在死亡面前讓我們談?wù)勅松?/h1>
出版時(shí)間:2012-11  出版社:北京聯(lián)合出版公司  作者:波愛(ài)修斯  頁(yè)數(shù):240  字?jǐn)?shù):123000  譯者:楊朝杰  
Tag標(biāo)簽:無(wú)  

內(nèi)容概要

  《在死亡面前讓我們談?wù)勅松愤@本書主要講述,一位身居高位獲得過(guò)無(wú)數(shù)功名利祿的羅馬執(zhí)政官被誣陷而鋃鐺入獄,當(dāng)他的所有財(cái)產(chǎn)被沒(méi)收,離別了他親愛(ài)的妻子、兒子和岳父,而且必定面對(duì)死亡時(shí),所有這一切給他心靈和肉體上造成的極大的痛苦和煎熬。正在這時(shí)智慧女神來(lái)到他面前,對(duì)他進(jìn)行了開導(dǎo),經(jīng)過(guò)長(zhǎng)時(shí)間的教導(dǎo)和辯論,他終于明白,人們不應(yīng)沉迷于世俗虛偽的幸福之中,而應(yīng)該追求真正的幸福和至善,而真正幸福和至善只有自己才能擁有。
  他經(jīng)歷了短暫的痛苦和失望后幡然醒悟,要想心靈徹底凈化,則必須拋開世俗曾給他帶來(lái)的狹隘。從而他恢復(fù)了內(nèi)心的平靜,坦然面對(duì)死亡。
  書中通過(guò)波愛(ài)修斯與女神的對(duì)話和詩(shī)歌交替的形式,圍繞人生這個(gè)中心,闡述了關(guān)于世俗、財(cái)富、自由、幸福和人的自由意志、時(shí)間等核心問(wèn)題。
  全書共分六卷。第一卷講述作者在面臨死亡時(shí)的恐懼與痛苦;第二卷則論述了世俗財(cái)富與名望給人帶來(lái)的虛無(wú);第三卷和第四卷作者探討了什么是真正的幸福以及對(duì)自由的尋找;第五卷和第六卷則討論了寬容至善所帶來(lái)的美好和人的自由意志、永恒與時(shí)間、人生意義等關(guān)系問(wèn)題。

作者簡(jiǎn)介

  波愛(ài)修斯是公元5世紀(jì)歐洲的一位百科全書式的思想家,他在邏輯學(xué)、哲學(xué)、神學(xué)、數(shù)學(xué)、文學(xué)和音樂(lè)等方面都有卓越的貢獻(xiàn)。西方學(xué)術(shù)界稱他是最后一位羅馬哲學(xué)家,經(jīng)院哲學(xué)的第一人,奧古斯丁之后最偉大的拉丁教父。
公元480年出生于羅馬貴族。童年失去母親和父親,被元老院首領(lǐng)西馬庫(kù)斯養(yǎng)大。公元510年,被提拔為羅馬執(zhí)政官。此后,他一直是狄?jiàn)W多里庫(kù)斯的親信。
  阿爾比努斯被誣陷犯有叛國(guó)罪,波愛(ài)修斯為阿爾比努斯辯護(hù),這時(shí)一些對(duì)波愛(ài)修斯心懷不滿的人把矛頭指向波愛(ài)修斯,聯(lián)名控告阿爾比努斯事件是波愛(ài)修斯一手策劃的。最終國(guó)王在公元523年8月,判決波愛(ài)修斯犯有叛國(guó)罪,沒(méi)收其全部財(cái)產(chǎn),將他囚禁在距羅馬500英里外的帕維亞監(jiān)獄。公元523年10月23日,當(dāng)局以極其殘忍的方式秘密將他處死。

書籍目錄

CONTENTS
波愛(ài)修斯生平簡(jiǎn)介
譯者的話
死亡卷
當(dāng)我們談?wù)撍劳鰰r(shí),我們?cè)诤ε率裁?br />是什么帶給我們不幸、悲痛、厄運(yùn)
我們害怕直面悲傷
無(wú)常的命運(yùn)看起來(lái)總是不公
我們恐懼的是將失去的
財(cái)富卷
最割舍不掉的,也是最令我們痛苦的
欲望總是多于需求
我們總希望得到那些我們沒(méi)有的
追求超過(guò)限度,就產(chǎn)生痛苦
名望是吹捧而非自己的價(jià)值
徒勞的虛榮和名望多么微不足道
擁有智慧比擁有權(quán)力、財(cái)富更重要
幸福卷
追逐已失去的,卻忘了現(xiàn)在擁有的
最在乎的東西還在,不是幸福嗎
追求本性的善就是追求幸福
真正的幸福不在財(cái)富、尊貴、權(quán)力、榮譽(yù)和快樂(lè)里
厄運(yùn)比好運(yùn)對(duì)人更有益處
自由卷
人生那么長(zhǎng),為自己尋找自由
如何行使你的自由意志
真正的自由在心靈
沒(méi)有人同時(shí)擁有權(quán)力、富足、榮譽(yù)、尊貴、快樂(lè)
自由是三重的心靈
為自己尋找自由
寬容卷
世界如此兇險(xiǎn),要內(nèi)心寬容
寬容孕育美德
善總是強(qiáng)大的,邪惡總是軟弱無(wú)力的
寬容具有永久的善的回報(bào)
傷害別人比受傷害更可悲
寬容作惡的人
每種命運(yùn)都是好的
人生卷
真實(shí)的只有當(dāng)下
任何事情都不存在偶然發(fā)生
善用我們的感知
唯獨(dú)真實(shí)的就是當(dāng)下

章節(jié)摘錄

死亡卷當(dāng)我們談?wù)撍劳鰰r(shí),我們?cè)诤ε率裁次覀冊(cè)?jīng)快樂(lè)歌唱,幻想未來(lái),而當(dāng)死亡逼臨時(shí),我們又作何想法?我們悲傷、哭泣、彷徨,除了心煩意亂,心靈一片黑暗。我們發(fā)現(xiàn)輝煌成就、萬(wàn)貫家財(cái)都是水中月、鏡中花,只讓自己空歡喜一場(chǎng)!在我們還沒(méi)有到達(dá)死亡威脅的境地前,讓我們仔細(xì)想一想,活著需要珍惜些什么,追求些什么和擁有些什么,以免抱恨終生。是什么帶給我們不幸、悲痛、厄運(yùn)當(dāng)世事遭遇挫折而心煩意亂,心靈只知悲傷不知彼岸,它如何沖出這深不可測(cè)的海灣?我游蕩,背井離鄉(xiāng),從前我快樂(lè)歌唱,現(xiàn)在我歌唱悲傷,而且措辭不當(dāng);從前我善于幻想,可現(xiàn)在我哭泣、彷徨,不知用什么詞適當(dāng)。這些不可信的世俗財(cái)富宛如黑洞使我迷茫。當(dāng)我始終對(duì)他們忠貞不渝時(shí),他們卻奪去了我所有幸福,他們都背向我,離我去遠(yuǎn)方。朋友們?yōu)楹钨潛P(yáng)我的成就輝煌?成就不能伴我地久天長(zhǎng),那只是水中月、鏡中花,空歡喜一場(chǎng)!當(dāng)我悲傷地唱這首歌時(shí),一位天國(guó)的智慧女神來(lái)到我身邊,她的言辭傳入我憂傷的心靈。她說(shuō):你好!你不是在我學(xué)校受過(guò)培養(yǎng)教育的那個(gè)學(xué)生嗎?你怎么被世俗的憂慮折磨得如此不堪?我知道,若非你把我以前給的武器忘記得太快了。智慧女神開始為我的心靈如此脆弱感到悲傷:唉!當(dāng)世事遭遇挫折而心煩意亂,心靈如何沖出這深不可測(cè)的海灣。如果忘記它自己的光環(huán),它將永遠(yuǎn)快樂(lè)并沖出黑暗。心靈被世俗紛擾就是黑暗,它只知悲傷不知彼岸。女神唱完這首歌,又對(duì)我說(shuō):你現(xiàn)在更需要的是勸慰而不是悲傷。如果你為你的錯(cuò)誤感到羞愧,那么我將使你堅(jiān)強(qiáng)起來(lái),我將帶你一起進(jìn)入天堂。隨后她大聲呼喚:現(xiàn)在你們這些可惡的世俗憂慮趕快從我學(xué)生的頭腦中離開吧,你們是他最大的敵人。讓他重新溫習(xí)我的箴言吧!她的話打動(dòng)了我悲傷的心,稍許平撫了我沮喪的心情,擦亮了我心靈的眼睛。她高興地問(wèn)我:是否知道培養(yǎng)自己的恩師是誰(shuí)?于是,我的頭腦轉(zhuǎn)為清醒,我非常清楚地知道我的恩師就是這位智慧女神,她很早以前就指導(dǎo)和教育過(guò)我。但是我意識(shí)到,她的教義非常零碎,而且是被那些愚蠢的人撕碎的。因而我問(wèn)她:為什么會(huì)發(fā)生這樣的事?女神回答道:當(dāng)一些學(xué)者企圖將這些學(xué)說(shuō)完全占為己有時(shí),它被分解得支離破碎。當(dāng)他們通過(guò)推測(cè)和煩冗的手段匯集如此多的奇談怪論時(shí),他們中還有哪個(gè)人能把它恢復(fù)原貌呢?我依舊感到很悲傷:啊!難道這些就是你答應(yīng)給那些服從你的人的禮品和獎(jiǎng)賞?現(xiàn)在你正在說(shuō)的不就是你早先告訴我的先哲柏拉圖說(shuō)過(guò)的話“沒(méi)有正義的風(fēng)范就沒(méi)有公正的權(quán)力”?現(xiàn)在你看,有道德的人因?yàn)樗麄冏冯S你的意志而被仇視和迫害,而邪惡卻通過(guò)他們的罪行和他們的自愛(ài)得到贊揚(yáng)?他們可以更好地實(shí)現(xiàn)他們的目的,因?yàn)樗麄冇刑貦?quán)和財(cái)富的幫助。所以現(xiàn)在我熱忱地懇求特權(quán)能降臨到我這里。我們害怕直面悲傷從來(lái)沒(méi)有人能驅(qū)除一個(gè)人的堅(jiān)強(qiáng)意志,除非他自己愿意。啊,你是蒼穹與大地的創(chuàng)世者!在飛馳的軌道上轉(zhuǎn)動(dòng)著宇宙!散布蒼穹的群星,完全遵從你定下的法則;太陽(yáng)的光輝驅(qū)散深夜的黑暗,月亮慘淡的光亮使群星呈現(xiàn)朦朧;月亮如果處于我們和太陽(yáng)之間,太陽(yáng)立刻會(huì)失去它的光明;有時(shí)我們把明亮的星叫啟明星;同樣把晚上明亮的星叫晚星。你賦予冬天的白晝時(shí)間很短,夏天的白晝時(shí)間卻很長(zhǎng)!秋天強(qiáng)勁的東北風(fēng)將樹葉吹落,春天溫柔的西南風(fēng)又使樹木滋生出嫩綠的葉芽!?。∷械娜f(wàn)物都順從你并按你的意志行事,除了人,還有誰(shuí)不聽(tīng)你的話???!命運(yùn)為何如此變化無(wú)常?它使無(wú)辜的人遭受痛苦,而犯罪的人卻免受禍殃。邪惡的人坐在皇帝寶座上,在他的腳下遭受踐踏的,卻是圣潔的土地,無(wú)辜的善良。幾乎所有人都將產(chǎn)生懷疑,如果命運(yùn)隨著壞人的意志發(fā)生變化,那么你將控制不了它!上帝??!你監(jiān)視所有生靈,現(xiàn)在請(qǐng)你仁慈地觀望一下這個(gè)悲慘世界,也關(guān)注一下整個(gè)人類;你既然能使萬(wàn)物和諧相處,為何不能使人類也一樣得到公正;現(xiàn)在人們都在這命運(yùn)之輪中顛簸,何時(shí)得到像你治理的天堂那樣安寧!當(dāng)我唱完如此悲傷的歌后,女神以快樂(lè)的眼神看著我。她沒(méi)有被我的悲傷所影響,而是對(duì)我說(shuō):當(dāng)我看到你這樣煩惱并如此抱怨時(shí),我就意識(shí)到你離開了故鄉(xiāng),也就是背離了我的箴言。當(dāng)你拋棄你的平和心態(tài)那刻起,你就背離了我的箴言,并且認(rèn)為命運(yùn)管理這個(gè)世界是根據(jù)它自己的喜好,而不管人們的努力、期望和付出。我知道你被放逐了,但是,當(dāng)你自己悲痛地告訴我時(shí),我知道你還沒(méi)有被放逐很遠(yuǎn)。你現(xiàn)在走到這一步,不是其他任何人的錯(cuò)誤,而是由于你自己的心而誤入歧途。當(dāng)你在內(nèi)心回憶你有什么樣的家世背景,是什么樣的社會(huì)公民,或者從精神層面,在心靈和理性中把自己看成是多么神圣的人時(shí),你就把自己當(dāng)成了公平正義的化身。但是又有誰(shuí)能夠相信你說(shuō)的話呢?從來(lái)沒(méi)有人能驅(qū)除一個(gè)人的堅(jiān)強(qiáng)意志,除非他自己愿意。無(wú)論他在何處,他都和他的堅(jiān)強(qiáng)意志在一起。無(wú)論他在何處,不論他是誰(shuí),只要他在他的服務(wù)崗位上,他都處在最大的自由中,都是在做有價(jià)值的事情。我沒(méi)有嫌棄這個(gè)低劣的不潔凈的地方,就是要使你受到良好的教導(dǎo)。我不渴望這里有玻璃做成的墻,不渴望有黃金和寶石裝飾的寶座,也不渴望有黃金寫成的書,我只希望你的心靈處于平和正確的狀態(tài)。在這里我沒(méi)有找到適合你的、可以使你的心靈完全正確的書。你抱怨自己之所以遭到這樣的厄運(yùn),一方面是因?yàn)椴还臋?quán)力強(qiáng)大,另一方面確是因?yàn)槟悻F(xiàn)在的地位低下和不榮耀,還因?yàn)闆](méi)控制好世俗物欲。你的憤怒和悲傷給現(xiàn)在的你帶來(lái)了這么大的煩惱,看來(lái)現(xiàn)在還不是我回答你的問(wèn)題的良好時(shí)機(jī)。無(wú)常的命運(yùn)看起來(lái)總是不公宇宙的運(yùn)行不是靠機(jī)會(huì)和偶然,而是靠人的理性,命運(yùn)不能改變這個(gè)世界。不論任何人,沒(méi)有抓住開始的時(shí)機(jī),都沒(méi)有好的結(jié)果。當(dāng)八月份太陽(yáng)光照射最強(qiáng)的時(shí)節(jié),只有傻瓜才在干旱的畦溝里播種。也只有傻瓜才在冬天的暴風(fēng)雪中尋覓開放的鮮花。沒(méi)有人在仲冬時(shí)節(jié)壓榨葡萄酒,即使你渴望喝到溫暖的葡萄汁。智慧女神唱完后,說(shuō)道:我可以詢問(wèn)一點(diǎn)與你心靈有關(guān)的問(wèn)題嗎?由此我可以發(fā)現(xiàn)何時(shí)對(duì)你進(jìn)行有效的治療?我說(shuō):只要你愿意,隨時(shí)都可以。女神說(shuō):你相信是命運(yùn)在管理這個(gè)世界嗎?或者任何美好的事物不經(jīng)過(guò)造物主也能創(chuàng)造出來(lái)嗎?我回答道:我確定命運(yùn)能如此充滿秩序地統(tǒng)治世界,但是我也知道每個(gè)人都是自己工作的管理者,我從沒(méi)有脫離這個(gè)亙古不變的信仰。女神問(wèn):稍早時(shí)候你唱歌表達(dá)的是同一件事情,你說(shuō)每個(gè)生靈都知道它的正確使命,并知道如何實(shí)現(xiàn)它的使命。因此我異乎尋常地感到驚奇的是:既然你現(xiàn)在有這樣堅(jiān)定的信仰,你的心靈如此健全,卻為何如此絕望?所以我們必須探詢更深層的問(wèn)題。我完全不知道你還懷疑些什么。告訴我,既然你說(shuō)你不懷疑人是自己的主宰者,那么世界萬(wàn)物是如何運(yùn)轉(zhuǎn)的?我回答道:我?guī)缀醪荒芾斫饽愕膯?wèn)題,我不知如何回答你。女神問(wèn):你認(rèn)為我不知道你被煩惱困擾的嚴(yán)重性嗎?但是告訴我,你還記得每個(gè)物種的終極目的是什么嗎?我回答道:以前我記得,但是這次悲傷奪去了我的記憶。“那么你知道萬(wàn)物從何處來(lái)?”“我知道萬(wàn)物都是自然產(chǎn)生的?!迸裾f(shuō):現(xiàn)在你知道萬(wàn)物是如何開始的,卻不知道萬(wàn)物的歸宿。悲傷可以擾亂你的心緒,但你不能因此就喪失上天恩賜的官能。我希望你告訴我你自己是什么。我回答道:我知道我是個(gè)活人,而且是個(gè)有理智的凡人,但終歸逃脫不了一死。女神問(wèn):除了你現(xiàn)在所說(shuō)的之外,你還知道什么其他事情?我說(shuō):我不知道其他任何事情。女神說(shuō):我現(xiàn)在已經(jīng)得知你心理疾病的根源在哪里,那就是你不知自己是什么,但是我知道如何治療你的疾病,并讓你恢復(fù)健康。因?yàn)槟悴恢滥闶鞘裁?,所以你才?huì)因?yàn)槟闶且粋€(gè)喪失了全部家業(yè)的流亡者而感到悲憤。因?yàn)槟悴恢滥闶鞘裁?,你不知道萬(wàn)物開始以后趨向什么樣的歸宿,所以你才會(huì)認(rèn)為驕奢淫逸的邪惡之人是這個(gè)世界的寵兒。此外,當(dāng)你唱道是變化無(wú)常的命運(yùn)而不是人自己在管理這個(gè)世界的時(shí)候,表明你不知道人用什么方法來(lái)統(tǒng)治自己的世界,或者說(shuō)他將如何做他應(yīng)該做的事情。但是你應(yīng)當(dāng)想到,這是非常危險(xiǎn)的事情。不僅你會(huì)遭遇無(wú)休止的煩惱,甚至你們可能一起徹底消亡。所以我對(duì)治療你的心靈還沒(méi)有完全失去希望。我已經(jīng)掌握了治療你的疾病的關(guān)鍵藥物——現(xiàn)在你認(rèn)識(shí)到宇宙的運(yùn)行不是靠機(jī)會(huì)和偶然,命運(yùn)不能改變這個(gè)世界?,F(xiàn)在你有了這樣的觀點(diǎn),就不需要懼怕任何事情,因?yàn)檫@個(gè)已經(jīng)引爆的小火花將點(diǎn)燃你的生命之光。我應(yīng)當(dāng)更徹底地給你治病但現(xiàn)在還不是時(shí)候,因?yàn)樗行撵`的習(xí)慣是,一旦放棄了真理,就會(huì)跟隨錯(cuò)誤的見(jiàn)解,由此見(jiàn)解會(huì)產(chǎn)生一層煩擾心靈的薄霧,進(jìn)而完全阻擋人們對(duì)真理的認(rèn)識(shí)。這樣的薄霧正蒙在你的心上。我現(xiàn)在要用溫和的藥方首先驅(qū)散它們,以后我再進(jìn)一步加大藥量帶你更容易地見(jiàn)到真正的光明。我們恐懼的是將失去的具有很強(qiáng)誘惑力的物質(zhì)財(cái)富極具欺騙性,它們讓你一時(shí)富足、滿足,也會(huì)隨時(shí)讓你痛苦?,F(xiàn)在觀察一 下太陽(yáng)和其他星體,當(dāng)黑云遮住它們,我們就看不見(jiàn)它們的光芒。南來(lái)的暴風(fēng)攪動(dòng)海面之前,天氣晴朗、碧空如洗,大海清澈得似玻璃一樣。當(dāng)巨浪掀起,它很快變得怒氣沖天,盡管之前看上去還是無(wú)比歡快、安詳。溪流也是這樣,在正常的河床里它奔流不息、勢(shì)不可當(dāng),當(dāng)一塊巨石從高山上滾落到河里,溪流被截成兩段,河水不能正常流淌。你的心靈就處于這樣的狀態(tài),心靈上的黑暗與我箴言的光明對(duì)抗。如果你渴望正確的信念想見(jiàn)到真正的曙光,就應(yīng)當(dāng)把邪念和自負(fù)的欣喜扔到一旁,也要把無(wú)用的悔憾和對(duì)這個(gè)世界的恐懼拋向遠(yuǎn)方。在你健康和事業(yè)成功時(shí)不要傲慢地抬高自己,也不要在逆境時(shí)對(duì)任何美好事物失望。如果有了這兩個(gè)弊病中的一個(gè),那么心靈將永遠(yuǎn)與痛苦相隨相伴,永無(wú)快樂(lè)的時(shí)光。女神沉默了一會(huì)兒,直到她意識(shí)到我的所思所想,領(lǐng)會(huì)到我的心理活動(dòng)后,她說(shuō):我已經(jīng)正確地理解了你煩惱的根源,因?yàn)槟闶チ诉^(guò)去擁有的世俗財(cái)富,你平靜的心緒因此被打亂。我清楚地知道,具有很強(qiáng)誘惑力的物質(zhì)財(cái)富極具欺騙性。開始它們極力討好你,使你的心靈獲得一時(shí)的滿足,而它們最后的企圖是徹底地背叛你,將你完全引入歧途;并且,它們也可以用最深刻的悲痛來(lái)降服你,在你意想不到的時(shí)候,最終輕蔑地將你拋棄。如果現(xiàn)在你想知道它們來(lái)自何方,那我告訴你,它們來(lái)自對(duì)世俗的貪欲;如果你想知道它們的行事風(fēng)格,那我告訴你,它們對(duì)任何人都不講誠(chéng)信。因此,你可以理解,當(dāng)你貪戀世俗財(cái)富時(shí),你就不會(huì)擁有真正的快樂(lè);當(dāng)你失去世俗財(cái)富時(shí),再也不會(huì)失去任何東西,這就是我以前教導(dǎo)你的話。我知道你也曾用我的格言來(lái)對(duì)抗世俗財(cái)富的侵蝕。但是,我知道任何人的習(xí)慣都不容易改變,除非命運(yùn)的突然驟變使他的內(nèi)心發(fā)生激烈的動(dòng)蕩。因此,你現(xiàn)在要從過(guò)去那種心安理得的狀態(tài)中走出來(lái),以適應(yīng)新的情況。心靈啊,是什么造成了你的憂慮和悲傷?對(duì)你來(lái)說(shuō),是不是總遇到不尋常的事?難道以前沒(méi)有其他人遭受像你這樣的痛苦?如果你認(rèn)為之所以現(xiàn)在如此痛苦,是因?yàn)槭浪棕?cái)富,那你就錯(cuò)了。因?yàn)樨?cái)富的本性就是這樣,無(wú)論對(duì)誰(shuí)都一樣,對(duì)你也不例外。它們也保持自己的本性,即使在變化無(wú)常的狀態(tài)下,它們?nèi)匀伙@示出常態(tài)。對(duì)于你來(lái)說(shuō),它們極具誘惑力,就像現(xiàn)在這樣,不過(guò)它們是以虛假的快樂(lè)來(lái)討你高興?,F(xiàn)在你已經(jīng)理解了這種盲目高興的欺騙性。這些欺騙現(xiàn)在已暴露在你面前,但還有許多其他的特性被隱蔽了起來(lái)?,F(xiàn)在你知道了世俗財(cái)富具有什么樣的本性,了解了它們?nèi)绾巫兓H绻阆氤蔀樗鼈兊呐?,而且它們的本性又取悅于你,那你為什么還感到悲傷呢?為什么你不隨著它們的變化也改變自己呢?但是如果你要避免它們的欺騙,那么你就要蔑視它們,把它們從你身邊趕走,因?yàn)檎撬鼈兊恼T惑才使你走向毀滅。因?yàn)槟銚碛辛诉@些世俗財(cái)富,你才這樣悲痛。這些世俗財(cái)富是在你無(wú)察覺(jué)的情況下來(lái)到你身邊的。現(xiàn)在,這些世俗財(cái)富已經(jīng)拋棄你,這也是出于它們自己的意愿,不是你的意愿,因?yàn)樵跊](méi)有引起你悔恨的情況下,你從沒(méi)有拋棄過(guò)任何人。你認(rèn)為這些世俗財(cái)富現(xiàn)在對(duì)你仍非常重要嗎?你既不能長(zhǎng)期擁有它們,也不容易拋棄它們,但是當(dāng)它們離開任何一個(gè)人時(shí),留給這個(gè)人的只能是心靈上最大的痛苦。由于你不能按照自己的意愿使它們忠實(shí)于你,而當(dāng)它們離開你時(shí)又給你帶來(lái)這么大的痛苦,它們的到來(lái)除了使你憂慮和不幸外,還能給你帶來(lái)什么?我們不應(yīng)只滿足于世俗財(cái)富帶來(lái)的一時(shí)利益,每個(gè)審慎的人都會(huì)觀察它們會(huì)帶來(lái)什么樣的結(jié)果,并預(yù)先警告自己既要反對(duì)它們的威脅,也要反對(duì)它們的引誘。但是,如果你選擇要做它們的奴仆,那么你就應(yīng)當(dāng)樂(lè)意承受它們對(duì)你的奴役,默認(rèn)它們的本性和服從它們的意志。況且你知道,如果你對(duì)著風(fēng)張開你的船帆,那么在風(fēng)的威力面前你會(huì)完全偏離你的航線。因此,如果你在世俗財(cái)富的威力面前放棄你自己,那你也就只好遵從它們的本性了。你思考一下,當(dāng)車輪行駛在它們的路線上時(shí),你能把滾動(dòng)的車輪后轉(zhuǎn)嗎?你無(wú)法改變世俗財(cái)富的反復(fù)無(wú)常。我仍然希望和你進(jìn)一步探討有關(guān)世俗財(cái)富的事。我現(xiàn)在用命運(yùn)女神常用的話與你爭(zhēng)辯。她也許會(huì)說(shuō),為什么你現(xiàn)在責(zé)難我,好像是因?yàn)槲业氖д`才使你沒(méi)能保住你的世俗財(cái)富?為什么你抱怨我,好像我為了自己的利益剝奪了你的財(cái)富或者你的顯貴?你要記住,這兩件東西是我以前借給你的。在你被判決之前,讓我們現(xiàn)在談?wù)劊绻隳茏C明任何一個(gè)臨終的人還擁有你現(xiàn)在所擁有的任何東西,那么我將把曾給你的東西再全部給你。當(dāng)你第一次掙得財(cái)富時(shí),我就意識(shí)到你的愚昧無(wú)知和缺乏教養(yǎng),因此我要用讓你獲得世俗財(cái)富,現(xiàn)在為失去這些財(cái)富而悲傷這件事來(lái)教育和指導(dǎo)你,并傳授給你智慧。因此,你應(yīng)該感謝你有幸享受我送給你的禮物。你不能說(shuō)你失去了你自己的任何東西。你生下來(lái),光身一人,什么也沒(méi)有。你后來(lái)具有的一切都是我賜給你的禮物。為什么你抱怨我?是我無(wú)論如何都要奪走你的禮物嗎?那些禮物本來(lái)是你從我手里拿去的。所有真正的財(cái)富和尊貴都是我的仆人,無(wú)論在何處,它們都與我在一起。你要懂得這個(gè)真理,如果你為失去它們而感到悲傷,那是你自己愚蠢。噢,怎么這樣不公平呀?很多追名逐利的人都對(duì)我興師問(wèn)罪,好像我?jiàn)Z走了他們的財(cái)富,難道我沒(méi)有控制自己仆人的權(quán)力!天空可以帶來(lái)明媚的白晝,也可以用黑暗將白晝變暗,一年內(nèi)鮮花可以盛開,也在同一年內(nèi)衰敗。大海可以享受風(fēng)平浪靜的樂(lè)趣。所有生靈都可以保有它們的習(xí)慣和意愿,難道只有我自己除外!由于塵世間人無(wú)休止的貪婪,唯獨(dú)將我的個(gè)性剝奪。由于貪婪,他們已經(jīng)剝奪了我應(yīng)有的正確名望。我應(yīng)有的正確名望是富有和尊貴,他們已經(jīng)把它們從我身上取走,他們傲慢地保留我并賦予我虛假的富有,這樣我就不能與我自己的仆人實(shí)施我的服務(wù),就像其他所有生靈那樣。我的仆人有智慧、美德,并且富有。與這些仆人在一起,我總是很愉快。有了這些仆人我就擁有了整個(gè)天堂,而且我把最低處的東西帶到最高處,又把最高處的東西帶回最低處,這就是說(shuō),我把謙恭帶到了天堂,又把天堂的祝福帶回給謙恭的我。當(dāng)我與我的仆人升空時(shí),從高向下看這個(gè)暴風(fēng)雨的世界,禿鷲在暴風(fēng)雨天氣高飛到云層之上,那么暴風(fēng)雨就傷害不到它。我多么渴望達(dá)到這個(gè)狀態(tài)??!我的學(xué)生,如果你愿意,你應(yīng)當(dāng)攀升到我這里,在這里,你將再次與我一起幫助那些善良的人們?nèi)〉美妗D闶欠裰牢业膫€(gè)性,我是多么無(wú)微不至地關(guān)注善良的人們的需求???你知道,當(dāng)波斯王居魯士大帝俘獲希臘王愷撒并要燒死他時(shí),我是怎樣地留意愷撒的需要嗎?當(dāng)他們將愷撒投入火中時(shí),我用降雨救了他。但是因?yàn)槟氵^(guò)于相信你的美德,并認(rèn)為你有良好的愿望,所以就認(rèn)為不會(huì)有不公平的事降臨到你的頭上,仿佛你在這個(gè)世界上做的所有好事都應(yīng)該有好的回報(bào)一樣。你怎么不想想其他人遭遇的不幸呢?你處于這樣一個(gè)多變的國(guó)家中,怎么可能會(huì)不遇到這樣那樣的不幸呢?你沒(méi)有聽(tīng)過(guò)其他詩(shī)人唱的有關(guān)這個(gè)世界的歌嗎?你有什么獨(dú)特的理由不應(yīng)當(dāng)隨之改變呢?你應(yīng)當(dāng)更能容忍這種厄運(yùn)。對(duì)于貪婪的人來(lái)說(shuō),即使他的財(cái)富來(lái)得像海岸邊的沙子一樣多,或者像夜空中閃爍的星星那樣多,他仍會(huì)不停地抱怨,為他的不夠富有感到悲痛。雖然富人用黃金、白銀和所有貴重的東西滿足自己,然而他們的貪婪渴求將永遠(yuǎn)得不到滿足,深不可測(cè)的海灣將有非常多的荒廢洞穴積聚在那里。誰(shuí)能夠填平這些無(wú)底洞,誰(shuí)能滿足這些瘋狂的吝嗇鬼?給他越多,他貪求的也越多。如果財(cái)富對(duì)你說(shuō),你為什么譴責(zé)我們?啊!朋友,為什么你生我們的氣?我們冒犯了你什么?說(shuō)實(shí)話,你渴望得到我們,不是我們渴望得到你!……

媒體關(guān)注與評(píng)論

終于有人將波愛(ài)修斯偉大的天賦和多樣性的才華翻譯出來(lái)了。    ——約瑟夫·璞琪,布朗大學(xué)教授    這是波愛(ài)修斯最好的一個(gè)翻譯版本,它是敏銳的、可讀的,超越其他任何一個(gè)版本。    ——亨利·泰勒

編輯推薦

《在死亡面前讓我們談?wù)勅松肪庉嬐扑]:關(guān)于財(cái)富、幸福、自由、迷茫、死亡,沒(méi)有學(xué)分的一門課,最深刻的生命對(duì)話。沒(méi)有死亡,生的意義便可不存在!

名人推薦

終于有人將波愛(ài)修斯偉大的天賦和多樣性的才華翻譯出來(lái)了。——約瑟夫?璞琪,布朗大學(xué)教授這是波愛(ài)修斯最好的一個(gè)翻譯版本,它是敏銳的、可讀的,超越其他任何一個(gè)版本。——亨利?泰勒

圖書封面

圖書標(biāo)簽Tags

無(wú)

評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載


    在死亡面前讓我們談?wù)勅松?PDF格式下載


用戶評(píng)論 (總計(jì)24條)

 
 

  •   此書很有深意,雖然是翻譯的,但實(shí)際的內(nèi)容和我們生活中的那些瑣碎之事也很有關(guān)聯(lián)分了很多個(gè)板塊的內(nèi)容詮釋你所遇到的任何問(wèn)題,特別像現(xiàn)在我所經(jīng)歷的,在死亡面前。。?;蛟S有很深的含義,希望能悟透!
  •   一本書,蘊(yùn)含了很大的人生哲理!【沒(méi)有死亡,生的意義便不可存在】很喜歡!
  •   許多人害怕死亡,其實(shí)我們應(yīng)該正確的面對(duì)它,逃避它解決不了任何問(wèn)題。
  •   死亡,是每個(gè)人必須經(jīng)歷的。沒(méi)有死亡,那不是人生。
  •   一本古代西方哲人的遺作,翻譯得還不錯(cuò)。內(nèi)容對(duì)人生有很大的啟迪。值得一讀。
  •   因?yàn)樽约旱脑庥?,買了這本書,很吸引人,推薦
  •   逛書店時(shí)看到的,一下子被吸引了,書的質(zhì)量很好,讀一讀有助于思考。
  •   一本看完之后回思考的書
  •   經(jīng)典,一生中值得讀的書。
  •   書店翻過(guò)幾頁(yè)挺喜歡,當(dāng)當(dāng)一次拍了很多本書價(jià)格便宜很多。
  •   在書店看到這本書的時(shí)候,幾乎是一眼看中,回來(lái)就買了,讀起來(lái)感覺(jué)也好,簡(jiǎn)裝,拿在手中,很適意。
  •   應(yīng)該還不錯(cuò)吧,老師說(shuō)過(guò)要看哲學(xué)、
  •   暫時(shí)還沒(méi)讀~
  •   印刷質(zhì)量比較好,精裝版的,很好。
  •   很滿意很不錯(cuò)哦!
  •   在書店看過(guò)了,很有哲理值得一看!
  •   里面的詩(shī)很美,經(jīng)典之作,值得一讀
  •   不過(guò)我是無(wú)神主義者,看著有點(diǎn)困難
  •   書還行。但是譯者翻譯的中文版的條理性不強(qiáng),邏輯性也差。原著是古希臘人寫的。然后被翻譯成英文或者是法文,這個(gè)不確定,然后有教授和作家對(duì)英文版或者法文版做出很高的評(píng)價(jià)。最后,這個(gè)中文版譯者把人家教授作家的評(píng)價(jià)翻譯成中文,印到了中文版圖書的底頁(yè)上——“終于有人將波埃修斯偉大的天賦和多樣性才華翻譯出來(lái)了”“這是波埃修斯最好的一個(gè)翻譯版本,是敏銳的、可讀的,超越其他任何一個(gè)版本”。看完之后,感覺(jué)很明顯,這兩句評(píng)論不是給中文翻譯者的。一個(gè)機(jī)電系的畢業(yè)生,翻譯晦澀深?yuàn)W的哲學(xué),難怪效果這么差。
  •   書的底頁(yè)上那兩句媒體評(píng)論,實(shí)際是人家贊揚(yáng)本書的英文譯作或者法文譯作的。中國(guó)人翻譯的時(shí)候,把人家獲得的贊揚(yáng)翻譯過(guò)來(lái)貼在自己臉上。實(shí)際上中文版邏輯性和條理性很差。
  •   真的是沒(méi)什么意思的書。。??傆X(jué)得有些地方可以寫的很精彩卻戛然而止,有些地方拖沓的糊里糊涂。。
  •   這是一本被過(guò)分吹捧的書。
  •   治療可以
  •   讓人心情平津淡然
 

250萬(wàn)本中文圖書簡(jiǎn)介、評(píng)論、評(píng)分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號(hào)-7