出版時間:1997-1 出版社:外語教學(xué)與研究出版社 作者:(英)雪萊(Shelley,M.) 著,(英)諾巴斯(Nobes,P.) 改寫,楊學(xué)義 譯 頁數(shù):91 譯者:楊學(xué)義
Tag標簽:無
內(nèi)容概要
或許以這個悲傷而恐怖的故事拍成的電影林比世界上由任何其他故事拍成的電影都要多。為什么有這么多的人喜歡它?因為當我們第一次讀到它時,它就好像是出自我們夢中的記憶一?! ∵@是一個古老的故事,也是一個新的故事。說它“古老”是因為它創(chuàng)作于一百五十多年以前,那時的科學(xué)發(fā)展才剛剛起步;說它“新”是因為弗蘭肯斯坦的問題也就是我們今天所面臨的問題??茖W(xué)給予我們力量去改造世界,但這種力量也可能與我們作對并毀滅我們。弗蘭步斯坦創(chuàng)造了一個新的人,他比任何其他人都要巨大和強壯——頑而弗蘭肯斯坦控制不了他,這個怪物毀滅了弗蘭肯斯坦所愛的一切。今天的科學(xué)家正在創(chuàng)造著巨大的機器、電腦和武器,他們聲稱這些東西對我們有益——但我們能夠駕馭它們嗎?
作者簡介
瑪麗·雪萊,(1797-1851)是維多利亞時代的一位重要作家。她的丈夫是英格蘭最著名的詩人之一——珀西·比?!ぱ┤R。
章節(jié)摘錄
起先我打算把我的故事告訴警察,但他們會相信我嗎?我一直都生著病。如果警察了解到我的病情,他們會認為那個怪物只是我的一個惡夢而已。我決定不去告訴任何人?! ∥一氐郊依?,家人都為見到我而高興。接著他們告訴我說警察已找到了兇手。你也許會認為這是個好消息,但是我還沒有告訴你警察抓的是誰?! ≡谖疫M屋時,我注意到有個人沒有來見我。那就是賈斯汀,就是曾照看孩子們并像姐妹一樣對待我們的那個年輕女孩。而警察逮捕的就是賈斯汀?! ≡谥\殺案發(fā)生了幾天之后,警察搜查了房子并在賈斯汀的外衣口袋里找到了那條金鏈。家里人都知道賈斯汀沒有殺害過威廉。我清楚兇手是誰,但是我不能告訴任何人。我們確信審判過后賈斯汀將會被釋放的,因為沒有人相信她是兇手。但是我們錯了。 審判對賈斯汀不利。有許多難以解釋的奇怪現(xiàn)象,但法官認定她就是兇手。謀殺的處罰乃是死刑。我們一邊申辯一邊哭喊著。我們說她不可能謀殺任何人。但沒什么能改變法官的判決?! ∮谑俏乙淮笤绫闫鸫驳椒ü俚募抑胁⒏嬖V他有關(guān)那個怪物的事情。他不相信我。他認為我是為了救賈斯汀而在撒謊?! ≠Z斯汀在監(jiān)獄里安靜地等著死去。我們同她待了好幾個小時,她從容而溫和地同我們說話。她為我們相信不是她殺害了威廉而高興。她幾乎在期盼著死去,因為那樣她就可以在一個安寧的地方同威廉和我們親愛的媽媽在一起了?! ∷膼坌暮蜏厝峒又亓宋夷蔷薮蟮耐纯?。我知道她將因我而死去。我知道我弟弟已經(jīng)因我而死。我給我家里帶來的只有悲傷和苦難?! ∥页舜チ巳諆?nèi)瓦湖。我那時為什么沒有結(jié)束自己的生命呢?那是因為兩件事情。我父親已經(jīng)年邁,再有人死很可能會要了他的命。并且我必須活著——以便我的家人免遭怪物的傷害?! 胰说膿?dān)憂和對怪物的痛恨日夜牽扯著我。我再一次病倒了,連伊麗莎白的愛也幫不了我。我需要逃避一陣子——去將傷心拋諸腦后。因此我便獨自一人去阿爾卑斯山散步。我希望群山的曠野之美能夠幫助我。 在美麗的山巒中我慢慢地平靜了些。我又學(xué)會了安心去睡,并且有好幾天我都沒有見任何人。后來的一天早晨我看見有個人朝我走來,比任何人走得都要快。在其輕松地跳過巖石之時,我便恐懼地看見了我所創(chuàng)造的那個怪物。他的臉上露出深深的悲傷,但也帶著邪惡。起先我說不出話來,因為我太恨他了。但是最后我說道: “你是個邪惡的東西。如果我做得到的話,我便會殺了你的,因為你已害死了我愛的兩個人了?!薄 」治锏狞S色的眼睛看著我?!拔沂鞘澜缟献畈恍业娜肆?,但是我得為我的生命而戰(zhàn)斗?!彼f道,“雖然我比你大,又比你強壯,但我不會挑起戰(zhàn)斗的。我將永遠溫柔地對待你,因為你是我的國王和我的創(chuàng)造者。你既然造了我,那就應(yīng)該愛我并善待我,就像一個父親那樣。威廉和賈斯汀的死是因為你不愛我。既然你沒有打算愛我那又為什么要創(chuàng)造我呢?” “我們是敵人?!蔽艺f,“馬上給我離開,否則就讓我們搏斗到我們中的一個死去為止。你是個殺人兇手,我怎么會待你好呢?” “你說我是一個殺人兇手,”怪物說道,“然而你卻要殺死你自己創(chuàng)造的生物。這不也是錯誤的嗎?我請你為我做一件事——聽著。跟我到一個暖和些的地方去并且聽聽我的故事。然后你就可以做出決定了?!薄 ∥艺J真地考慮了他所說的話。我給了他生命卻沒有給他愛,這是事實。我決定跟他走并聽聽他的故事?! ∷麕业搅艘婚g他已生了火的山間茅屋。我們圍著火坐下后,他便開始講起了他的故事。 ……
編輯推薦
書蟲牛津英漢雙語讀物。 “書蟲”是外語教學(xué)與研究出版社和牛津大學(xué)出版社共同奉獻給廣大英語學(xué)習(xí)者的一大精品。書蟲在英語中大概是頗可愛的形象。想象一下,有那么一只勤勉的小蟲,它如癡如醉地沉迷于書卷,孜孜不倦地咀嚼著字母…… 如今這只“書蟲”漂洋過海,輕盈地落在了中國英語學(xué)習(xí)者的掌中。“書蟲”首先將給你自信,即使你目前只有幾百的詞匯量,也可以不太費勁地閱覽世界名作了。書蟲還會用它細細的鳴叫聲不停地提醒你:要堅持不懈地讀下去,要廣泛而豐富地讀下去。待到讀完叢書系列中的最后一本,你也許會突然發(fā)現(xiàn):你已經(jīng)如蛹化蝶,振翅欲翔了!
圖書封面
圖書標簽Tags
無
評論、評分、閱讀與下載