輪下

出版時間:1997-7  出版社:外語教學(xué)與研究出版社  作者:赫爾曼·黑塞  頁數(shù):185  譯者:麻文琦 注釋  
Tag標(biāo)簽:無  

內(nèi)容概要

小說《輪下》(Unterm Rad)的題目在德語里有兩重信心含義:一是被車輪輾死,二是道德上的沉淪。然而不管哪一種都含有犧牲的意思,前者出于客觀,后者出于主觀,因此有所差別??傊拜喯隆笔且粋€含義豐富的題目,聯(lián)想小說主人公漢斯·吉本拉特的命運,會使人生出兩種思索:漢斯是德國保守教育制度的犧牲品,亦或是漢斯自身性格的犧牲品?     小說的故事情節(jié)并不復(fù)雜。天資聰穎、體質(zhì)贏弱的漢斯,從小被灌輸一種出人頭地的思想,在校長、教師及父親的督促下,他埋頭讀書,通過邦試,進入毛爾布隆神學(xué)校學(xué)習(xí),由于勞累過渡,精神逐漸衰弱。在校時,他與一位叫海爾涅的少年交上了朋友,后者對功名的嘲笑深深影響了漢斯。漢斯逐漸放棄了學(xué)習(xí),成績不斷下降,這遭到老師和同學(xué)的鄙視。精神的重壓加上先天體質(zhì)的贏弱,漢斯被迫退學(xué),回到故鄉(xiāng)。他成為一名機械工學(xué)徒,但體力勞動是漢斯所不喜歡也是難以習(xí)慣的工作,在故鄉(xiāng)他的初戀又被輕薄的褻瀆,最后漢斯失足溺死在河里。     小說作者黑塞對漢斯的命運寄寓了至深的同情,他認(rèn)為是“學(xué)校當(dāng)局、他你親和某些教師的野蠻的虛榮心把這個贏弱的孩子弄到了這步田地”,然而這只是問題的一方面;黑塞用他細(xì)膩的筆觸刻劃出漢斯豐富的心理變化,而正是從漢斯緊張、迷惘、寡言、孤僻、陰郁、夢幻的心理性格展示中,讀者能夠看到一個病態(tài)少年的典型形象。漢斯自身性格的軟弱,同樣在極大的程度上決定了他命運的悲劇性的結(jié)局。    小說《輪下》是黑塞的早期作品,細(xì)膩的心理描寫、清新的自然勾勒,顯示出黑塞的文學(xué)功力,但作品傾向性太過直露,又暴路了作者早期創(chuàng)作的某種淺白?,F(xiàn)在看來,《輪下》的意義在于它引出了一個值得思索和探討的話題,即:青春斯的少年如何教育,以及他自身該如何有意識地培養(yǎng)對生活的態(tài)度?

作者簡介

赫爾曼·黑塞是20世紀(jì)上半葉重要的德語作家之一,出生天德國南部符騰堡附近的小鎮(zhèn)卡爾夫。黑塞青少年時代的經(jīng)歷,一如他在小說《輪下》中所塑造的人物赫爾曼·海爾涅,充滿了精神的反抗和冒險,他于1891年年秋入毛爾而隆神學(xué)校預(yù)備班,大半年后他逃離該校,立志要成為一

圖書封面

圖書標(biāo)簽Tags

評論、評分、閱讀與下載


    輪下 PDF格式下載


用戶評論 (總計29條)

 
 

  •   德語原版的書本來就少,價格還這么白菜,很好很好~~~
  •   外研社的這套系列讀物對德語學(xué)習(xí)者來說真的很是經(jīng)典
  •   對我的德語進步幫助很大!
  •   哈哈 現(xiàn)在缺貨了 。我卻買了 。很高興。
  •   確實是全德文的,理解有點難度,紙張不是很好,本來就是小書,所以總體還不錯
  •   書有點舊 不過不影響閱讀!
  •   很好。便宜
  •   書本完好,且印刷清楚
  •   我以為是中文版的,哪知書到手才知是德文。可以退或換貨嗎?謝謝。
  •   迷惘中的成長總是充滿無奈和辛酸。這是我讀黑塞的第一本書。讀原文真是很吃力啊
  •   書蠻好的哦。全德文的。雖然我現(xiàn)在的水平還不是完全能看懂。。但是作為德語系的學(xué)生來說是必備的哦。
  •   書很便宜,不多的德語書,用來學(xué)德語
  •   沒想到是德語版的,大概是買的時候沒注意,為了看懂它,看來我得去學(xué)德語了。呵呵
  •   除了紙張的質(zhì)量不太好,不影響閱讀,全德文
  •   書還不錯啦,價格便宜,內(nèi)容豐富,方便攜帶,黃色的紙張也還不錯,就是字有點太小了,還有字間距,也許升級一下版本會更好哦。
  •   看上去不錯就是字實在太小了
  •   全是德文,看不懂,但可以收藏
  •   方便裝到口袋里。就是紙張薄點,字體有點小。畢竟這個價格嘛。我擔(dān)心會不會掉頁,最怕這個了。
  •   書好看,但是字有點小
  •   不錯的原版書哦.
  •   應(yīng)該注明一下是全德文的嘛..拜托...估計只有德語狂人收到這本書才會樂不可支吧..唉..全德文...可憐我現(xiàn)在水平有限只好暫時把它束之高閣了...
  •   紙質(zhì)不咋地,內(nèi)容還行,全德文,作為德語讀物挺好的。
  •   德語能找到的讀物實在是有限。。。
  •   全是德文,有人要的話,跟我說一下,一個字都看不懂。哈。
  •   還行,湊合吧,一分錢一分貨
  •   居然是德文的,十分郁悶,只能當(dāng)天書收藏了。
  •   德文的,看不懂,買錯咯~
  •   竟然是德文的。。。。我倒
  •   應(yīng)該清楚注明是德文原版的。沒有中文
 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費下載。 第一圖書網(wǎng) 手機版

京ICP備13047387號-7