感知的連環(huán)

出版時(shí)間:1998-12  出版社:外研社  作者:張劍 編譯  
Tag標(biāo)簽:無  

內(nèi)容概要

《感知的連環(huán)》是英語國家女詩人詩歌選,它收錄了英國、美國、加拿大、澳大利亞和新西蘭的48位女詩人的代表性詩歌80首。在這些詩人當(dāng)中,有我國讀者熟悉的艾米麗·狄金森、伊麗莎白·貝瑞特·勃朗寧、艾米麗·勃朗特和克里斯蒂娜·羅塞蒂,也有我國還沒有介紹、但又比較重要的安妮·芬奇、米娜·洛依和南茜·凱托等。這些生活在17世紀(jì)和20世紀(jì)之間的女性詩人組合起來形成了一個(gè)獨(dú)立的、具有特色的、不同于所謂的“文學(xué)主流”的詩歌傳統(tǒng)。 
也許有人會(huì)問,女詩人放在一起能不能形成一個(gè)傳統(tǒng)?他們的詩歌是否構(gòu)成了一種連續(xù)性?也許有人會(huì)說,不管是女性詩人還是男性詩人,他(她)們最終屬于他(她)們的時(shí)代,參與他(她)們時(shí)代的文學(xué)主流。也許還有人會(huì)說,我們最好把詩人看成詩人,不管他們的性別,而把女性作家分離出來無異于把我們的注意力引向她們的性別,而把女性作家分離出來無異于把我們的注意力引向她們的性別,而不是她們的作品。這些觀點(diǎn)并非完全沒有道理,但是我們把女性詩人分離出來,正是為了通地強(qiáng)調(diào)她們的性別來更好地欣賞她們的詩歌。我們的生活中有些經(jīng)驗(yàn) 女性所特有的,有些經(jīng)驗(yàn)?zāi)軌蚋玫乇慌园盐铡H绻覀冎雷髡呤桥?,從而從女性的角度去理解這些作品,那么它們就更容易被我們接受,更可能產(chǎn)生它們特有的效果。
女性詩歌一開始就表現(xiàn)出與男性詩歌不同的特點(diǎn)。在對(duì)生活的觀察方面,女性顯得更加細(xì)膩,她們的感情也顯得更加溫柔。她們往往能夠在短小的篇幅中,用簡潔的文字表達(dá)出她們對(duì)生活的理解。她們沒有宏篇巨制,不求與男性詩歌比雄傳和寬廣,的確在這方面沒有一個(gè)女詩人能與但丁和彌爾頓媲美,但是她們能從平凡的生活經(jīng)歷中看到精深的哲理,表達(dá)出她們對(duì)生活和事物的特殊認(rèn)識(shí)。
《感知的連環(huán)》是一本詩歌選集,由于篇幅的限制它不可能面面俱到,但編者在從事編輯工作之前和期間參閱了中外出版的多部女作家文集和女詩人選集,在力求選擇我國介紹不多的作品的同時(shí)也考慮到了它們的代表性,既選擇了深受我國讀者歡迎的作家和作品,也介紹了我們不熟悉、但非常優(yōu)秀的作家和作品。在翻譯方面,編者力求保留原詩的風(fēng)格,既照顧到中文的習(xí)慣,又模仿原詩的格律。

圖書封面

圖書標(biāo)簽Tags

評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載


    感知的連環(huán) PDF格式下載


用戶評(píng)論 (總計(jì)0條)

 
 

 

250萬本中文圖書簡介、評(píng)論、評(píng)分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號(hào)-7