出版時間:2012-3 出版社:寧波出版社 作者:吳文智/方雪梅主編 頁數(shù):284
前言
從事翻譯研究二十多年,最大的收獲就是認(rèn)識了很多對英文學(xué)習(xí)、外國文化感興趣的年輕朋友,他們身上那種鮮活的熱情,使我很受觸動和啟發(fā)?! ≡谖液湾X厚生教授主編的《實用漢英翻譯詞典》獲得國家辭書獎以后,就不斷有年輕的朋友向我提同一個問題:怎樣才能學(xué)好英文? 怎樣才能學(xué)好英文?這確實是一個困擾了我們很久的不是問題的“問題”。對于這個問題,我的答案是“兩讀一聽”——閱讀、朗讀與聽力?! ∧贻p的朋友首先要明確一個概念:英文,不僅是一種語言,也是一種文化,它絕不是枯燥的語法和單詞背誦可以代替的,這些是基礎(chǔ),絕不是全部?! ¢喿x優(yōu)美而正確的英語文章,可以提高閱讀能力,擴(kuò)大詞匯量,開闊視野,了解更多西方世界的風(fēng)俗習(xí)慣。在閱讀的過程中,可以對照在課堂上學(xué)到的語法知識,從感性上進(jìn)一步掌握英文語法的應(yīng)用;也可以通過對那些經(jīng)典、優(yōu)美的文章段落的反復(fù)品味,進(jìn)一步提高英文寫作水平?! ±首x的好處更加顯而易見??谡Z能力一向是國內(nèi)學(xué)生學(xué)習(xí)英文的弱項之一,發(fā)音不準(zhǔn)、不敢開口、磕磕絆絆都是常見的現(xiàn)象。怎樣解決這些問題?我建議年輕朋友在閱讀美文的時候更多地開口朗讀出來,英語對話環(huán)境不好找,但是朗讀卻是人人都可以做到的?! 〗?jīng)常朗讀可以提高聽力,培養(yǎng)英語語感——其實很多人的單詞發(fā)音都是正確的,但是一旦開口卻說不流暢,這就是語感在作祟了。曾發(fā)掘了特洛伊遺跡的德國語言天才希泊來,每學(xué)會一種外語只用三到六個月,秘訣何在?就是大聲朗讀?! 《嗦牁?biāo)準(zhǔn)語音是非常重要的一個環(huán)節(jié),這樣能夠把自己置身于外語環(huán)境中,迫使自己接受,逐漸形成習(xí)慣。由聽覺接收到大腦思考,再到發(fā)聲表達(dá),讀和聽可以幫助學(xué)習(xí)者建立這一流暢的反射體系,直到達(dá)成如同使用母語般的身體本能?! 〈罅空n外閱讀、朗讀和聽力,可以升華我們的人格情操,促進(jìn)心靈自省,增長語言文化知識,提高語言文化的綜合素質(zhì),其更本質(zhì)、更核心的意義,在于培養(yǎng)學(xué)習(xí)者對英文的濃厚興趣——這才是一切學(xué)習(xí)者成功的源動力。 一直以來,我都有一個想法,想要整理一套經(jīng)典優(yōu)美的、適合年輕人的英文讀物,將很多我認(rèn)為年輕朋友們有必要讀一讀的優(yōu)秀英文作品推薦給大家。但這是一個比較浩大且責(zé)任重大的工程,必須靜下心花費(fèi)較長時間來進(jìn)行。由于我本身的事務(wù)一直也比較繁忙,這個想法始終停留在構(gòu)思階段?! ?008年,常青藤語言教學(xué)中心的負(fù)責(zé)人找到我,希望我能主持“每天讀點(diǎn)好英文”系列雙語讀物的編譯工作。我很認(rèn)同常青藤出版的“美麗英文系列”的品質(zhì),中心的各位編輯老師對讀者負(fù)責(zé)的態(tài)度,我也十分佩服,他們的提議對我來說正中下懷,于是我們就此開始了為期將近兩年的選撰編譯工作。“每天讀點(diǎn)好英文”系列圖書便于2010年應(yīng)運(yùn)而生?! 〗?jīng)過一年多的市場考驗,證明該系列圖書是成功的,但還有一些不足,我思前想后,認(rèn)為要在學(xué)習(xí)功能上再做加強(qiáng),遂重新篩選編譯,再次出版了 “最美”系列圖書(全五冊),此套圖書可以說是“每天讀點(diǎn)好英文”的升級版。 “最美”系列是專為有提高英文水平需要和興趣的年輕朋友們量身打造的一套“超級學(xué)習(xí)版”雙語讀物,并配有專業(yè)外教錄制的光盤,將我倡導(dǎo)的“兩讀一聽”真正體現(xiàn)出來,難度有所增加,適合英語中級以上的讀者閱讀?! ≡趨⑴c“最美”系列圖書的制作過程中,我與楊一蘭、方雪梅兩位老師,以及常青藤語言教學(xué)中心的各位專業(yè)英語編輯也著手準(zhǔn)備一套專為英語初學(xué)者閱讀的“英文愛藏”系列叢書,就是現(xiàn)在您正在閱讀的這套書?! 〈颂讏D書依然延續(xù)了我一直強(qiáng)調(diào)的學(xué)習(xí)功能,這也是我們在編輯之初就賦予這套書的期許之一。“美文欣賞”、“單詞積累”、“誦讀記憶”“擴(kuò)展閱讀”將是閱讀本書的提升重點(diǎn)。每篇文章的旁邊會有重點(diǎn)單詞提示,需要讀者記憶,并學(xué)會運(yùn)用。每篇作品后有三道鞏固習(xí)題:“記憶填空”是對美文內(nèi)容的回顧,填寫重點(diǎn)單詞,有助于英語句型的記憶;“佳句翻譯”是讓讀者進(jìn)行翻譯訓(xùn)練,提升思維邏輯及單詞、詞組的整體應(yīng)用能力;“短語應(yīng)用”是提煉每篇文章的重點(diǎn)短語,并要求讀者進(jìn)行造句訓(xùn)練,進(jìn)而提升短語運(yùn)用能力。這就真正形成了一個初學(xué)者的學(xué)習(xí)體系——記憶單詞、學(xué)習(xí)語法、運(yùn)用詞組、實踐運(yùn)用,不愁英語功底學(xué)習(xí)得不扎實?! ∮凶x者會問,此系列圖書是如何選材的呢?要解釋這個問題,首先要明白衡量一部作品質(zhì)量的最強(qiáng)大標(biāo)準(zhǔn)是什么?是時間。那些超越了歷史與時代局限流傳下來的,往往才是文化中最精華的部分。我們經(jīng)過反復(fù)研究,精心選擇了各國知名作家最具有代表性的作品來奉獻(xiàn)給讀者。一篇篇經(jīng)典雋永的美文,不僅可以讓人在反復(fù)咀嚼中唇齒留香,同時也拓展了讀者的知識面,達(dá)到了開闊視野、提升素養(yǎng)的目的?! ×硪稽c(diǎn)值得注意的是,“英文愛藏”系列從典雅的版式設(shè)計到精美的細(xì)節(jié)標(biāo)識,從題型設(shè)置、心靈感悟到部分文章的作者介紹等增補(bǔ)鏈接,在細(xì)節(jié)上下足了功夫,都是為了增加讀者的閱讀和學(xué)習(xí)興趣。時尚的雙色印刷技術(shù),清晰地區(qū)別了閱讀與學(xué)習(xí)功能,讓讀者能更輕松地享受閱讀,提高英語水平?! ≈鞒志幾g“英文愛藏”“最美”系列的過程中,我與楊一蘭、方雪梅兩位老師收獲良多,故此也希望年輕的朋友在閱讀這套書的時候能有所收獲,希望這套書能成為波瀾壯闊的英文海洋中的導(dǎo)航員,幫助更多的讀者發(fā)自內(nèi)心地愛上英文學(xué)習(xí),理解英語文化之美?! 俏闹恰 ≈袊g協(xié)專家會員、中國譯協(xié)理事、江蘇省譯協(xié)秘書長 南京師范大學(xué)外國語學(xué)院《江蘇外語教學(xué)研究》雜志主編、研究員 2011年11月30日
內(nèi)容概要
自信是我們在人生之途中擁有的最寶貴的資本。自信是一種人人都可以學(xué)習(xí)的技巧。擁有信心,所有的事情才有可能成功。缺乏信心,即便是最微小的挑戰(zhàn),都會顯得無法逾越,難以克服。本書收錄的百則經(jīng)典哲理美文,其內(nèi)容涉及人生的方方面面,它們有的睿智凝練,讓心靈為之震撼;有的靈氣十足,宛如一線罅隙中奔涌而出的清泉,悄然滲入心田。
《每天讀點(diǎn)好英文:靈魂也要一席之地》為中英雙語對照版,既是英語學(xué)習(xí)愛好者、文學(xué)愛好者的必備讀物,也是忙碌現(xiàn)代人的一片憩息心靈的家園,讓讀者在欣賞原法原味和凝練生動的英文時,還能多角度、深層次地品讀語言特色與藝術(shù)之美,再配合文章后附加的多功能、全方位鞏固題型,更有助于理解并學(xué)習(xí)英文。
作者簡介
吳文智,筆名兆彬,南京師范大學(xué)外國語學(xué)院《江蘇外語教學(xué)研究》雜志主編,研究員,中國譯協(xié)專家會員,中國譯協(xié)理事,江蘇省譯協(xié)秘書長,從事翻譯與翻譯研究三十余年。2009年獲得“江蘇省建國六十年來外國語言文學(xué)與翻譯研究優(yōu)秀成果”特別貢獻(xiàn)獎。
方雪梅,著名翻譯,從事翻譯十余年,曾翻譯過《瓦爾登湖》《遇見一篇好散文》《邂逅一首浪漫詩》《智慧書》《你一定要結(jié)識的名人》等多部作品,主編作品有《美麗英文》等。
書籍目錄
Chapter 1 等待微風(fēng)入眠
等待微風(fēng)Waiting for the Breeze
朝南FacingSouth
教你如何尋找幸福Teach You How to Find Happiness
人生的經(jīng)驗Life’s Lessons
幸福是一種感覺Blessed
水仙花法則Daffodil Principle
溪流垂釣的一天A Day in the Stream.
簡單生活The Art of Living Simply‘
幸福之道The Road to Happiness
生活是一種選擇Life Is a Choice
美之感悟Feeling Beautiful
智慧物語Wisdom Words
最初的美好The First Time
守候萌芽Sow the Seed--See the Harvest
幸福最好Happiness Is Better
相扶走過黑暗Helping One Another Through the Dark
Chapter 2 雕刻幸福時光
Chapter 3 人生不是一次彩排
章節(jié)摘錄
等待微風(fēng) Waiting for the Breeze 馬蒂?阿通 / Marti Attoun “No air conditioning? How can you sleep?” a friend asks, horrified. I’ve just revealed that my family has decided to shut the air conditioner off and trim our electric bill. “Nobody opens a window, day or night,” warns another friend, whose windows have been painted shut for a decade. “This is the 90s. It’s not safe.” On this first night of our cost-cutting adventure, it’s only 85 degrees. We’re not going to suffer, but the three kids grumble anyway. They’ve grown up in 72-degree comfort, insulated from the world outside. “How do you open these windows?” my husband asks. Jiggling the metal tabs, he finally releases one. A potpourri of bug bodies decorates the sills. As we spring the windows one by one, the night noises howl outside—and in. “It’s too hot to sleep,” my 13-year-old daughter moans. “I’m about to die from this heat,” her brother hollers down the hall. “Just try it tonight,” I tell them. In truth I’m too tired to argue for long. I’m exhausted after attending Grandma’s estate auction. I toted home her oval tin bathtub and the chair I once stood on like a big shot behind the counter of her store. My face is sweaty, but I lie quietly listening to the cricket choirs outside that remind me of childhood. The neighbor’s dog howls. Probably a trespassing squirrel. It’s been years since I’ve taken the time to really listen to the night. I think about Grandma, who lived to 92 and still supervised Mom’s gardening until just a few weeks before she died. And then, I’m back there at her house in the summer heat of my childhood. I move my pillow to the foot of Grandma’s bed and angle my face toward the open window. I flip the pillow, hunting for the cooler side. Grandma sees me thrashing. “If you’ll just watch for the breeze,” she says, “you’ll cool off and fall asleep.” She cranks up the Venetian blinds. I stare at the filmy white curtain, willing it to flutter. Lying still, waiting, I suddenly, notice the life outside the window. The bug chorus shouts “Ajooga! Ajooga!” Neighbors, porch-sitting late, speak in hazy words that soothe me. “Keep watching for the breeze,” Grandma says softly, and I “uhhuh” in reply. June bugs ping the screen. Three blocks away the Friso train rumbles across Roosevelt Avenue. I catch the scent of fresh grass chippings. Then I hear something I can’t decode—perhaps a tree branch raking the asphalt shingles on the store roof next door. Sleepy-eyed now, I focus on the curtain. It flutter... “Mom, did you hear that?” my seven-year-old blurts, “I think it was an owl family.” “Probably,” I tell him, “Just keep listening...” Without the droning air conditioner, the house is oddly peaceful, and the unfiltered night noises seem close enough to touch. I hope I’m awake tonight when the first breeze sneaks in. “不開空調(diào)?你們怎么睡得著啊?”一個朋友問道,顯然有些驚異。我剛剛透露,我們?nèi)覜Q定關(guān)掉空調(diào),以降低電費(fèi)開支?! 安还苁前滋爝€是晚上,都沒有人會開窗的?!绷硪粋€朋友提醒道,她家的窗戶刷過漆后,關(guān)閉十多年了。“現(xiàn)在是90年代了,不安全?!薄 ¢_始節(jié)電計劃的第一天晚上,只有華氏85度的氣溫,尚沒熱到讓人無法忍受,可三個孩子還是嘟囔起來,他們向來與外面酷熱的世界相隔離,在華氏72度的舒適溫度下長大?! 澳阍趺床话汛皯舸蜷_???”丈夫問道,他輕微地晃動著金屬插銷,終于,一扇窗松動了。各種各樣的蟲子的尸體裝點(diǎn)著窗臺。當(dāng)我們把窗戶一扇又一扇地打開時,家里很快充斥了外面夜晚的喧囂?! 八恢珶崃??!?3歲的女兒抱怨道?! 拔液喼笨鞜崴懒?。”她哥哥走下客廳,大發(fā)牢騷?! 敖裢碇皇窃囋??!蔽腋嬖V他們。 事實上,我太累了,根本不想多說。參加完奶奶的財產(chǎn)拍賣會,我已經(jīng)疲憊不堪了。她那口橢圓的錫制浴缸,還有那把椅子——我曾踩在上面,有模有樣地站在她商店的柜臺后面,現(xiàn)在都被我拉回了家?! ∥夷樕虾顾逛梗晌疫€是靜靜地躺著,窗外蟋蟀們的鳴唱聲越來越大,不禁讓我回憶起了童年。鄰居家的狗大聲叫起來了,也許是過來了一只亂竄的小松鼠。多年來,我都沒有時間真正聆聽夜的靜籟?! ∥蚁肫鹆嘶畹?2歲的外婆,她一直照看著我媽媽的花園,直到去世前的幾個星期。于是,我恍惚又回到了童年的炎炎夏日,我住在她的房子里。我把枕頭移到外婆的床尾,轉(zhuǎn)過臉來,面向開著的窗戶,再把枕頭翻過來,捕捉每一絲涼意?! ⊥馄乓娢曳瓉砀踩?,說道:“如果你只是等待清風(fēng),很快就會涼爽下來睡著的。” 她把百葉窗簾卷起來,我盯著白色窗簾,希望它能擺動起來。這樣靜靜地躺著,等著,我忽然察覺到了窗外的世界。小蟲子們齊聲唱著“啾嘎!啾嘎!”很晚了,鄰居們還坐在門廊下聊天,隱隱約約的話語聲使我平靜下來?! 袄^續(xù)等待清風(fēng)?!蓖馄泡p聲說道,我輕聲應(yīng)著。六月的蟲子撞到紗窗上,發(fā)出咻咻的聲音。三個街區(qū)開外,一列開往弗里索的火車正隆隆駛過羅斯福大道。我聞到了一陣清新的青草味,還聽到了一些奇怪的聲響——也許是隔壁小商店的瀝青木瓦屋頂上,樹枝輕輕掠過時發(fā)出的沙沙聲?! ‖F(xiàn)在,我昏昏欲睡了,我盯著窗簾,它擺動起來了…… “媽媽,那個聲音你聽見了嗎?”我七歲的兒子突然說道,“我想是貓頭鷹一家?!薄 翱赡馨桑蔽腋嬖V他,“只要繼續(xù)聽……” 沒有空調(diào)沉悶的嗡嗡聲,屋子格外寧靜,夜籟之音未經(jīng)過濾,似乎近在咫尺,觸手可及?! 〗裢?,當(dāng)?shù)谝豢|清風(fēng)悄悄潛入時,但愿我還未入眠?! ∮洃浱羁铡 ?. We’re not going to , but the three kids grumble . They’ve grown up in 72-degree comfort, insulated from the world . 2. In truth I’m too tired to argue for . I’m exhausted after attending Grandma’s estate auction. I toted home her oval tin bathtub and the chair I once stood on a big shot behind the counter of her . 3. Without the droning conditioner, the house is oddly peaceful, and the unfiltered night noises close enough to touch. 佳句翻譯 1. 當(dāng)我們把窗戶一扇又一扇地打開時,家里很快充斥了外面夜晚的喧囂。 2. 多年來,我都沒有時間真正聆聽夜的靜籟。 3. 今晚,當(dāng)?shù)谝豢|清風(fēng)悄悄潛入時,但愿我還未入眠?! 《陶Z應(yīng)用 1. I’ve just revealed that my family has decided to shut the air conditioner off and trim our electric bill. shut off:關(guān)掉;切斷 2. Sleepy-eyed now, I focus on the curtain. focus on:關(guān)注;集中于 ……
編輯推薦
1.學(xué)英語不再枯燥無味:內(nèi)文篇目均取自國外最經(jīng)典、最權(quán)威、最流行、最動人的篇章,中英雙語,適于誦讀,提升閱讀能力; 2.學(xué)英語不再沉悶辛苦:優(yōu)美的語言、深厚的情感、地道的英文,讓我們在閱讀這些動人的絕美篇章時,不僅能夠提升生活質(zhì)量,豐富人生內(nèi)涵,更能夠輕松提升英文領(lǐng)悟能力,體味英文之美,輕松提高學(xué)習(xí)興趣; 3.學(xué)英語不再學(xué)了就忘:每篇文章的旁邊列有詞匯,均是生活和學(xué)習(xí)中的常見詞匯,讀者可重點(diǎn)記憶。文章后附有填空、句型、短語等語法練習(xí),用最短的時間、最有趣的方式就能完成復(fù)習(xí)與鞏固,提升語法能力; 4.學(xué)英語不再亂無章法:《英文愛藏·每天讀點(diǎn)好英文:當(dāng)幸福來敲門》遵循語言學(xué)習(xí)的自然規(guī)律,在不斷的朗讀、學(xué)習(xí)、欣賞中學(xué)習(xí)地道的英文,使英語能力在潛移默化中得到提升!
圖書封面
評論、評分、閱讀與下載