出版時間:2011-5 出版社:鳳凰 作者:主編:章培恒//安平秋//馬樟根|校注:周晨 頁數:311 譯者:周晨 注釋
Tag標簽:無
內容概要
唐人傳奇式唐代文學藝術百花園中的一朵奇葩。本書選擇了二十三篇傳奇名篇加以譯注。這些作品情節(jié)曲折,人物形象鮮明,多側面地反映了唐代社會狀況,對后世的文學創(chuàng)作都有很大的影響。
作者簡介
周晨,南京人,專業(yè)文史研究者。
書籍目錄
前言
離魂記(陳玄祐)
任氏傳(沈既濟)
柳氏傳(許堯佐)
柳毅傳(李朝威)
霍小玉傳(蔣防)
南柯太守傳(李公佐)
謝小娥傳(李公佐)
李娃傳(白行簡)
長恨傳(陳鴻)
東城老父傳(陳鴻祖)
鶯鶯傳(元稹)
無雙傳(薛調)
虬髯客傳(佚名)
蘭亭記(何延之)
郭元振(牛僧孺)
定婚店(李復言)
王積薪(薛用弱)
板橋三娘子(薛漁思)
昆侖奴(裴铏)
裴航(裴铏)
紅線(袁郊)
京都儒士(皇甫氏)
卻要(皇甫枚)
編纂始末
叢書總目
章節(jié)摘錄
版權頁:離魂記陳玄祐古人科學知識有限,認為人在肉體之外,還有靈魂在起主宰作用,因此很早就已出現了魂離軀體單獨行動的種種記載。但像《離魂記》這樣,演為離奇曲折的故事,則是到了唐代傳奇作者的筆下才出現的。倩娘和王宙自小相愛,張鎰卻因“后有賓寮之選者”來求婚,隨即翻悔。倩娘“離魂”追隨王宙,卻又不忘父母親情,于是回鄉(xiāng)與肉體重合。故事內容雖然虛幻,但描寫倩娘的感情活動,那種追求純潔愛情以及對父母的懷戀之情,甚為真切感人。元代鄭光祖的《倩女離魂》雜劇,就是據此寫出的。明代湯顯祖的《牡丹亭》等傳奇作品,也顯然受其影響。連篇傳奇首先見于《太平廣記》卷三百五十八。原文“至丞尉”句下有“事出陳玄祐《離魂記》云”九字,當是衍文,今為保持文字通順暢達,將此九字刪去。陳玄祐生平不詳。據本文看,當是代宗、德宗時人。天授三年(天授:唐武則天年號(公元690—691年)。),清河張鎰(清河:郡名,又稱貝州,治所在今河北清河縣西。)因官家于衡州(衡州:又稱衡陽郡,治所在今湖南衡陽市。)。性簡靜,寡知友。無子,有女二人。其長早亡,幼女倩娘,端妍絕倫。鎰外甥太原王宙,幼聰悟,美容范。鎰常器重,每曰:“他時當以倩娘妻之?!焙蟾鏖L成,宙與倩娘常私感想于寤寐,家人莫知其狀。后有賓寮之選者求之,鎰許焉。女聞而郁抑;宙亦深恚恨,托以當調,請赴京,止之不可,遂厚遣之。宙陰恨悲慟,決別上船(決:同“訣”。決別:離別。)。日暮,至山郭數里。夜方半,宙不寐,忽聞岸上有一人行聲甚速,須臾至船。問之,乃倩娘徒行跣足而至。宙驚喜發(fā)狂,執(zhí)手問其從來。泣曰:“君厚意如此,寢夢相感。今將奪我此志,又知君深情不易,思將殺身奉報,是以亡命來奔。”宙非意所望,欣躍特甚。遂匿倩娘于船,連夜遁去。倍道兼行,數月至蜀。
編輯推薦
《唐人傳奇選譯(修訂版)》是古代文史名著選譯叢書之一。
圖書封面
圖書標簽Tags
無
評論、評分、閱讀與下載