出版時間:2011-5 出版社:鳳凰出版社 作者:王立言 譯注 頁數(shù):277 譯者:王立言 注釋
Tag標簽:無
內容概要
《西廂記》是王實甫所著的中國古典名劇,是元雜劇的代表作。一共五本二十折,本書選取十三折進行選譯,譯注過程中參考了吳曉玲先生和王季思先生的注本。
作者簡介
王立言:北京師范大學教授,古典文獻學家。
書籍目錄
前言
人物表
一、序幕
二、奇逢
三、假寓
四、聯(lián)吟
五、解圍
六、請宴
七、賴婚
八、聽琴
九、鬧簡
十、逾墻
十一、問病
十二、佳期
十三、拷紅
十四、送別
編纂始末
叢書總目
章節(jié)摘錄
版權頁:編纂這樣一套叢書,起因于1981年7月。當時陳云同志派人到北京大學召開了小型座談會。來人告訴與會人員陳云同志最近在考慮兩個問題:一個是糧食,一個是古籍整理。對古籍整理,特別講到陳云同志說:“整理古籍,為了讓更多的人看得懂,僅作標點、注釋、???、訓詁還不夠,要有今譯,爭取做到能讀報紙的人多數(shù)都能看懂。有了今譯,年輕人看得懂,覺得有意思,才會有興趣去閱讀。今譯要經過選擇,要列出一個精選的古籍今譯的目錄,不要貪多?!边@就是后來收入《陳云文選》的那段話。1981年9月,中共中央關于整理我國古籍的文件中一字不差地強調了這段話。1983年,教育部成立了全國高校古籍整理研究工作委員會(簡稱古委會)。古委會主任周林同志根據(jù)中央和陳云同志意見,提出了組織力量今譯古籍。
編輯推薦
《西廂記選譯(修訂版)》是古代文史名著選譯叢書之一。
圖書封面
圖書標簽Tags
無
評論、評分、閱讀與下載