當(dāng)你老了

出版時(shí)間:2012-3  出版社:同心  作者:Wang, Xiuli  頁數(shù):272  譯者:王秀莉  
Tag標(biāo)簽:無  

內(nèi)容概要

  愛情也許是時(shí)下除金錢外,最值得追求的東西,淡然時(shí)品讀風(fēng)格迥異的情詩,或豐富愛情,或陶冶性情,或思考人生,或飽滿精神,總之,多讀益善。本書選取了全世界頂尖級情詩100首,篇篇出自名家之手,語言優(yōu)美,意境深邃,葉芝、泰戈?duì)?、莎士比亞、?jì)慈、雪萊的愛情精華更是熠熠生輝,可謂世界上最美的英文情詩。
  本書在內(nèi)容的選擇上也力求廣泛,所選詩歌或謳歌愛情的純美,或吟詠愛情的永恒,或嘆息愛情的愁苦,包羅萬象,豐富多彩,但不管哪類,都讓人刻骨銘心,回味無窮。
  為了便于讀者閱讀,本書還配以原汁原味的英文、契合詩歌內(nèi)容的圖片,且四色印刷,引導(dǎo)讀者在欣賞作品時(shí),能多角度、深層次地品味作品的語言特色與藝術(shù)之美,真切地感受詩歌的主旨、情境與意蘊(yùn)。

作者簡介

  王秀莉,女,畢業(yè)于北京大學(xué),著名學(xué)者,知名翻譯,致力于世界文學(xué)經(jīng)典的翻譯,治學(xué)嚴(yán)謹(jǐn),作品深受讀者好評。主要譯作有《道德情操論》《皇朝的背影》《權(quán)謀檔案》《撒哈拉秘密基地》《抱怨的藝術(shù)》等。

書籍目錄

我用什么才能留住你?
在我身上你或許會(huì)看見秋天

不是死亡,是愛情
當(dāng)你老了
我曾經(jīng)愛過你
我悄悄走過
愛的哲學(xué)
憂郁頌
當(dāng)一盞燈破碎時(shí)
雛菊
致——
秘密的愛戀
我并不屬于你
我不會(huì)在意
一次失約
當(dāng)我們分手時(shí)
愛情的墳?zāi)?br />如果記住就是忘卻
淚水,無端地流
我不愛你
離愁

當(dāng)白日已逝
失去的愛
新的愛,新的生活
記著我
石頭上的影子
情人的哀訴
請不要看我的眼睛
單純?nèi)绺璧膼?br />我愿意是急流……
無情的妖女
燦亮的星
世界上最遙遠(yuǎn)的距離
如果你在秋天到來
你像一朵花兒
請?jiān)试S我成為你的夏季
我該怎樣來愛你
仙女對牧羊人的回答
我喜歡你的沉靜
他希冀天國的錦緞
回聲
暴風(fēng)雨夜,暴風(fēng)雨夜!
別再問我
夜會(huì)
致奧羅娜
如果你一心愛我
印度小夜曲
寂靜的中午
成熟的櫻桃
初戀
情人谷
詩神之子
第一次吻我
牧羊人戀歌
她的外貌并不令人陶醉
蝴蝶
她走在美的光影里
我的愛人如此美麗
致凱恩
每當(dāng)我害怕
致——
夜鶯頌
生日
靈魂選擇自己的伴侶
自由與愛情
你占領(lǐng)了我的心房
真正的愛
愛之燈
孤獨(dú)的旅人
愛在海上
最初的愿望小曲
在愛情里
找出失去的一天
水仙花
今后和現(xiàn)在
別離辭:節(jié)哀
《愛情小唱》第70首
愛情小唱
被棄的愛者
反對無價(jià)值的稱贊
給西麗婭
夢亡妻
我的情人像冰
我看過你哭
我們將不再游蕩
雅典少女
一朵紅紅的玫瑰
約翰安德森,我的愛人
致妙齡少女:莫誤青春
別愛太久
乘著歌聲的翅膀
我能否將你比作夏天
給娜塔莎
心聲
比時(shí)光更堅(jiān)強(qiáng)
舍下我,走吧!
我們的手伸過山嶺
愛情高出一切塵世的考慮

章節(jié)摘錄

我用什么才能留住你?[阿]豪爾赫?路易斯?博爾赫斯我給你貧窮的街道、絕望的日落、荒郊的月亮。我給你一個(gè)久久地望著孤月的人的悲哀。我給你我已死去的先輩,人們用大理石祭奠他們的幽靈,在布宜諾斯艾利斯邊境陣亡的我父親的父親,兩顆子彈射穿了他的胸膛,死的時(shí)候蓄著胡子,士兵們用牛皮裹起他的尸體;我母親的祖父——時(shí)年二十四歲——在秘魯率領(lǐng)三百名士兵沖鋒,如今都成了消失的馬背上的幽靈。 我給你我寫的書中所能包含的力量,我生活中所能有的男子氣概或幽默。 我給你一個(gè)從未有過信仰的人的忠誠。 我給你我設(shè)法保全的我自己的核心——不營字造句,不和夢想交易,不被時(shí)間、歡樂和逆境觸動(dòng)的核心。 我給你早在你出生前多年的一個(gè)傍晚看到的一朵黃玫瑰的記憶。 我給你你對自己的理解,關(guān)于你自己的理論,你自己真實(shí)而驚人的消息。 我給你我的孤寂、我的黑暗、我心的饑渴;我試圖用困惑、危險(xiǎn)、失敗來打動(dòng)你。 What Can I Hold You With? Jorges Luis BorgesI offer you lean streets, desperate sunsets, the moon of the jagged suburbs. I offer you the bitterness of a man who has looked long and long at the lonely moon. I offer you my ancestors, my dead men, the ghosts that living men have honoured in marble: my father’ s father killed in the frontier of Buenos Aires, two bullets through his lungs, bearded and dead, wrapped by his soldiers in the hide of a cow; my mother’ s grandfather—just twentyfour—heading a charge of three hundred men in Perú, now ghosts on vanished horses. I offer you whatever insight my books may hold. whatever manliness or humour my life. I offer you the loyalty of a man who has never been loyal. I offer you that kernel of myself that I have saved, somehow—the central heart that deals not in words, traffics not with dreams, and is untouched by time, by joy, by adversities. I offer you the memory of a yellow rose seen at sunset, years before you were born. I offer you explanations of yourself, theories about yourself, authentic and surprising news of yourself. I can give you my loneliness, my darkness, the hunger of my heart;I am trying to bribe you with uncertainty, with danger, with defeat.在我身上你或許會(huì)看見秋天[英]威廉?莎士比亞在我身上你或許會(huì)看見秋天, 當(dāng)黃葉,或盡脫,或只三三兩兩 掛在瑟縮的枯枝上索索抖顫—— 荒廢的歌壇,那里百鳥曾合唱。 在我身上你或許會(huì)看見暮靄, 它在日落后向西方徐徐消退: 黑夜,死的化身,漸漸把它趕開, 嚴(yán)靜的安息籠住紛紜的萬類。 在我身上你或許會(huì)看見余燼, 它在青春的寒灰里奄奄一息, 在慘淡靈床上早晚總要斷魂, 給那滋養(yǎng)過它的烈焰所銷毀。 看見了這些,你的愛就會(huì)加強(qiáng), 因?yàn)樗D(zhuǎn)瞬要辭你溘然長往。That Time of Year Thou Mayst In Me Behold William ShakespeareThat time of year thou mayst in me beholdWhen yellow leaves, or none, or few, do hangUpon those boughs which shake against the cold,Bare ruin’ d choirs, where late the sweet birds sang.In me thou see’ st the twilight of such dayAs after sunset fadeth in the west;Which by and by black night doth take away,Death’ s second self, that seals all up in rest.In me thou see’ st the glowing of such fire,That on the ashes of his youth doth lie,As the death-bed whereon it must expire,Consumed with that which it was nourishd by.This thou perceivest, which makes thy love more strong,To love that well which thou must leave ere long.愛[英]羅伊?克里夫特我愛你,不僅僅是因?yàn)槟闶钦l,還因?yàn)榕c你同在時(shí)我所是的人。我愛你,不僅僅因?yàn)槟闳绾嗡茉熳约?,還因?yàn)槟闳绾嗡茉煳摇N覑勰?,因?yàn)槟隳芗ぐl(fā)我的內(nèi)在。我愛你,因?yàn)槟愕氖帜軗嵛课一臎龅男姆?,對我的傻氣,我的脆弱,你都給予無盡的包容。而我心里最美麗的所在,其他人從來都沒有費(fèi)心去我心深處挖掘,卻能被你昭然照亮。我愛你,因?yàn)槟銕椭ニ茉煳业娜松?,我因而沒有成為低俗的客棧,而成為了一座圣潔的殿堂;對于我日常的工作,你沒有絲毫責(zé)備,而是唱著無盡的贊歌。我愛你,因?yàn)槟銥槲宜龅倪h(yuǎn)勝于其他任何力量,你令我變得更好,遠(yuǎn)勝于任何命運(yùn)的奇跡所為,你令我更加幸福,無需身體的接觸,無需言辭的說明,無需任何的暗示,你就會(huì)去為了我而行,也許這才是愛的終極真諦。LoveRoy CroftI love youNot only for what you are, But for what I amWhen I am with you.I love youNot only for whatYou have made of yourself, But for whatYou are making of me. I love youFor the part of meThat you bring out.I love youFor putting your handInto my heaped-up heartAnd passing overAll the foolish, weak thingsThat you can’t helpDimly seeing there, And for drawing outInto the lightAll the beautiful belongingsThat no one else had lookedQuite far enough to find.I love you because youAre helping me to makeOf the lumber of my lifeNot a tavernBut a temple; Out of the worksOf my every dayNot a reproachBut a song.I love youBecause you have doneMore than any creedCould have doneTo make me good,And more than any fateCould have doneTo make me happy.You have done itWithout a touch,Without a word,Without a sign.You have done itBy being yourself. Perhaps that is whatBeing a friend means, After all.

編輯推薦

《當(dāng)你老了:路過心上的詩句》編輯推薦:雖然枝條很多,根卻只有一條,穿過我青春所有說謊的日子;我在陽光下抖掉我的枝條和花朵,我現(xiàn)在可以枯萎而進(jìn)入真理。在葉芝的眼里,生命是一個(gè)過程,正如詩歌一樣。當(dāng)你青春年少時(shí),生命就像枝葉婆娑的綠樹,在夏日的流風(fēng)中歡快地歌唱,快樂卻缺乏思想的沉淀;而當(dāng)你年老了,你的生命枝葉現(xiàn)出繁華落盡的凋零,但是你遒勁的枝干,通過根蒂和大地緊密相連,那就是你的根本所在,這種對生命的認(rèn)識(shí),也是愛情的最高境界:用朝圣者的靈魂,去追求他心目中永恒的愛情,讓愛情達(dá)到如此神圣無比的境界。1.葉芝、濟(jì)慈、莎士比亞、拜倫、雪萊、泰戈?duì)?、里爾克、勃朗寧夫人等百名大師?jīng)典巨獻(xiàn),重溫人類愛情的精美絕倫。2.本書秉承精挑細(xì)選的原則,所選100首情詩首首經(jīng)典,篇篇好讀,譯者多次淚流滿面。3.該書為優(yōu)米網(wǎng)今生必讀58本圖書之一,是年輕人怡情、理情、愉悅身心、享受生活首選。4.本內(nèi)文典雅含蓄,大方莊重、并配以原汁原味的英語原版,在每個(gè)細(xì)節(jié)之處都力求精細(xì),撫慰愛情、愉悅身心。5.陽光燦爛的午后,拿起這本小書,享受有品質(zhì)的生活,遠(yuǎn)離無趣。

圖書封面

圖書標(biāo)簽Tags

評論、評分、閱讀與下載


    當(dāng)你老了 PDF格式下載


用戶評論 (總計(jì)154條)

 
 

  •    愛情也許是時(shí)下除金錢外,最值得追求的東西,淡然時(shí)品讀風(fēng)格迥異的情詩,或豐富愛情,或陶冶性情,或思考人生,或飽滿精神,總之,多讀益善。本書選取了全世界頂尖級情詩100首,篇篇出自名家之手,語言優(yōu)美,意境深邃,葉芝、泰戈?duì)枴⑸勘葋?、?jì)慈、雪萊的愛情精華更是熠熠生輝,可謂世界上最美的英文情詩?! ”緯趦?nèi)容的選擇上也力求廣泛,所選詩歌或謳歌愛情的純美,或吟詠愛情的永恒,或嘆息愛情的愁苦,包羅萬象,豐富多彩,但不管哪類,都讓人刻骨銘心,回味無窮?! 榱吮阌谧x者閱讀,本書還配以原汁原味的英文、契合詩歌內(nèi)容的圖片,且四色印刷,引導(dǎo)讀者在欣賞作品時(shí),能多角度、深層次地品味作品的語言特色與藝術(shù)之美,真切地感受詩歌的主旨、情境與意蘊(yùn)。
  •   愛情也許是時(shí)下除金錢外,最值得追求的東西,淡然時(shí)品讀風(fēng)格迥異的情詩,或豐富愛情,或陶冶性情,或思考人生,或飽滿精神,總之,多讀益善。本書選取了全世界頂尖級情詩100首,篇篇出自名家之手,語言優(yōu)美,意境深邃,葉芝、泰戈?duì)枴⑸勘葋?、?jì)慈、雪萊的愛情精華更是熠熠生輝,可謂世界上最美的英文情詩。 葉芝、濟(jì)慈、莎士比亞、拜倫、雪萊、泰戈?duì)?、里爾克、勃朗寧夫人等百名大師?jīng)典巨獻(xiàn),重溫人類愛情的精美絕倫。本書內(nèi)容典雅含蓄,大方莊重、并配以原汁原味的英語原版,在每個(gè)細(xì)節(jié)之處都力求精細(xì),撫慰愛情、愉悅身心。陽光燦爛的午后,拿起這本小書,享受有品質(zhì)的生活,遠(yuǎn)離無趣。
  •   這個(gè)商品不錯(cuò)~1.葉芝、濟(jì)慈、莎士比亞、拜倫、雪萊、泰戈?duì)?、里爾克、勃朗寧夫人等百名大師?jīng)典巨獻(xiàn),重溫人類愛情的精美絕倫。
      2.本書秉承精挑細(xì)選的原則,所選100首情詩首首經(jīng)典,篇篇好讀,譯者多次淚流滿面。
      3.該書為優(yōu)米網(wǎng)今生必讀58本圖書之一,是年輕人怡情、理情、愉悅身心、享受生活首選。
      4.本內(nèi)文典雅含蓄,大方莊重、并配以原汁原味的英語原版,在每個(gè)細(xì)節(jié)之處都力求精細(xì),撫慰愛情、愉悅身心。
      5.陽光燦爛的午后,拿起這本小書,享受有品質(zhì)的生活,遠(yuǎn)離無趣
  •   收到書了,總體感覺,倆字:好讀。插圖精美,紙質(zhì)也不錯(cuò),不同于單個(gè)大師的詩集,這本是多名國外大師情詩精華,篇篇皆出彩。比如,有些句子讀著真有感覺:我們的手伸過山嶺,互相接觸;即使我的大腦被燒毀,我依然能用全身的血液托浮起你。讀著讀著,心靈不斷地受到震撼,內(nèi)心無比喜悅。經(jīng)典就是經(jīng)典,毋庸置疑。還有些感觸頗深的句子,忍不住分享:玫瑰花死了,花葉先落下為它鋪成床,正如,你走了,愛情還睡在思念上。愛人離開他心愛的對象便不能生活,他過著既是兩個(gè)人的,又是半個(gè)人的生活。當(dāng)我向上帝祈禱,為著我自個(gè)兒,他卻聽到了一個(gè)名字,那是你的,又在我眼里看見有兩個(gè)人的眼淚。繼續(xù)讀,改天再分享。
  •   圖文美繪,雙語典藏,清新演繹人類愛情和詩歌最美的相遇
  •   很美德詩句,清新演繹人類愛情和詩歌最美的相遇
  •   最美不過詩歌。而葉芝,濟(jì)慈,雪萊,拜倫...這一個(gè)個(gè)動(dòng)人的名字在我的心中,已然成詩。
  •   稍微讀了幾篇,大體翻看了一下,有以下感觸:書的印刷是彩印版,還有插圖。詩很美,很經(jīng)典,只是自己的英文水平有所欠缺,英文版的不能完全看懂??傊矚g詩歌,喜歡美好愛情的人,推薦看一下。
  •   最喜歡葉芝那首《當(dāng)你老了》,深入到靈魂的愛情,相依到老的浪漫,很溫暖,很感動(dòng)。
    博爾赫斯《我用什么才能留住你》,名字里就已是飽含的深情。
  •   在當(dāng)當(dāng)買這書是因?yàn)椤懂?dāng)你老了》這首詩是我最喜歡的情詩,細(xì)膩、久遠(yuǎn),拿到書后,發(fā)現(xiàn)竟是彩色印刷,并且有原汁原味的英語,而且圖片很多是歐洲文藝復(fù)興時(shí)期的圖畫,大氣、唯美、浪漫,跟本書的內(nèi)容非常搭調(diào)。
  •   最美情詩100首,圖文美繪,雙語典藏。我是覺得你要是喜歡那些情詩就覺得還不錯(cuò),要是不喜歡,就是費(fèi)書一本,我個(gè)人覺得里面的情詩都讀過了,收藏的,也不是真的很經(jīng)典。
  •   因?yàn)橄矚g葉芝被這本書吸引,有很多精彩的動(dòng)人的詩歌,其實(shí)很多都不被大眾熟知,但愛情總是美麗的
  •   讀詩會(huì)讓人心境平和,情感豐富?!懂?dāng)你老了》這首詩很打動(dòng)我所以我就買了這本書,封面精美,里面的情詩首首都是經(jīng)典,值得一看。
  •   今天剛收到這本書,用一上午的時(shí)間大概的看了一遍。封面:下面不是黑色的,而且郵寄過來有破損,但還好是外部的COVER破損,不礙事的。但快遞很給力。內(nèi)容:此書共104首“外國詩歌”。英文原版的單詞基本都是古代用法,例如YOU 的單詞都是thy thee等 等。漢語寫的很美,至于是否忠實(shí)原文我就不知道了。但基本內(nèi)容是OK屬實(shí),但總覺得詩歌這種形式還是原汁原味的好,和本土文化還是有些差別的。因?yàn)槲业姆g水平有限,也不敢多評價(jià)些什么。推薦:《愛》《雛菊》《致》《如果記住就是忘卻》《歌》《失去的愛》《世界上最遙遠(yuǎn)的距離》《你像一朵花兒》這幾篇是我個(gè)人比較喜歡的
  •   書本封面和內(nèi)部紙張都很美,但內(nèi)容更美。都是外文詩,所以雙語的設(shè)計(jì)使得用中文讀懂后,可以再讀讀英文從中感受這首詩的原汁原味!喜歡詩歌的話,這本說是不錯(cuò)的選擇。
  •   收到的時(shí)候太感慨了,真的很精美!有中英文兩個(gè)版本,每頁都是彩色的,還配有詩意的圖。真值得擁有。午后陽光下,睡前小臺(tái)燈下,細(xì)細(xì)品味真是種享受。愛繆塞的《雛菊》也愛葉芝的《當(dāng)你老了》,對愛的領(lǐng)悟也許每個(gè)人都不一樣,但感動(dòng)是一樣的。
  •   外國的情詩,雙語的,學(xué)習(xí)了英文詩歌的同時(shí),英語詞匯也能大大提高
  •   詩都太美了,圖也畫得很漂亮。尤其喜歡葉芝拜倫泰戈?duì)枬?jì)慈的。
  •   文字精確傳神地譯出了每個(gè)大師詩歌中的意境,再配以風(fēng)格匹配的插圖,詩歌得到了升華,詩人的氣質(zhì)一目了然,愉悅至極。還有原汁原味的英文,質(zhì)量也非常過硬,專業(yè)水準(zhǔn),書就應(yīng)該這么做。家里收藏或者送朋友都不錯(cuò)。
  •   大師詩歌中的美妙意境,再配以風(fēng)格匹配的插圖,還有原汁原味的英文,愉悅至極!收藏或者送朋友都不錯(cuò)。
  •   醇美的愛情不摻任何雜質(zhì),純美的詩句,清新的心靈,叫人賞心悅目。
  •   那些坦誠的語句,那些無畏的吶喊,那些對人類精神的思考,那些對愛情的執(zhí)著,喚醒了我們曾經(jīng)的期望,鼓起現(xiàn)在的勇氣,不再虛空浮華、懷疑未來。
  •   正如之前在網(wǎng)上看書友的評價(jià)一樣,書的裝幀非常棒,里面還配有插圖,讀起來很有感覺,每一首詩更是看得出是經(jīng)過精挑細(xì)選以及認(rèn)真翻譯的,從它的質(zhì)量,內(nèi)容,插圖來看是一本不可多得的好書,也值得我去仔細(xì)品味和珍藏
  •   很美的詩,寫盡人間最美的愛情。
  •   很美很美的情詩
  •   很精美,圖片很好看,情詩很唯美
  •   包裝,彩頁,很精美。全都是外國的情詩,中英文,翻譯得還可以,讀起來很順。
  •   還沒有讀這本書,就愛上了它的標(biāo)題,它本身也是優(yōu)美的詩句
    我們的生命渴望最美的春天,我們的心靈期盼最美的詩句
    每天讀一首,讓那一天永遠(yuǎn)是春天
  •   玫瑰花死了,花葉先落下為它鋪成床,正如,你走了,愛情還睡在思念上。多美的詩句啊~~~
  •   美麗的詩句,美麗的愛情,美麗的人生?。。?!
  •   意境優(yōu)美的詩歌,配上英文,值得一讀
  •   非常精美的一本書,內(nèi)文圖片跟詩風(fēng)超級吻合,仿佛有回到了那個(gè)浪漫的時(shí)代,品味著大師們內(nèi)心最美的角落,欣賞著他們至純至真的情感世界,內(nèi)心不斷潮濕,總之,好書?。『米x?。。。。?!
  •   真的很喜歡這本書,中英文的對照很有美感,靈魂像云朵輕輕飄起,我聽到了愛情。
  •   國外名人的優(yōu)美情詩,美麗的詩句令人陶醉,貼人心痕。
  •   當(dāng)愛情和是個(gè)相遇,會(huì)是個(gè)浪漫的結(jié)局。
  •   沖著名字買的,葉芝是我非常喜歡的一個(gè)詩人,本以為是他優(yōu)秀詩篇的整理,看了之后才知道是許多人的詩歌的整理。不過,也還不錯(cuò)。
  •   全是愛情詩集,慢慢看,慢慢品味!
  •   很美的情詩
    讓心靈猶如有千萬只蝴蝶飛旋
    帶著花香
    輕嗅情詩的芳香
  •   這本情詩集值得永遠(yuǎn)收藏。
  •   還可以吧這本書里的《自由與愛情》并不是裴多菲,挺遺憾的,當(dāng)初就是沖著這個(gè)買的,誰知道不是,這個(gè)作者我也沒聽過。
  •   詩不錯(cuò),可以嘗試自己翻譯,最愛葉芝的當(dāng)你老了
  •   超愛情詩,力薦,贊一個(gè)。
  •   在英國文學(xué)浩渺的天幕中,那些詩人、詩歌像天幕中的閃閃發(fā)亮的星星,光芒四射,他們帶領(lǐng)人們進(jìn)入一種絕美的世界,堪稱人類文化的瑰寶,陶冶其中,其樂無窮。
  •   買給好友。希望她喜歡,總覺得讀詩,特別是情詩是一件很浪漫的事。
  •   詩集是中英文對照的,堪稱情詩精選,想要凈化心靈和情感的人可以試試,感受一下!
  •   愛情詩
  •   這本書呢,我還沒有看,不過僅僅看看封面這種唯美的清新風(fēng)格我就覺得次數(shù)一定會(huì)是一本讓人看過之后心情舒暢的詩歌集。
  •   里面很精美,中英對照,我的英文不是很好,不過詩歌很美。
  •   這本書真是棒極了,里面的詩歌都非常美,并且配有很美的插圖,送人也很合適
  •   這是我買過最好的一本書了!和預(yù)想的一樣驚喜,配圖很好,版面設(shè)計(jì)也不錯(cuò)。中英對照,欣賞美詩之余還可以提高提高英語。另外,選的詩都是非常經(jīng)典之作呢~
  •   是在新華書店看到的,就在當(dāng)當(dāng)上買了
    中英對照本
    有很漂亮的插圖
    紙質(zhì)也很好
    很適合有小清新格調(diào)的親~
    喜歡外國情詩就買下吧~
  •   非常漂亮的一本書,內(nèi)容很是美,詩歌也很美,十分有收藏價(jià)值,雙語版你值得擁有!
  •   情詩誒。偶爾看看。
  •   喜歡看情詩的必須收藏一本
  •   都是感人的情詩
  •   浪漫情詩
  •   買的時(shí)候沒看清,全都是情詩,有中英文對照,書本設(shè)計(jì)也不錯(cuò)啊~~
  •   跟朋友一起買的,很不錯(cuò)的情詩集!
  •   美好的情詩啊
  •   書籍裝幀很漂亮,質(zhì)量很好,比之前想象中的所謂詩歌類圖書要好很多。很美很美。。。
  •   讀詩使人靈秀~~~~~裝幀設(shè)計(jì)都挺棒的,內(nèi)容紙質(zhì)都好。順便學(xué)學(xué)英文,老實(shí)說詩歌什么的感覺還是中國古人寫的好啊
  •   這本書很值得一看,里面收錄的都是世界著名詩人的浪漫詩歌,讀來如甘甜入口,如蜜暖心。
  •   雙語對照,彩色印刷,里面的詩歌也很經(jīng)典,拿在手里,心里好開心。
  •   書還沒來得急看,不過其中兩本都是雙語的,這個(gè)我比較喜歡。尤其那個(gè)泰戈?duì)栐娋x,有的詩雖然短,但是概括性很強(qiáng)。而且文字很美,很文藝。值得購買??傊@次買的三本書自己都很喜歡。以后就在當(dāng)當(dāng)買了。
  •   起初是被書名和封面深深吸引 買回來之后 發(fā)現(xiàn)書的內(nèi)容更讓人感動(dòng) 每一首詩寫得很唯美 每當(dāng)放學(xué)回家后 捧著這本書 看夕陽西下 讀著其中的文字 不免感動(dòng) 被作者的博學(xué)打動(dòng) 仿佛身臨其境般 值得收藏的一本好書
  •   書很好,詩歌也很美!不錯(cuò),贊
  •   中英對照,還可以學(xué)習(xí)英語~~~詩歌很美~~
  •   圖畫精美,語言優(yōu)美!路過心上的詩句或許會(huì)留在心底!
  •   這書真不錯(cuò),全彩的啊,很多經(jīng)典詩歌,還有魅力的圖片相得益彰,真不錯(cuò)。
  •   最喜歡葉芝了 可惜葉芝的詩不多 包裝非常好看 大愛
  •   一早收到書,當(dāng)當(dāng)很給力,很滿意,這書第一感覺性價(jià)比非常高。粗看目錄,里邊有我喜歡的《我曾經(jīng)愛過你》,高中時(shí)最喜歡讀的詩,還有勃朗寧的《我們的手伸過山嶺》,不賴。
  •   讀了這二本書,感受到了陽剛和柔美的美妙。一個(gè)男人可以那么剛強(qiáng),也可以那么溫柔、細(xì)膩,人類的情感真是美妙。有人說,人活著是為了什么,有什么意義,我總結(jié)的就是:人活著,物質(zhì)神馬的都是浮云,體驗(yàn)美、感受美,是人生最快樂的事情。
  •   我愛你,不僅僅因?yàn)槟闶钦l,還因?yàn)榕c你同在時(shí)我所是的人。我愛你,因?yàn)槟隳芗ぐl(fā)我的內(nèi)在。唯美不,很喜歡這樣的詩句,淡淡的甜,很暖心。書的印刷真的很精美,里面很多插圖,不過并不顯花哨。又是一本英漢對照的,果斷收藏了?。?/li>
  •   感覺書特別漂亮,里面的紙張也好看,就是內(nèi)容挺難的,因?yàn)槭窃姼鑶?,所以有挺多的詞語都是很久以前的英語,讀起來挺費(fèi)勁的,不過很喜歡~
  •   這本書是中英對照的,收到書后著實(shí)令我小小的驚訝了一番。很喜歡書中的內(nèi)容,很能打動(dòng)人心,真的就是“路過心上的詩句”?。∵@本書裝幀也十分精美特別,很好的書。
  •   很美,美麗的詩歌,美麗的排版,很喜歡底紋圖案,更襯了詩情畫意~~~~
  •   非常好,還不錯(cuò),就是經(jīng)典的詩歌少了好
  •   路過心上最美的句子
  •   喜歡詩歌的人,萬萬不能錯(cuò)過的一本經(jīng)典文集啊。
  •   當(dāng)你老了這本書,不僅包裝精美,其中的詩句也都很美,令人愛不釋手!
  •   外國的詩歌 有中文和英文 詩歌也挺不錯(cuò)的
  •   里面的詩句都應(yīng)該是最經(jīng)典的 再配上插圖應(yīng)景 很值得購買喲
  •   本書印刷精美,加上中英文對照,非常符合我的心意,每一首詩都值得細(xì)細(xì)品味。
  •   都是經(jīng)典的詩歌,很喜歡
  •   經(jīng)典詩歌集,推薦大家都來看哦??!
  •   讀了幾首,很美啊。中英文都有,還有插圖,紙質(zhì)很好,物超所值!
  •   雙語詩歌,很不錯(cuò)的書
  •   讀這本書,仿佛回到了那個(gè)熱情洋溢、如火如荼的歐洲文藝復(fù)興時(shí)期,百花齊放,爭奇斗艷,思想和藝術(shù)的活力從未如此熱烈,可謂人類空前,期望在中國,在不久的中國,也有這么一場驚心動(dòng)魄、場面宏大、內(nèi)容敦實(shí)的思想文化運(yùn)動(dòng),比五四新文化運(yùn)動(dòng)更熱烈、更成熟。
  •   喜歡葉芝
  •   最愛當(dāng)你老了這首詩。書很精致很漂亮~~~喜歡??!
  •   無論是文章內(nèi)容,還是排版插圖都很精美。體會(huì)到文字的巨大魅力。果然是,路過心上的詩句。
  •   非常好的書,包裝非常符合自己的期待。封面是淡淡的花紋,扉頁是淺紅色的硬頁,非常有質(zhì)感。書的內(nèi)容很好,中英雙語,而且是彩色的。每一首詩都有自己對應(yīng)的插畫,是油畫的感覺,質(zhì)量非常好。每天睡前讀一首詩,絕對會(huì)讓自己的心情平靜,我喜歡這樣的書
  •   中英文對照,詩歌很優(yōu)美。
  •   書很好??!里面的詩美,插圖美!每頁都有圖,而且都很好看!雙語翻譯很不錯(cuò)!
  •   真便宜這本書,還四色印刷,圖片和內(nèi)文都非常好,值?。?!
  •   這本是一個(gè)月來在當(dāng)當(dāng)買的最成功的書,內(nèi)容自不必多說,雙語的很好,書頁很精致,當(dāng)當(dāng)送貨相當(dāng)及時(shí),值得收藏!
  •   尤其是泰戈?duì)柕氖澜缟献钸b遠(yuǎn)的距離
  •   在春日的陽光下,泡上杯午后紅茶,坐在逍遙椅上一晃一晃閱讀,非常享受,從未享受過如此慢節(jié)奏的舒緩。
  •   看罷此書,不得不說,這是一本不買會(huì)后悔的好書。
    排版非常精美,彩色印刷,從書中的配圖不難體會(huì)出一種,奔放,熱情,唯美的感覺!
  •   這個(gè)是英文版的之前沒太注意看,所以就買了,其中還是有幾首英文詩很優(yōu)美
 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號-7