格列佛游記

出版時間:1997-01  出版社:外語教學與研究出版社  作者:(英)斯威夫特(Swift,J.)著,(英)維思特(West,C.)改寫  頁數(shù):130  譯者:楊壽勛  
Tag標簽:無  

內(nèi)容概要

本書是英國文學史上最優(yōu)秀的諷刺小說之一。全書共分四部分。通過主人公外科醫(yī)生格列佛到小人國、大人國、飛島國、慧馬國等虛構(gòu)國度的離奇旅行和種種遭遇,集中反映了18世紀前半期英國社會的各種矛盾,諷刺批判了英國的內(nèi)政,外交政策。
主人公格列佛每到一個幻想國度,都受到不同待遇,耳聞目睹,無奇不有。對每一種情景,作者都描寫得栩栩栩如生,使讀者如聞其聲,如臨其境。這部作品想象豐富、構(gòu)思奇特、語言精彩。

作者簡介

喬納森·斯威夫特(1667年-1745年),英國啟蒙運動中激進民主派的創(chuàng)始人、詩人,18世紀前期英國最優(yōu)秀的諷刺作家和政論家。
1667年,斯威夫特出生于愛爾蘭首府都柏林的一個貧苦家庭,早年喪父,由叔父撫養(yǎng)。他從小就喜愛學習歷史詩歌,14歲入都柏林的三一學院學習哲學和神學,1686、1692和1701年分別獲得都柏林三一學院學士學位、牛津大學碩士學位和三一學院神學博士學位。
從1688年之后的10年時間,斯威夫特在英國穆爾莊園當私人秘書。穆爾莊園的主人坦普爾是一位博學多才的政治家和哲學家,他對斯威夫特接觸當時的政治、培養(yǎng)分析事物的能力和敏銳地觀察能力給予了巨大的幫助,甚至起到了導師性質(zhì)的作用。這是斯威夫特一生中的關(guān)鍵時期——他得到了近10年的學習和思考的時間。斯威夫特早期的兩部諷刺杰作《木桶的故事》和《世紀戰(zhàn)爭》正是在這時寫成的。
1698年,斯威夫特回到愛爾蘭做牧師,并積極投入到政治活動中去,開展政治批評。他寫過不計其數(shù)的時評、政論,文筆犀利,頗具鬼神之工。為了表示自己的中立和清白,他恪守清貧,從不為自己的政論文章收取報酬。
晚年的斯威夫特目睹了英國統(tǒng)治集團的腐朽和墮落,因而內(nèi)心孤獨、滿懷憂憤。在這種情況下,他于1726年完成了不朽的諷刺杰作《格列佛游記》。這本著作在一定程度上揭露了資產(chǎn)階級唯利是圖的剝削本質(zhì),而新奇的想象力、幽默樸素的文風、跌宕起伏的情節(jié)設(shè)置更使得這本書成為幾百年來廣為流傳的經(jīng)典名著。
斯威夫特一生撰寫了大量政論和諷刺詩,抨擊了英國統(tǒng)治階層的腐朽與黑暗和殘酷的英國殖民主義政策,而他的諷刺小說則影響更為深廣,受到世界范圍內(nèi)讀者的喜愛。因而高爾基稱他為世界“偉大文學創(chuàng)造者之一”。

編輯推薦

  《格列佛游記》可供英語專業(yè)人員參閱。

圖書封面

圖書標簽Tags

評論、評分、閱讀與下載


    格列佛游記 PDF格式下載


用戶評論 (總計12條)

 
 

  •   不錯的書,要增加知識了啊
  •   喜歡書蟲~~
  •   不錯,很棒!兒子喜歡啊!
  •   給好評價!!
  •   明年又要考英語了。
  •     勉強把《格列佛游記》讀完。從現(xiàn)代小說的意義上看這本書根本不能稱之為小說。除了第一,第二部分會讓小朋友們有點興趣外,飛島國和慧(馬因)國肯定讓人讀來味同嚼蠟。作者就是那個時代的憤青,許多思想充滿了烏托邦的色彩,而且我還看到了可怕的計劃經(jīng)濟的幽靈在回蕩。真不知道這種讀物強制讓每個孩子讀有什么意義。順便說一下作者在大人國的一個顯然錯誤,大人國的一切都是放大的,但是時間是不會放大的,應都應該是一個節(jié)奏,絕不會因為在大人國,時間就變得長了。
  •     
      下午混混沌沌的睡了兩個多小時,起來感覺極其不清醒。帶小狗出去轉(zhuǎn)了轉(zhuǎn),喝了碗中午熬的粥和骨頭湯,還是有點迷糊。沖了個澡,覺得清醒多了,卻不太想翻桌上擺的那些書了……
      
      忽然想找本小說看看,就去放書的箱子里面去碰運氣,覺得翻到哪本就哪本吧!于是乎,看到了這本《格列夫游記》(楊昊成譯本),想到這也是去年得到的某張獎券去換的幾本書之一,還沒翻過,對里面的內(nèi)容還感點興趣,就是這本好了!
      
      小人國(利立浦特)和大人國(布蘿卜丁奈格)的故事(那括號里的名字太難記了,還是就叫小人國和大人國吧)算是聽過不少次了,但和這里的也有些區(qū)別,當然,主要是關(guān)于小人國和大人國的故事我已經(jīng)記不完全了……
      
      作者的初次歷險,就飄落到了小人國,小人國民善測量與計算。在這里,作者得到了賞識,并立了大功,但最終也落得一個被妒忌和陷害,不得不一走了之……這里的人雖然只有作者的1/12大小,但是政治斗爭卻毫不遜色;國內(nèi)的斗爭焦點在于高跟黨與低跟黨,國際斗爭的焦點在于小端派和大端派,國王雖然有各種懲罰,但對外的口徑卻是驚人的一致,是何其的寬大,何其的高尚……
      
      時空倒轉(zhuǎn),作者流落到了大人國,在這里,老鼠都和作者一樣大了,其它的都是同比例放大了,在這里,作者成了展覽物,成了王后的一個寵物了,而在與國王的多次友好談話中,作者所表現(xiàn)出來的自豪感被國王一次次無情的鄙視了,“你的同胞中,大部分人是大自然從古到今容忍在地面上爬行的小小害蟲中最有毒害的一類。”在這里,大人國國王看待作者所在的世界,正和作者在小人國時看待小人國世界一樣,多么精巧的對比,我們總是在更大的層面才能看到之前所在層面的渺小……離開大人國后,作者的視野還停留在大人國的比例,因此“就像人們對待自己的錯誤一樣,我對自己的渺小故意視而不見”,也就說明了“習慣和偏見的力量是很大的。”
      
      碰到海盜后,作者到了飛島國,數(shù)學和樂器是這個漂浮在空中的統(tǒng)治者國家的兩樣愛好,而執(zhí)著于思考的大臣們還需要一個專門拿著錘子敲打著提醒自己的人,學數(shù)學的恰恰喜歡政治,道出了人性中的一個普遍病癥:“對于和我們最無關(guān)系的事情,對于最不適合我們的天性或者最不適于我們研究的東西,我們卻偏偏更好奇,還更自以為是!”從飛島上下降到下面的臣屬國,“天才”的科學院絕對是神一級的,各種奇思妙想……那個飛島上的貴婦人寧愿放棄飛島上的豪華生活而甘愿在下面供養(yǎng)一個老乞丐,怎么讓我想起一千零一夜里面那個國王的妻子愿意去服侍一個老乞丐、喝老鼠湯的故事呢?在后面關(guān)于長生不老的的敘述,人是長生不老了,可是身體機能都壞了,什么事都做不了還死不掉,何嘗不是一種悲哀?
      
      當上了船長,卻被綁架,到了慧骃國,這是一個人獸顛倒的國度,馬是具有理性的主宰,一切行為和思想都具有理性,友誼和仁慈是慧骃的兩種主要美德,談?wù)摰脑掝}是秩序和節(jié)儉;而"野胡",也就是具有人特征的一種動物,在這里成了低等動物,骯臟、貪婪等特性,使得它們只能居于下等;作者在該國的一切行動,都在于和他的馬主人交流思想,交流那些純理性的國度不會存在的思想……最終,理性的國度,還是容納不了和下等的動物交朋友,作者只好回來了,但卻完全不能適應自己種族的骯臟和異味……
      
      根據(jù)《How to read》中描述來說,這個書的目錄做的是相當標準了,檢視閱讀差不多知道個梗概了,但我本著娛樂看細節(jié)的目的,還是看完了每一個字;好像也是這本書說的,讀書時要看場景。一開始我也是很方案那種不停的將小說提升到什么諷刺、寓意、暗指、影射現(xiàn)實的高度上去的,不過四部分看過來,小人國人小心但精于算計、大人國作者的義正言辭的夸耀、飛島國的科學院以及慧骃國馬主人的疑惑,我也覺得真的有很大的諷刺意味在里面呢……
      
      順便說下,午睡做了個夢,夢見了水山噴發(fā),就是水從地下狂奔,類似噴泉卻出水口極大,和火山一樣……夢中怎么會講那個和錢塘江大潮關(guān)聯(lián)起來了……醒后拿起書,竟然是航海的格列佛游記,有聯(lián)系么?
      
      周六看的書,周日白天加班,晚上才有時間來記錄下~哎,收工睡覺去。
  •     I always enjoy remarking a novel at the exact moment I finished reading it, in that for me the book report is like the one last brick being laid on the top of a marvelous skyscraper. It can also be assumed as the one last draw of a impeccable painting. this book, although a make-believe novel, draw an overall picture of a world In terms of the author's imagination and conjecture, which in combination, reflects Mr.Swift's strong proposal and willings towards the reform of the British society.
      Swift, as I related in the previous mark, was not a professional writer, and the diction he used might not be that exciting and eye-catching as other pros, however, when it comes to the gist of the novel, which I dare say, the profoundness of his thought has out-valued most of his peers, and when talk about contributions to social regime, its benefits is definitely something we should never neglect.
      Compared to Utopia written by Sir Thomas More, his sketch of the social reform is indirectly presented through his sarcastic description, and his efforts throughout the book to render every story authentically a real existing experience. His purpose is to raise people's speculation and anticipation to perfect the world they are living, and to monitoring the ruler with is own voice.
      
  •     小時候讀過中文版,覺得主意很棒。
      
      現(xiàn)在再讀英文版,覺得也不盡然。斯威夫特的英文,雖然繞了些,但基本上把英式的understatement幽默寫的盡致淋漓了,這我很喜歡。
      
      當然我看不下他率獸食人傾向。其實斯威夫特把小人的猥瑣大人的粗糙飛天人的空談和"yahoo"的野蠻順帶把英國乃至歐洲這點歷史都嘲諷了個遍,最后把希望寄托到馬身上。但是這個馬連邪惡都不懂(且不論這設(shè)計根本站不住腳),世界豈不太無聊。斯威夫特把馬設(shè)計成從言語到交配都徹底理性的動物,說穿了,拯救還得從人的品質(zhì)里找,這一關(guān),我覺得斯威夫特老師全書沒繞過去。
  •      大概我小時候讀的是帶畫兒的硬皮書,不然也不會覺得它讀起來竟這么讓人悲傷??墒俏叶疾挥浀眯r候的快樂了,只在印象中有一個是一大群小小人把格列佛綁起來然后他用手掙脫繩子,繩子斷裂的鏡頭還慢慢的回放,似乎還有聲音,就那么一根一根的(誰知道我腦子里想的是什么...)。還有一個是他在大海中站立著,周圍有好多小船游來游去的。也就是這樣而已了。
       現(xiàn)在我有20歲了,看書時從不喜歡看正文前編者的話,因為我想沒有比提前知道故事情節(jié)和結(jié)尾更加糟糕的事情。20歲的我看這本書的時候不開心,會發(fā)脾氣,心想它絕對不可以給小朋友看,要是圖畫版的就另當別論。書里面的故事整體感覺都很消極,不論是對國家,戰(zhàn)爭,人性等等方面的討論,有適合我們當今世界形勢的但也有守舊的部分。還是要在心里有保留和拋棄才好。
  •     One of the most interesting questions about Gullivers Travels is whether the Houyhnhnms represent an ideal of rationality or whether on the other hand they are the butt of Swift‘s satire. In other words, in Book IV, is Swift poking fun at the talking horses or does he intend for us to take them seriously as the proper way to act? If we look closely at the way that the Houyhnhnms act, we can see that in fact Swift does not take them seriously: he uses them to show the dangers of pride.     First we have to see that Swift does not even take Gullver seriously. For instance, his name sounds much like gullible, which suggests that he will believe anything. Also, when he first sees the Yahoos and they throw excrement on him, he responds by doing the same in return until they run away. He says, “I must needs discover some more rational being,“ even though as a human he is already the most rational being there is. This is why Swift refers to Erasmus Darwins discovery of the origin of the species and the voyage of the Beagle-to show how Gulliver knows that people are at the top of the food chain. But if Lemule Gulliver is satirized, so are the Houyhnhnms, whose voices sound like the call of castrati. They walk on two legs instead of four, and seem to be much like people. As Gulliver says, “It was with the utmost astonishment that I witnessed these creatures playing the flute and dancing a Vienese waltz. To my mind, they seemed like the greatest humans ever seen in court, even more dextrous than the Lord Edmund Burke“ . As this quote demonstrates, Gulliver is terribly impressed, but his admiration for the Houyhnhnms is short-lived because they are so prideful. For instance, the leader of the Houyhnhnms claims that he has read all the works of Charles D
  •     這本書講述的是格列佛憑借他的智慧、勇氣還有一顆堅忍不拔的心,游歷了許多奇異的國度,最后平安歸來?!   ? 格列佛游歷的許多國度,有大人國,小人國,會嘶馬國等等。大人國里的人都身材高大,動物也是一樣,小人國恰恰相反,身高不到六英寸?;鬯获R國里有兩種主要動物,一種是慧嘶馬,另一種是野胡?;鬯获R長得像普通的馬,卻十分聰明,并且善良,很有正義感。野胡恰恰相反,它們長得像普通人,只是毛比較多,并且野胡很愚蠢,很野蠻,沒有理性?!   ? 在格里佛游歷的許多國度里,慧嘶馬國給我印象最深。在慧嘶馬國,沒有謊言,沒有欺騙,只有美好的生活。在這個國度中最惡心的也只有野胡,其他任何一切都十分美好。作者十分喜歡這一個美麗而神秘的國家,甚至希望永遠在在這個國度里生活,不會到人類生活的地方去??墒且驗榛鬯获R認為,讓一個海外的聰明野胡在這兒生活也不太好,所以最后慧嘶馬把作者送回了人類。因為在慧嘶馬國呆了太久,習慣了馬的味道,格里佛反而對人類產(chǎn)生了厭惡,因為人類丑惡的一面甚至比野胡還令人感到惡心?!   ? 這本書里,最讓人感動的是格里佛的智慧和勇氣,還有他那顆不畏艱險的心,以及他勇于挑戰(zhàn)和冒險的精神。
 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費下載。 第一圖書網(wǎng) 手機版

京ICP備13047387號-7