出版時間:2011-1 出版社:百家出版社 作者:[英]霍普·格蘭特 頁數(shù):112 譯者:陳潔華
Tag標簽:無
前言
從出版社和讀者的反應來看,我有理由相信《印度暴亂紀事》中對霍普·格蘭特爵士在軍中服役的敘述并沒有引起讀者很大的興趣,因此,我再次勸說格蘭特爵士把他的私人日記以及同1860年對華戰(zhàn)爭有關(guān)的信件委托給我,并允許我將其中值得特別關(guān)注的部分整理出版。 有必要作出解釋,按照將軍的指示,我回避了某些事實,也節(jié)略了部分信函,以便不影響仍健在的一些知名人物。這種保留做法尤其適用于共同參與此戰(zhàn)爭的我們的法國盟軍。盡管有諸多不足,對我來說我仍愿意把這場不大為人所知的戰(zhàn)爭紀實和我們的軍隊所取得的鮮為人知的勝利,在多年之后將被人們遺忘之前能讓更多的人知曉…… 此書稱不上是對此次遠征的完整記載,就像《印度暴亂紀事》一樣,現(xiàn)有的日記內(nèi)容并不是后來的創(chuàng)作。日復一日,先前所發(fā)生的事件已經(jīng)付梓,而在作者的腦海里仍保留著清新的記憶?! 『嗬ぶZ利斯 1875年3月15日于倫敦伊頓廣場17號
內(nèi)容概要
《格蘭特私人日記選》是由英國皇家炮兵上尉亨利·諾利斯根據(jù)英國遠征軍總司令霍普·格蘭特爵士的私人日記以及同1860年對華戰(zhàn)爭有關(guān)的信件編著而成。 《格蘭特私人日記選》稱不上是對此次遠征的完整記載,就像《印度暴亂紀事》一樣,現(xiàn)有的日記內(nèi)容并不是后來的創(chuàng)作。日復一日,先前所發(fā)生的事件已經(jīng)付梓,而在作者的腦海里仍保留著清新的記憶。
作者簡介
陳潔華,女,1965年出生。上海出版印刷高等??茖W校副教授。1986年上海外國語學院英語系畢業(yè)。曾任浙江理工大學外國語學院副院長,主持翻譯國務院新聞辦和國家新聞出版總署的重點項目“中國文化走出去”——《中國印刷史》的英譯工作,2009年由美國海馬圖書公司出版,參加2009年法蘭克福國際書展中國主賓國活動。
書籍目錄
出版前言序一法國前總理讓-皮埃爾·拉法蘭序二伯納·布立賽序三王道成序四陳名杰獻給斯蒂芬森自序亨利·諾利斯第1章第2章第3章第4章第5章第6章第7章第8章附錄后記
章節(jié)摘錄
6月11日我從香港啟航去上海,行進大約500英里時,碰到我軍艦隊的最后一支小分隊停泊在名叫Lam-yit的小島上,強勁的東北風使得拖船無法行駛。我們相信季風將很快轉(zhuǎn)向,因此我們繼續(xù)行駛并于6月16日抵達上海。我立刻上岸,跟普魯斯先生商定第二天和蒙托邦將軍會晤,商議進一步行動的計劃。英軍派往法軍的特派員喬治·弗利上校、雷布爾少校、布爾布隆先生參加了會議。蒙托邦將軍把他攻打大沽的計劃呈放在我們面前,他提議在去年曾使我軍艦隊遭受重大損失的大炮臺以南25英里處登陸,然后沿河而上,穿過半貧瘠的田野,他只帶他的輕型炮。至于糧食和水,他會依靠他的艦隊。這個計劃在我看來相當危險,登陸的困難相當大:大風很有可能阻斷他和他的艦隊的聯(lián)系長達好幾天,最主要的是,有60門大炮駐守的大沽要塞不可能屈服于輕野戰(zhàn)炮的火力?! ⒓訒h之前,我曾詢問賀布上將,我們一致認為最明智的線路是沿北塘而上,在白河北側(cè)8英里處占據(jù)北塘鎮(zhèn),在那兒建立今后的作戰(zhàn)基地。大沽炮臺共有4個,2個小的在高處,2個大的在低處,一大一小在白河兩側(cè)。較低的炮臺前面靠近白河口安置了兩個大的連環(huán)柵欄,對受炮火攻擊的船只來說難以逾越,白河兩邊是鹽沼。我向法軍提議先攻打北塘,那里的防御比較容易對付,確實白河兩岸也各有一個炮臺,但是沒有障礙,從北塘鎮(zhèn)附近登陸,然后從大沽炮臺后面襲擊,炮臺稍作抵抗就有可能陷落?! ∶赏邪顚④妶猿肿约旱牧?,提出我們盡可以單獨行動,我欣然同意。我有足夠的力量辦到這一切,也可以避免許多不和的因素。然而聽到蒙托邦聲明7月15日前不準備開戰(zhàn)時,我十分不滿。這個耽擱的后果是非常嚴重的,因為到那時雨季很有可能到來,路面淹沒,部隊無法通行。我們準備7月1日開始動手,但法軍堅持要同時開戰(zhàn)。由于我有國內(nèi)的訓令,必須與法軍聯(lián)合行動,我別無選擇只好耐心等待?! 》磳η逭腋投鸬摹伴L毛”叛軍已難以對付了,他們占領(lǐng)了絲綢商業(yè)中心——湖州,野蠻地對待市民,大規(guī)模地掠殺婦女兒童,大肆損壞財物,然后開始出沒于上海,當?shù)鼐用褚驗樗麄兊牡絹眢@恐萬狀,貿(mào)易也因此停止。上海道臺請求我們保護,我們占領(lǐng)了出入口。我從香港帶來了勒克瑙團,有1030名士兵,和法軍600名海軍與一些水手足以保證上海的安全了。中國確實處于糟糕的境地,內(nèi)要對付叛軍和無政府狀況,外要應付跟兩個歐洲國家的戰(zhàn)爭。此時俄國公使伊格那替葉福將軍從北京來到上海,此人英語說得極好,在我看來,他為人直率又有紳士派頭。中國的皇帝,32歲的小伙子(我聽說),已江郎才盡,而且得了麻痹癥,因為淫逸享樂還失去了雙腿的功能。當時清廷政權(quán)掌握在一部分人手里,他們主張決戰(zhàn)到底,否決傾向于求和的著名將領(lǐng)僧格林沁和他所率領(lǐng)的清軍?! 中國的內(nèi)部沖突從物質(zhì)上來講加劇了遠征的困難(至少從英國方面來看),也大大地影響了最終結(jié)果。一方面中國政府由于必須用大量的兵力來鎮(zhèn)壓叛亂,無法全力來抵抗我們。如果沒有這個牽制,他們只要用少量的兵力就能使我們隨后向北京的進發(fā)變得危險而且延長時間。另一方面,其實我們最不愿意看到的是清朝政府的垮臺,或者中國皇帝從北京潰逃,這樣我們就沒有可以談判的政府,因而無法保證條約的完成。以上不測事件帶來的必然結(jié)果將是完全的無政府狀態(tài)和對外貿(mào)易的終止。早在6月,叛軍完全明白由于我們襲擊直隸灣而給清廷帶來的困難,已開始在廣州集結(jié)力量。據(jù)報道,已有一支兵力較大的太平軍在離廣州城60英里的地方集結(jié),廣州全城恐慌,商業(yè)癱瘓。因此,削弱清政府用以和我們抵抗的力量,同時讓它聚集強大的力量鎮(zhèn)壓難以對付的叛亂,成為英國軍事和外交的主要任務。因此我們不按常規(guī)行事,一方面在北方大沽重擊他們,另一方面在南方廣州幫助他們。這些復雜的軍事安排對法國沒有影響,因為他們的商業(yè)利益很小,可他們對戰(zhàn)勝中國的期望(渴望)是巨大的?!Z利斯] 6月22日我從上海乘船前往威海衛(wèi),一個坐落在直隸灣口山東半島上的小鎮(zhèn)。我希望確定這里是否合適建立倉庫。途中在經(jīng)過上海以北大約10英里處的吳淞港,我認識了從法國來接替巴熱上將的沙內(nèi)上將。他是一位長者,有紳士派頭,在軍中服役多年。我直覺我們能相處得很好,我很急迫地想促進兩國之間的友好感情。總之,我對他來接替感到很高興,因為他的前任是個很難協(xié)調(diào)的人?! ∥覀兝^續(xù)前行,兩天半之后到達了威海衛(wèi)。接著立即登岸來到了鎮(zhèn)的入口處。鎮(zhèn)很小,大約有2000多名居民。像中國的其他城市一樣四周有城墻圍著。當?shù)厝撕軠仨?,我們不受任何干擾來到了城門口,稍作尋找后發(fā)現(xiàn)了一個官員的住處。我們通過翻譯告訴他,我們想在威海衛(wèi)駐扎一支部隊,如果他能提供供給,我們會付他很多錢,而且會對居民表示關(guān)心和友好。這個卑微的官員說他會盡力,但他說城里的資源很微薄。經(jīng)過進一步的調(diào)查,發(fā)現(xiàn)此地缺乏淡水和錨地,因此我放棄了在此建倉庫的打算。 我們接著向前到達35英里以外的芝罘,那兒法軍在巴熱將軍的指揮下建起了大的彈藥庫。巴熱將軍,一個非常友好的有禮貌的軍官,特別受他手下士兵的喜愛。他帶我參觀了一個圍繞著圓錐形小山而建的營房,在陽光明媚的天氣下看上去很舒服。他也讓我參觀了曾在奧地利戰(zhàn)爭中使用非常有效的新型法式膛線炮。這種炮很輕,四匹日本矮種馬就可輕松地拉動,而射程卻相當大。但是這種炮沒有可以調(diào)節(jié)的角度,遠不能跟我們的阿姆斯特朗大炮相比,射擊目標也不夠準確。我跟巴熱說蒙托邦將軍準備7月15日開始行動,他對此一笑置之,并說這是完全不可能的,炮兵和其他所需的620匹馬,還只弄到114匹,而且這些馬還沒能套上挽具?! ?/pre>圖書封面
圖書標簽Tags
無評論、評分、閱讀與下載