詞、日期和度量衡第三十七章 拼寫規(guī)則第三十八章 短語(yǔ)動(dòng)詞第三十九章 不規(guī)則動(dòng)詞表索引

章節(jié)摘錄

插圖:

編輯推薦

《牛津?qū)嵱糜⒄Z(yǔ)語(yǔ)法(雙色版)》講解詳盡,深入分析各種語(yǔ)法要點(diǎn)和難點(diǎn),適合中等及以上程度的英語(yǔ)學(xué)習(xí)者使用。此第四版經(jīng)重新修訂,內(nèi)容更豐富,編排更完善。簡(jiǎn)明易懂,有淺顯的文字作說(shuō)明,深入淺出,按部就班對(duì)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者感到特別困難的語(yǔ)法知識(shí)點(diǎn)詳加闡述。例句豐富,引用大量源于不同場(chǎng)合的例句,幫助讀者活學(xué)活用。英語(yǔ)地道,對(duì)正式英語(yǔ)、日常會(huì)話、習(xí)慣用法、特殊用法均有說(shuō)明特別著重日常會(huì)話、許多例句為兩人對(duì)話,生動(dòng)實(shí)用。譯文上乘,由資深英語(yǔ)專家翻譯,譯文準(zhǔn)確流暢。編排完善,每個(gè)語(yǔ)法知識(shí)要點(diǎn)均標(biāo)有序號(hào),方便查閱,相互參照項(xiàng)目有助于讀者全面了解相關(guān)語(yǔ)法知識(shí),索引條目收錄詳盡,易于檢索。雙色印刷,全書語(yǔ)法及重要詞語(yǔ)采用雙色印刷,清晰醒目,方便查找。

圖書封面

圖書標(biāo)簽Tags

無(wú)

評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載


    牛津?qū)嵱糜⒄Z(yǔ)語(yǔ)法 PDF格式下載


用戶評(píng)論 (總計(jì)28條)

 
 

  •   是每個(gè)金融業(yè)人士的必讀作品之一
  •   封面有點(diǎn)爛
  •   這本書很好,條理清晰,很不錯(cuò)
  •   本書例子很多,集中講的是詞的用法,沒有很多講句子成分結(jié)構(gòu)的,而且從句部分也不詳細(xì)!請(qǐng)謹(jǐn)慎購(gòu)買!
  •   有一兩個(gè)錯(cuò)別字,不過(guò)還是不錯(cuò)的。
  •   我感覺這笨呢書要比張道真的哪個(gè)語(yǔ)法書好得多!?。。。。。。。。。。。。。。。。?!
  •   缺少了很多的語(yǔ)法基礎(chǔ)知識(shí),例子過(guò)于多了占了三分之二,紙張的質(zhì)量很不好,又貴,非常不值!?。?!
  •   上學(xué)時(shí)買的唯一一本語(yǔ)法書,是英語(yǔ)版的,很可惜,最近不見了,想補(bǔ)一本,可惜卓越?jīng)]有英文版的,先買本中文的用著,現(xiàn)在我當(dāng)工具書用,給學(xué)生講解語(yǔ)法點(diǎn)時(shí)用它很清晰
  •   這本英語(yǔ)語(yǔ)法書非常的實(shí)用,書里的語(yǔ)法講解很細(xì),書的質(zhì)量的也不錯(cuò),推薦大家購(gòu)買。
  •   本來(lái)以為所謂的雙色版是紅色和黑色,沒想到原來(lái)是藍(lán)色和黑色。其實(shí)這樣更能幫助記憶又不會(huì)由于反差過(guò)大而刺激眼睛。各種用法簡(jiǎn)明扼要,將外國(guó)人常見的英語(yǔ)問(wèn)題一句話點(diǎn)明,同一句話在不同語(yǔ)境下的不同說(shuō)法也都依次類比,非常實(shí)用。知識(shí)分類循序漸進(jìn),非常適合自學(xué)和復(fù)習(xí)鞏固。
  •   本書全面覆蓋了所有英語(yǔ)語(yǔ)法點(diǎn),并在每一個(gè)語(yǔ)法點(diǎn)上都有例句,書的質(zhì)量也相當(dāng)不錯(cuò)。
  •   語(yǔ)法講解主要是列舉例句,不符合我們中國(guó)人從小學(xué)英語(yǔ)的習(xí)慣,幾乎沒有對(duì)語(yǔ)法點(diǎn)的總結(jié)。書頁(yè)紙張不錯(cuò)。。。
  •   里面的語(yǔ)法都是高中及以前的知識(shí),用起來(lái)感覺很簡(jiǎn)單,但是又把我們?nèi)菀茁湎碌囊恍┍容^細(xì)散的重新復(fù)習(xí)了一遍,不知道你會(huì)不會(huì)喜歡,我是覺得用起來(lái)還不錯(cuò)哦。
  •   語(yǔ)法渣的人可以最好備一本,不過(guò)個(gè)人喜歡薄冰啦!
  •   挺好的,質(zhì)量不錯(cuò),值得推薦
  •   說(shuō)不出好,也沒覺得哪里不好
  •   發(fā)貨速度超快,兩天以內(nèi)就拿到了,東西不錯(cuò),印刷清晰。
  •   編排混亂,但是,看起來(lái)還是挺賞心悅目的。
  •   還不錯(cuò)的書,就是太詳細(xì)了
  •   非常棒,很好的幫助學(xué)習(xí)英語(yǔ)語(yǔ)法。
  •   很牛逼,但是我沒看啊
  •   書,還是蠻不錯(cuò)的。質(zhì)量也還行
  •   實(shí)用比國(guó)內(nèi)編的好
  •   給外甥買的,還沒給他,外觀看起來(lái)不錯(cuò)
  •   特別好的一本語(yǔ)法書!
  •   好厚哦 書還沒有看,很莫名其妙的就是喜歡新新的感覺,
  •     這本書買了很久,元旦假期,心血來(lái)潮打算一下子看完。600頁(yè),四天假,一日150頁(yè),每天都要花費(fèi)3小時(shí)。不過(guò)閱讀的過(guò)程倒也愉悅,它讓我想起從前學(xué)英語(yǔ)的片斷,甚至是當(dāng)年講述這些語(yǔ)法規(guī)則的老師們,以及自己記筆記的本子。
      
      如果按照語(yǔ)法總結(jié)的規(guī)則看,實(shí)在是龐雜,可是看例句又發(fā)現(xiàn),這些規(guī)則已經(jīng)融進(jìn)了平日里的語(yǔ)感,文字說(shuō)明不過(guò)是為什么要如此的解釋。感謝從小到大的英語(yǔ)老師,也感謝過(guò)去的自己曾經(jīng)認(rèn)真地學(xué)習(xí)過(guò),才讓現(xiàn)在的我看這樣的語(yǔ)法不覺困難,而是進(jìn)行一種系統(tǒng)的梳理。
      
      本書的優(yōu)勢(shì)在于從本土文化的角度闡述了不同表述的微妙區(qū)別,這一點(diǎn)是外國(guó)學(xué)生很少觸及的知識(shí)。
      
      縱觀書里的三十四章,最重要的詞是動(dòng)詞,因?yàn)榇蠖鄶?shù)變化都跟它相關(guān);最復(fù)雜的形式應(yīng)該是時(shí)態(tài),因?yàn)榉N類繁多,令人頭昏。本書對(duì)于時(shí)態(tài)的講述雖然全面,但是規(guī)劃得不夠合理。
      
      總覺得以橫列相乘的方式概括出所有時(shí)態(tài)的類型,應(yīng)該會(huì)更簡(jiǎn)明概括。開始想到了3x3的格式,后發(fā)現(xiàn)不全,baidu了下,原來(lái)有4x4的格式。
      
      四個(gè)時(shí):現(xiàn)在時(shí)、過(guò)去時(shí)、將來(lái)時(shí)、過(guò)去將來(lái)時(shí);
      四個(gè)態(tài):一般式、進(jìn)行式、完成式、完成進(jìn)行式,
      所以對(duì)應(yīng)共有十六個(gè)時(shí)態(tài)。自己總結(jié)出了圖表,不過(guò)這里發(fā)不出來(lái)。依次羅列下:
      
      一般現(xiàn)在時(shí) I do
      一般過(guò)去時(shí) I did
      一般將來(lái)時(shí) I will do
      過(guò)去將來(lái)時(shí) I would do
      
      現(xiàn)在進(jìn)行時(shí) I'm doing
      過(guò)去進(jìn)行時(shí) I was doing
      將來(lái)進(jìn)行時(shí) I will be doing
      過(guò)去將來(lái)進(jìn)行時(shí) I would be doing
      
      現(xiàn)在完成時(shí) I have done
      過(guò)去完成時(shí) I had done
      將來(lái)完成時(shí) I will have done
      過(guò)去將來(lái)完成時(shí) I would have done
      
      現(xiàn)在完成進(jìn)行時(shí) I have been doing
      過(guò)去完成進(jìn)行時(shí) I had been doing
      將來(lái)完成進(jìn)行時(shí) I will have been doing
      過(guò)去將來(lái)完成進(jìn)行時(shí) I would have been doing
      
      對(duì)于大多數(shù)非母語(yǔ)的人來(lái)說(shuō),大部分時(shí)態(tài)都派不上用場(chǎng),不過(guò)了解它們傳達(dá)出的隱藏含義卻是一種有趣的文化概念吧。
      
  •     好久以前就買了這本書,一直沒有時(shí)間讀,在翻譯了兩本計(jì)算機(jī)方面的書籍之后,感覺到語(yǔ)法的重要性,便利用這段空閑時(shí)間讀這本書,發(fā)現(xiàn)這本書總結(jié)的很全面,例句翻譯得也非常好,但是唯一不舒服的地方就是經(jīng)??吹藉e(cuò)字和印錯(cuò)的單詞,還有一種感覺就是有的地方敘述的比較亂,不是很好理解。
      http://hi.baidu.com/snowyvalley/blog/item/ec18fe5268fb770b0df3e3ab.html
 

250萬(wàn)本中文圖書簡(jiǎn)介、評(píng)論、評(píng)分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號(hào)-7