1867年以前來華基督教傳教士列傳及著作目錄

出版時(shí)間:2011-1  出版社:廣西師范大學(xué)出版社  作者:(英) 偉烈亞力 (Alexander Wylie)  譯者:倪文君  
Tag標(biāo)簽:無  

內(nèi)容概要

《1867年以前來華基督教傳教士列傳及著作目錄》是1867年前所有來華新教傳教士的傳記資料的匯集,按每個(gè)傳教士來華年代的先后順序編排。每一篇傳記一般由兩個(gè)部分組成,前一個(gè)部分是傳教士的小傳,敘述其生平與主要活動(dòng);后一個(gè)部分是該傳教士的中、外文著作目錄,附有簡(jiǎn)要的內(nèi)容介紹。共收錄1867年以前來華基督教傳教士338位,附人名、著作分類索引,是一部重要的宗教、歷史研究工具書。

作者簡(jiǎn)介

偉烈亞力(Alexander
Wylie,1815─1887),英國(guó)漢學(xué)家,倫敦傳道會(huì)傳教士。1846年來華。偉烈亞力在中國(guó)近30年,致力傳道、傳播西學(xué),并向西方介紹中國(guó)文化,為中西文化交流做出重要貢獻(xiàn)。
叢書主編:周振鶴,現(xiàn)任復(fù)旦大學(xué)中國(guó)歷史地理研究所教授、博士生導(dǎo)師,學(xué)術(shù)兼職有中國(guó)地理學(xué)會(huì)歷史地理專業(yè)委員會(huì)委員、中國(guó)行政區(qū)劃與地名學(xué)會(huì)行政區(qū)劃專業(yè)委員會(huì)副主任等。擅長(zhǎng)政治地理、文化地理、地方制度史、近代新聞史、以及文化語言學(xué)、語言接觸史的研究。

書籍目錄

譯序
原序
一、馬士曼(Joshua Marshman)009
二、馬禮遜(Robert Morrison)010
三、米憐(William Milne)020
四、麥都思(Walter Henry Medhurst)032
五、約翰?斯萊特(John Slater)047
六、約翰?因斯(John Ince)048
七、撒母耳?米爾頓(Samuel Milton)049
八、羅伯特?弗萊明(Robert Fleming)050
九、喬治?H.赫特曼(George H. Huttman)051
十、宏富禮(James Humphreys)051
十一、高大衛(wèi)(David Collie)052
十二、基德(Samuel Kidd)053
十三、約翰?史密斯(John Smith)056
十四、湯雅各(Jacob Tomlin)056
十五、撒母耳?戴爾(Samuel Dyer)058
十六、郭實(shí)獵(Karl Friedrich August Gützlaff)060
十七、楊(William Young)072
十八、裨治文(Elijah Coleman Bridgman)074
十九、雅裨理(David Abeel)078
二十、赫爾曼?羅杰(Herman R?ttger)081
二十一、約翰?伊云士(John Evans)082
二十二、衛(wèi)三畏(Samuel Wells Williams)082
二十三、帝禮仕(Ira Tracy)085
二十四、楊順(Stephen Johnson)086
二十五、撒母耳?文信(Samuel Munson)086
二十六、伯駕(Peter Parker)087
二十七、司梯文司(Edwin Stevens)089
二十八、憐(William Dean)090
二十九、亨利?洛克伍德(Henry Lockwood)093
三十、弗朗克西斯?R.漢森(Francis R. Hanson)094
三十一、埃文?戴維斯(Evan Davies)094
三十二、撒母耳?烏爾夫(Samuel Wolfe)095
三十三、淑(Jehu Lewis Shuck)095
三十四、阿蘭森?里德(Alanson Reed)098
三十五、詹姆斯?T.迪克森(James T. Dickinson)099
三十六、羅孝全(Issachar Jacox Roberts)100
三十七、霍普(H. B. Hope)102
三十八、斯蒂芬?屈塞(Stephen Tracy)102
三十九、羅啻(Elihu Doty)102
四十、埃爾伯特?尼維斯(Elbert Nevius)104
……
以下略

媒體關(guān)注與評(píng)論

  該書成為一部研究早期來華新教傳教士的很重要的工具書。由于其搜羅大致完備,保存的資料相當(dāng)豐富,現(xiàn)已被有些研究者視為第一手的資料來源?! ?mdash;—吳義雄《新教傳教士在華早期活動(dòng)研究的回顧》  英國(guó)傳教士偉烈亞力編著的《基督教在華傳教士紀(jì)念錄》詳盡而準(zhǔn)確地記錄了1800年到1867年之間338位在華基督教傳教士的活動(dòng)及其中外文出版物?!都o(jì)念錄》關(guān)于外國(guó)傳教士在華報(bào)刊活動(dòng)的記錄成為研究中國(guó)近代新聞史的權(quán)威性資料。  ——王?!丁椿浇淘谌A傳教士紀(jì)念錄〉的新聞史學(xué)價(jià)值綜述》

編輯推薦

  《來華基督教傳教士傳記叢書》是繼《16-20世紀(jì)入華天主教傳教士列傳》后又一部重要的傳教士史傳工具書,收錄338位來華新教傳教士人名、事跡和著作,具有重要的學(xué)術(shù)工具書之價(jià)值,為宗教歷史研究必備。

圖書封面

圖書標(biāo)簽Tags

評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載


    1867年以前來華基督教傳教士列傳及著作目錄 PDF格式下載


用戶評(píng)論 (總計(jì)8條)

 
 

  •   內(nèi)容很好,定價(jià)覺得貴一點(diǎn),看到另一個(gè)版本的就很便宜。在這些來華傳教士的簡(jiǎn)要傳記中可以看到,他們中很多死在中國(guó),或者因?yàn)榻】翟螂x開中國(guó)不久就去世,讓人感動(dòng)。
  •   該書價(jià)格不菲,但其價(jià)值更為突出,是研究基督新教的案頭必備之書,可惜只有1867年之前的部分,是為一憾!
  •   比較客觀,值得推薦。很多時(shí)候我們被一種聲音所控制,忘記了事情的多面性
  •   送人了,很實(shí)惠
  •   來華傳教士把西方作品譯為中文,也把中國(guó)作品譯為拉丁文及英文等多國(guó)文字,通過出版單行本和創(chuàng)辦的期刊傳播到海外,開啟了西方漢學(xué)的傳統(tǒng)。偉列亞力的書以英文資料為基礎(chǔ),十分難得,是國(guó)內(nèi)相關(guān)研究的文獻(xiàn)缺項(xiàng),值得國(guó)內(nèi)學(xué)者參考。
  •   書是好書,價(jià)格虛高呀,打折后都覺得貴,通貨膨脹很嚴(yán)重!書本身的重要性不言而喻,翻譯得如何,尚需觀察,對(duì)照英文本,可以一看。
  •   該書匯集了近代(1867年前)338名來華傳教士的列傳,以及著作,西方傳教士來華數(shù)量之多,事跡豐富,為中國(guó)近代的科學(xué),醫(yī)學(xué),數(shù)學(xué),教育等學(xué)科作出了重大的貢獻(xiàn),而列傳大多簡(jiǎn)單,建議學(xué)者進(jìn)一步收集資料,予以完善.
  •   只有目錄,介紹內(nèi)容不多,但算為參考書吧。
 

250萬本中文圖書簡(jiǎn)介、評(píng)論、評(píng)分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號(hào)-7