王陽明詩文選譯

出版時(shí)間:2011-5  出版社:鳳凰  作者:主編:章培恒//安平秋//馬樟根|譯者:吳格  頁數(shù):241  譯者:吳格 注釋  
Tag標(biāo)簽:無  

內(nèi)容概要

王守仁,字伯安,號(hào)陽明子,世稱陽明先生,故又稱王陽明,浙江余姚人。中國明代最著名的思想家、哲學(xué)家、文學(xué)家和軍事家,是中國歷史上罕見的全能大儒。本書著重選錄其代表性的哲學(xué)作品(語錄)外,也選入了少量文學(xué)性的散文和詩篇,逐一加以注釋與翻譯,是一本優(yōu)秀的普及讀物。

作者簡(jiǎn)介

吳格:復(fù)旦大學(xué)圖書館古籍部主任,著名古典文獻(xiàn)專家。

書籍目錄

前言001
語錄一001
語錄二008
語錄三011
語錄四013
語錄五015
語錄六018
語錄七021
語錄八025
語錄九028
語錄十032
語錄十一035
語錄十二037
語錄十三040
語錄十四041
語錄十五044
語錄十六046
語錄十七048
語錄十八050
語錄十九053
語錄二十055
語錄二十一057
語錄二十二059
語錄二十三062
語錄二十四065
從吾道人記071
梁仲用默齋說082
示弟立志說087
……

章節(jié)摘錄

版權(quán)頁:這一天,建昌府知府曾玙也領(lǐng)兵到來。臣因九江如果不能收復(fù),鄱陽湖北的援軍就不能越過九江前來支援,南康如不能收復(fù),則官軍也不能越過南康前去殲敵,于是就派遣撫州知府陳槐領(lǐng)兵四百名,加上饒州知府林城統(tǒng)領(lǐng)的士兵,前去尋找機(jī)會(huì)進(jìn)攻九江城;又派遣建昌知府曾玙領(lǐng)兵四百,加上廣信知府周朝佐的人馬,伺機(jī)進(jìn)攻南康城。二十五日,敵軍又集合兵力,氣勢(shì)洶洶地前來挑戰(zhàn)。當(dāng)時(shí)風(fēng)向?qū)ξ曳讲焕粦?zhàn)后官軍稍微后退,陣亡了數(shù)十人。臣急忙派人將最先退卻的人斬首。知府伍文定等人站在炮火中指揮戰(zhàn)斗,煙火燎燒了胡須,仍然不敢后退,奮勇地督責(zé)各船死戰(zhàn)并進(jìn)。這時(shí),官軍的火炮擊中了寧王乘坐的大船,寧王連忙退避,于是叛軍大敗。官軍擒獲并斬殺共二千余名,淹死的敵兵無法統(tǒng)計(jì)。賊軍又退往樵舍防守,將船連在一起排列成方陣,寧王將其金銀財(cái)寶全拿出來賞賜將士。臣連夜督率伍文定等準(zhǔn)備好火攻的用具,令邢殉率部從左側(cè)出擊,徐璉、戴德孺從右側(cè)出擊,余恩等各部分兵埋伏,等火攻一開始就四面合圍。二十六日,寧王正朝會(huì)群臣,并把其反叛時(shí)所抓獲、已經(jīng)降順?biāo)脑魅靖鞴倬薪饋?,?duì)其中戰(zhàn)斗時(shí)不出死力、坐觀成敗的人大加指責(zé),要將這些人推出去斬首。他們的爭(zhēng)論還未結(jié)束,官軍已奮起攻擊,從四面向敵軍圍集,火燒著了寧王侍從的船只,寧王的部下頓時(shí)奔散。寧王與妃嬪們哭泣告別,妃嬪、宮人都投水自殺。我軍遂俘獲了寧王及其世子、郡王、將軍、儀賓,以及偽太師、國師、元帥、參贊、尚書、都督、都指揮、千百戶等官李士實(shí)、劉養(yǎng)正、劉吉、屠欽、王綸、熊瓊、盧珩、羅璜、丁饋、王春、吳十三、凌十一、秦榮、葛江、劉勛、何鏜、王信、吳國、七火信等數(shù)百余人,被拘執(zhí)脅從的宮大監(jiān)王宏、御史王金、主事金山、按察使楊璋、僉事王疇、潘鵬,參政程果、布政使梁辰,都指揮郟文、馬驥、白昂等,擒獲斬首的賊軍黨羽三千余人,落水淹死的人數(shù)約三萬余,敵軍丟棄的衣甲、兵器、財(cái)物和浮尸積聚橫陳在江面,像水中的小島。于是,賊軍殘余的戰(zhàn)船數(shù)百艘四散潰逃,臣即命令官軍分頭追截,不讓敵兵竄入別處為害。二十七日,官軍在樵舍趕上他們,大敗敵船。接著又追趕到吳城,大破敵軍,又擒拿斬殺敵兵千余名,其余的幾乎都落水死了。二十八日,臣得到知府陳槐等人的報(bào)告,前往攻打九江、南康的官軍,和敵軍于沿湖各處交戰(zhàn),也俘虜斬獲了敵兵各千余人。

編輯推薦

《王陽明詩文選譯(修訂版)》是古代文史名著選譯叢書之一。

圖書封面

圖書標(biāo)簽Tags

評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載


    王陽明詩文選譯 PDF格式下載


用戶評(píng)論 (總計(jì)35條)

 
 

  •   大部分是王陽明的語錄翻譯,不過很喜歡后面的他的文章跟詩句。雖然很簡(jiǎn)明,內(nèi)容不深入,但喜歡他的朋友可以收藏這本。
  •   既有陽明的哲學(xué)作品也有詩歌作品,對(duì)文章的翻譯也比較到位,值得一讀
  •   還不錯(cuò)吧,打折時(shí)買的,對(duì)王陽明先生一個(gè)簡(jiǎn)單的了解.
  •   陽明先生一生立言立德立功都完成了,千年來唯有曾文正公可比擬!
  •   陽明先生思想深邃,啟迪人心
  •   王陽明一向是我敬重的人物 這本書收錄的他的最精華的思想 知行合一
  •   現(xiàn)在很喜歡王陽明,他的書買了很多
  •   王陽明是個(gè)神奇的人物,上馬可以領(lǐng)兵打勝仗,教書可以自成一排,“格物致知”。喜歡他的書
  •   有時(shí)候,我們忘了王陽明也是一位詩人。
  •   特別喜歡王陽明
  •   王陽明可是文武全才啊。
  •   文治武功王陽明,心學(xué)傳世!
  •   上學(xué)時(shí)課本中的王陽明與現(xiàn)時(shí)的王陽明,本就值得玩味。
  •   陽明心學(xué),承前啟后,中華立論。
    知行合一,知是行之始,行是知之成
  •   本系列所選內(nèi)容均為中華古典,品位醇正。
  •   每樣選了一些,不如分開選擇。就是每個(gè)都看不夠。
  •   雖然是文選,但是,翻譯的很好,值得診察!
  •   非常不錯(cuò)的書,看看還是很有收獲的
  •   圣賢的書,值得看。
  •   修身養(yǎng)性,凈我心靈
  •   大名鼎鼎只為閱讀了解一下。
  •   譯注很好的高質(zhì)量版本
  •   傳奇人物的傳奇見解
  •   好書啊,不看后悔啊好書啊,不看后悔啊好書啊,不看后悔啊好書啊,不看后悔啊好書啊,不看后悔啊好書啊,不看后悔啊好書啊好書啊很喜歡
  •   才子之思,才子之作!
  •   書還不錯(cuò),但是“語錄、文”選譯,而非“詩、文”選譯!
  •   還是紙質(zhì)問題
  •   還可以,200減100買得,好像8,9元
  •   還不錯(cuò),行距偏大,定價(jià)偏高。
  •   嗯,值得讀
  •   為什么要帶著批判的眼神看陽明先生呢
  •   想要了解王陽明的話,讀這個(gè)選本還是不錯(cuò)的。
  •   中國歷史上第一流的哲學(xué)家
  •   陽明詩文明白曉暢,光風(fēng)霽月,無需注譯也可讀懂。此書適合入門。
  •   書籍字?jǐn)?shù)很少,字體很大,有損鳳凰出版形象。
 

250萬本中文圖書簡(jiǎn)介、評(píng)論、評(píng)分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號(hào)-7