時(shí)光之輪3 轉(zhuǎn)生真龍(上、下冊)

出版時(shí)間:2010-01  出版社:東方出版中心  作者:[美]羅伯特·喬丹,Robert Jordan  頁數(shù):55  譯者:李鐳  
Tag標(biāo)簽:無  

前言

培卓·南奧打量著自己的私人接見室,一雙上了年紀(jì)的黑眸看起來很空洞。這座城堡和他一樣蒼老,覆蓋住巖石墻壁的木頭嵌板曾經(jīng)描繪著他年輕時(shí)敵人的戰(zhàn)旗,現(xiàn)在只剩下腐朽的木片。不過,圣光城堡的石壁依然厚重堅(jiān)硬,即使在城堡的中心區(qū)域也是如此。這個(gè)房間里只有一張沉重的高背椅,說它是個(gè)王座似乎還更合適一些。它和分散擺放的幾張桌子是房問里所有的家具。對培卓來說,這些家具以及繪著陽光普照圖案的木地板,還有跪在地板上那名激動(dòng)萬分的白袍人,所有這一切,在這一刻似乎都已經(jīng)不復(fù)存在。盡管他面前這名身著白袍的人幾乎不曾被人如此忽視過。、  賈瑞特·拜亞在經(jīng)過一番梳洗之后,才被帶到培卓面前。但連續(xù)的征戰(zhàn)與奔波,在他的頭盔和胸甲上留下了無法掩飾的破損和污漬。黑暗、陰沉的雙眼中跳動(dòng)著熾熱的火焰,瘋狂的光芒從眸子里進(jìn)射而出,顯示出這名戰(zhàn)士體內(nèi)正燃燒著熊熊烈火。他沒有佩劍,在培卓面前,沒有人可以佩劍,但他的身體不斷地散發(fā)出暴力的氣息,仿佛是一只主人一松開系繩就會(huì)撲向獵物的猛犬。

內(nèi)容概要

  棄光魔使們逃出封印藏身四處,黑宗兩儀師現(xiàn)身白塔,究竟是誰? 空前未有的暗影力量入侵各地,全力扭曲歷史因緣。 假如所有的封印破碎,暗帝將重現(xiàn)世上,萬物萬靈皆倒伏于他所卷起的風(fēng)暴中。仍舊站立的,只有那個(gè)為了對抗暗影而生的人——牧羊少年:芝德· 亞瑟,轉(zhuǎn)生真龍。 惟有真龍揮舞凱蘭鐸,遠(yuǎn)古的真龍之劍,才能擊潰暗帝,讓世界重生。為了戰(zhàn)斗下去,蘭德必須找到凱蘭鐸;而為了阻止他,棄光魔使們將不惜摧毀這個(gè)世界……

作者簡介

作者:(美國)羅伯特·喬丹(Jordan.R.) 譯者:李鐳羅伯特·喬丹,西方當(dāng)代最偉大、最具影響力的奇幻作家之一,1948年出生于南卡羅萊納州的查爾斯頓市。畢業(yè)于南卡羅萊納的要塞軍校,并獲得了物理學(xué)學(xué)位。曾兩度在駐越南美軍中服役,獲得了卓越飛行十字章、V字銅星章和兩枚越南勇敢十字章。身為一位歷史旁好者,他撰寫了許多舞蹈和戲劇評論,但影響最大的還是奇幻史詩“時(shí)光之輪”系列,每一部都位列紐約時(shí)報(bào)排行榜前十名,全球總銷量超過20000000冊。2007年9月16日因患罕見的“心臟淀粉樣變性”絕療去世,留下未完成的“時(shí)光之輪”大結(jié)局“光之記憶”,將由美國奇幻小說新秀布蘭登·山德森(Brandon Sanderson)續(xù)完。譯者簡介:李鐳,1978年生,北京大學(xué)化學(xué)系畢業(yè)。從畢業(yè)時(shí)翻譯奇幻到現(xiàn)在,不知不覺已譯九年,出版的譯作也超過了五百萬字。2007年因?yàn)榉g戰(zhàn)錘Online的關(guān)系,從北京的宅男變成了上海的上班族,現(xiàn)在住在一個(gè)叫昆山的江南小鎮(zhèn)里,繼續(xù)翻譯“時(shí)光之輪”和其他的故事。一直想把西方各種奇幻世界的設(shè)定介紹到中國來,比如戰(zhàn)錘,比如白狼;也很想把中國的小說設(shè)定介紹到西方去,比如“三國演義”。至今都不很成功,但還在繼續(xù)努力中。

書籍目錄

各界贊譽(yù)時(shí)光之輪大地圖主要人物表大事記前情提要序言  圣光城堡第1章  等待第2章  陽極力第3章  來自平原的消息第4章  暗影的沉眠第5章  夢魘伏行第6章  狩獵開始第7章  走出山谷的道路第8章  加萊第9章  狼的夢第10章  秘密第11章  塔瓦隆第12章  玉座第13章  懲罰第14章  荊棘的刺痛第15章  灰人第16章  獵手成三第17章  紅宗兩儀師第18章  治療第19章  醒來第20章  拜訪第21章  夢的世界第22章  戒指的代價(jià)第23章  封印第24章  搜索與發(fā)現(xiàn)第25章  疑問第26章  鎖之后第27章  特·雅蘭·瑞奧德第28章  出去的路第29章  將被觸動(dòng)的陷阱第30章  第一擲第31章  坦其克的女人第32章  第一艘船第33章  在因緣的編織內(nèi)第34章  不同的舞蹈第35章  獵鷹第36章  夜之女第37章  凱瑞安的火第38章  槍姬眾第39章  因緣中的絲線第40章  黑夜的英雄第41章  獵人的誓言第42章  松開的獾皮第43章  暗影兄弟第44章  獵殺第45章  凱姆林第46章  來自暗影的訊息第47章  與暗影賽跑第48章  鉆研技藝第49章  提爾的風(fēng)暴第50章  鐵錘2第51章  羅網(wǎng)的誘餌第52章  尋求救治第53章  魂之力的流動(dòng)第54章  進(jìn)入城堡第55章  寫在預(yù)言中的第56章  龍之人眾名詞解釋中英譯名對照表編后記

章節(jié)摘錄

我會(huì)把你那封該死的信帶過去的。她還真有膽量,相信我說到就能做到,我會(huì)把這個(gè)該死的東西送到的,哪怕這樣會(huì)要了我的命。夜色開始籠罩塔瓦隆,但殘余的陽光還是足以讓麥特看清那些只有在幻想中才會(huì)出現(xiàn)的建筑物,形狀奇異的高塔在百步以上的空中由四處伸展的細(xì)橋相連,仿佛是一張張精致的蛛網(wǎng)。街道上還有不少行人,各種形式的衣裝讓麥特相信世界上所有國家的人都在這里出現(xiàn)了。沿著城市的主要街道走去,只見一對對點(diǎn)燈人爬上梯子,點(diǎn)亮了高柱上的路燈。麥特很快便走進(jìn)一片街區(qū),這里除了從窗戶里透出的幾點(diǎn)黯淡燭光之外,就沒有其他的照明了。塔瓦隆偉大的建筑和高塔全都出自巨森靈工匠之手,而比較新的建筑則是人類所建造。和最初的塔瓦隆相比,只有兩千年歷史的它們確實(shí)只能稱作是新建筑。靠近南港這一帶,留下了許多人類重現(xiàn)巨森靈奇景的努力。擠滿狂歡作樂船員的酒館外墻上,裝飾著宮殿般的石雕。幾乎每一幢房屋都少不了壁龕中的雕像、雕花小圓頂、紋飾華美的屋檐和鏤空的圍墻,而這些房子只不過是雜貨店和商人的住所。這里的街道上,也不時(shí)會(huì)有拱橋橫空而過,只不過街道的路面是由卵石鋪成的,而不是大石板;許多拱橋是木制的,而不是石砌的。有些橋只到它們所連接建筑物的第二層,沒有任何一座橋會(huì)超過第四層。黑暗的街道像塔瓦隆中心一樣擁擠嘈雜,到處都是賣東西的游商和買東西的顧客,以及沿艾瑞尼河而來的人和在港口上工作的人??蜅4髲d和酒館里人頭攢動(dòng),其中有不少人不停地在人群中游走,他們的目標(biāo)是別人口袋里的錢幣。長笛、箏、豎琴和響板琴彈奏出沙啞的音樂充斥在街道上。麥特走進(jìn)的第一間酒館里,聚了三桌賭骰子的,男人們圍在角落,為了不斷的輸贏而大呼小叫著。麥特只想賭一個(gè)小時(shí),然后就去找船離開。他想在走之前,讓自己的荷包更充裕一些。他一直在贏,在他的記憶里,他總是贏多過于輸。和修林,和夏納人,賭八盤他總能贏上六盤。但在今晚,他每盤都贏,每把都贏。從周圍人們看他的目光中,他很高興自己及時(shí)地把骰子收回了口袋,這些人的表情讓他決定立刻離開此地。這時(shí),他才有些驚訝地發(fā)覺,自己的口袋里已經(jīng)有近三十枚銀幣。以前他還沒贏到這么多錢的時(shí)候,和他對賭的人往往早就收手不玩了。

后記

“……在英語世界,極少有其他的奇幻傳說能與《時(shí)光之輪》相提并論,能超越它的就更是微乎其微了?!边@是《芝加哥太陽報(bào)》對《時(shí)光之輪》系列的贊譽(yù)。作為在西方暢銷20年的奇幻巨著,《時(shí)光之輪》每一卷都能躋身紐約時(shí)報(bào)暢銷書榜前十名。然而,在編完第一卷時(shí),卻不禁有一絲淡淡的失望。這固然可以稱得上是一部優(yōu)秀的作品,有出色的環(huán)境描寫、鮮明的人物形象,以及跌宕起伏的情節(jié)設(shè)定,但正如作者自己所說的,這是一部向托爾金致敬之作,里面明顯地帶有《魔戒》的痕跡,這種模仿痕跡削弱了它的獨(dú)創(chuàng)性,而情節(jié)進(jìn)展的緩慢也降低了它的吸引力。可是,等到編完第二卷,驚奇和震撼也不足以表達(dá)自己的感受了?,F(xiàn)在,已經(jīng)很少有書能夠吸引住浮躁的眼球了,可以讓心攥成一團(tuán)、讓呼吸屏住、讓想象驚喜的,更是少之又少,而《時(shí)光之輪》自第二卷開始,真正讓人回腸蕩氣,欲罷不能。沒有語言可以概括閱讀中的驚撼,只有閱讀本身才能帶來答案。而且,這還是一部具有濃重東方色彩的西方奇幻。作者羅伯特·喬丹顯然受到中國道教的影響,古老的兩儀師的標(biāo)識(shí)來自中國的太極圖,而世界的原力——真源則類似于混沌一般的太極,男性與女性導(dǎo)引的至上力分別是陽極力和陰極力……因此,如果讀者能從譯名和內(nèi)容中看出東方文化的痕跡,也是并不奇怪的。

媒體關(guān)注與評論

《時(shí)光之輪》比金庸武俠還要高出一籌,它之所以這樣吸引人,在于對人物命運(yùn)的表現(xiàn)和想象力的充分發(fā)揮?!  顫嵎牵ㄔu論家)這本書在中國大陸的引進(jìn),可能會(huì)標(biāo)志著一種新的寫作類型的興起,并為中國的年輕寫作者提供模本和“師傅”。  ——徐坤(作家)這可以看作另一種意義上的勵(lì)志小說,不要因?yàn)槟闶且粋€(gè)牧羊少年而放棄你對世界的責(zé)任  ——胡平(評論家)書中的忠誠、友愛、責(zé)任、勇敢等元素,很容易讓人產(chǎn)生共鳴。  ——陳福民(評論家)獨(dú)立自主,是我們70、80、90后迫切追求的,像蘭德這樣出身平凡、擁有獨(dú)立人格的少年更能博得愛戴和推崇?!  爬耍ňW(wǎng)友)“在英語世界,極少有其他的奇幻傳說能與它相提并論,能超越它的就更是微乎其微了?!薄  吨ゼ痈缣枅?bào)》

編輯推薦

《轉(zhuǎn)生真龍(套裝上下冊)》是《時(shí)光之輪》紐約時(shí)報(bào)冠軍作品,《時(shí)光之輪》系列新作在美銷售4天直逼百萬冊,全球總銷量超20000000冊。獨(dú)家中文簡體字版權(quán),第三部最新譯本重量登場,第一部《世界之眼》、第二部《大獵捕》已出版。時(shí)光之輪放轉(zhuǎn)不息,歲月來去如風(fēng),世代更替只留下回憶;時(shí)間流淌,殘留的回憶變?yōu)閭髡f,傳說又慢慢成為神話,而當(dāng)同一紀(jì)元輪回現(xiàn)臨時(shí),連神話也早已煙消云散。好的長篇就像人生一樣精彩,《時(shí)光之輪》暢銷全球的奇幻文學(xué)經(jīng)典,一部關(guān)于時(shí)間與輪回、因緣與命運(yùn)的英雄史詩……

圖書封面

圖書標(biāo)簽Tags

評論、評分、閱讀與下載


    時(shí)光之輪3 轉(zhuǎn)生真龍(上、下冊) PDF格式下載


用戶評論 (總計(jì)96條)

 
 

  •   棄光魔將逃出封印藏身各地,黑宗兩儀師現(xiàn)身白塔
      空前未有的闇影力量入侵各地,全力扭曲歷史因緣
      唯有真龍揮舞凱蘭鐸,方能擊潰闇帝,讓世界重生……
      近代最具影響力的奇幻作家 羅伯特*喬丹 最值得典藏的奇幻作品之一
      大地上唯一的龍,龍腳下唯一的大地。
      闇影蜷伏於時(shí)代因緣之中,闇帝集中所有的力量攻擊囚禁祂的封印。
      封印崩碎之時(shí),闇帝重現(xiàn)世上,萬物萬靈皆倒伏於祂所捲起的風(fēng)暴中……
      仍舊站立的,只有那個(gè)?了對抗闇影而生之人──蘭德*亞瑟,轉(zhuǎn)生真龍。
      為了戰(zhàn)鬥下去,蘭德必須找到凱蘭鐸,遠(yuǎn)古的真龍之劍……而為了阻止他,棄光魔將們將不惜摧毀這個(gè)世界。
  •   一部關(guān)于時(shí)間與輪回、因緣與命運(yùn)的英雄史詩……
    大地上唯一的龍,龍腳下唯一的大地。
  •   提爾之巖陷落,轉(zhuǎn)生真龍向全世界宣布降臨。
      
      誰都不希望被眾星捧月而成為孤家寡人,蘭德已被沐瑞推向榮耀的頂端,無論他愿不愿意。佩林找到了自己的“獵鷹”,麥特繼續(xù)著他的游戲。時(shí)光之輪以自己的意志編織命運(yùn),也許當(dāng)蘭德觸碰到水晶劍的時(shí)刻,命運(yùn)已經(jīng)成為了宿命。
  •   黑宗已經(jīng)不再是秘密,然而每個(gè)人似乎都不愿承認(rèn),十三名黑宗,十三名棄光魔使,是巧合還是必然?轉(zhuǎn)生真龍!
  •   一部關(guān)于時(shí)間與輪回、因緣與命運(yùn)的英雄史詩……
  •   真龍?zhí)m德開始覺醒,不再逃避。但是前途艱險(xiǎn),依然艱辛。
  •   故事引入入勝,情節(jié)奇幻。最重要的是,這一系列書的幻想讓人感覺非常真實(shí),就像真真切切存在著另外一個(gè)世界。不像現(xiàn)在國內(nèi)的網(wǎng)絡(luò)小說:沒有什么根基,荒誕,甚至達(dá)到妄想的程度。
    看時(shí)光之輪,就是經(jīng)歷了另一次的人生。
  •   暗帝在前三本書結(jié)尾是都得被捅一劍,難道要捅十一劍才能死?
  •   這是我買的時(shí)光之輪的第三部了,還差9部。
  •   時(shí)光之輪是一部非常偉大的作品!
  •   堪稱史詩的奇幻巨著,非常喜歡,文筆優(yōu)美細(xì)膩,場面宏大,扣人心弦,又極富想象力。非常適合大中學(xué)生閱讀
  •   故事情節(jié)內(nèi)容依然吸引人,愛好歐美奇幻的朋友不能錯(cuò)過。
  •   毫無疑問的極品奇幻作品,關(guān)鍵還是超長篇,至今還有1-2本沒出完,可惜作者早逝,最后的幾本只能叫人帶筆,此全套將來出完之后,可能幾十年后不會(huì)有超越她的作品存在,和冰與火之一起可以算是我最喜歡的此類作品,只希望國內(nèi)的出版可以趕上外國的進(jìn)度。。。。
  •   奇幻佳作,孩子看了又看.
  •   沒什么好說的,每一部都是經(jīng)典。
  •   very good!不錯(cuò),挺好的書!
  •   總體來說挺好的 就是這本書來的時(shí)候 書的側(cè)面破了 這算是小小的遺憾了吧。。不過總體還算滿意的
  •   不愧是經(jīng)典 就是運(yùn)輸過程中有點(diǎn)褶皺 希望改進(jìn)
  •   每個(gè)人物都有著自己的靈魂,仿佛他們?nèi)松臍v程就在 讀者眼前
  •   很不錯(cuò) 時(shí)間很準(zhǔn)卻 沒有白白等待
  •   堪比冰與火之歌的經(jīng)典之作
  •   經(jīng)典翻譯也很好
  •   不過比起第二部的話應(yīng)該不差呢
  •   前兩部是在網(wǎng)上看的,之后果斷買下3-7,絕對具有收藏價(jià)值,大概只有冰火可以相比。
  •   開始看第一部得時(shí)候就點(diǎn)想睡覺,不夠后面幾部開始劇情就慢慢展開了,是部不錯(cuò)的書
  •   送貨比較快 可惜書紙質(zhì)沒有想象中的好
  •   過癮中!
  •   整個(gè)來說還不錯(cuò),就是紙質(zhì)稍薄點(diǎn)了
  •   這個(gè)真的很好,翻譯的覺得一般,有些地方有些生硬,但故事的確是好故事,我好像都買齊了!
  •   好書,送貨及時(shí),買書很方便
  •   早上十點(diǎn)收到貨,這次發(fā)貨速度不錯(cuò),比我之前的兩次都要好很多...書就不多說了,能看到后面的都了解
  •   書不錯(cuò),包裝還好。
  •   完全中毒了,不停追下去
  •   買全
  •   還沒看,先買來屯著!
  •   書很厚,了解一下國外科幻
  •   確實(shí)很不錯(cuò)的故事,不比魔戒差
  •   買了一些列 很過癮
  •   非常不錯(cuò),很滿意,有機(jī)會(huì)還會(huì)再光顧!
  •   還可以,講解得很細(xì)致。孩子很喜歡
  •   書包裝的很好,沒有破損,很滿意
  •   數(shù)的質(zhì)量沒話說
  •   還沒讀~~已經(jīng)迫不及待了
  •   還沒拆封,隔著包裝膜看,還不錯(cuò)!
  •   還沒有看,包裝很好~贊一個(gè)
  •   向托爾金致敬~~~一個(gè)能與魔戒媲美的冒險(xiǎn)故事
  •   魔幻大做
  •   放在書架上了,有空讀讀看。
  •   按10分制——小說給七分!
    裝幀給5分!
    排版翻譯也就在7分左右!
    等幾年再看看有沒有洗牌的版本!
  •   書是好書,李雷的翻譯是在不咋地啊。
  •   當(dāng)當(dāng)?shù)陌b太帥了。
    不知道什么時(shí)候能買到前面兩套
  •   收到書了~很高興
  •   很興奮~~
  •   真的感覺很真實(shí)~慢慢看慢慢看~
  •   好書!還會(huì)一直買!
  •   期待下集~~~~~~~~~~~~~~~
  •   只要你能靜下心,靜不下沒必要買了
  •   較為‘’‘’
  •   這本書是幫侄兒買的。呵呵。拆封之后我簡單翻閱了一下,老實(shí)說感覺自己有代溝了,現(xiàn)在的孩子大多“洋氣”吧,喜歡外國的不喜歡中國的,喜歡玄幻的不喜歡現(xiàn)實(shí)的。現(xiàn)實(shí)太殘酷吧?生活太辛苦吧?說到這本書吧,老實(shí)說我看了一部分后基本沒有共鳴———文化隔閡就是這么產(chǎn)生的。譬如《暮光之城》這樣的書吧,我真弄不懂國人為何如此熱捧,人家奧巴馬喜歡不見得你就能接受。西方的吸血鬼文化有多少年的積淀??我們有嗎,反正我是沒有的。話說偏了,就此打住。
  •   買的第三卷和之前在買的一、二卷封面材質(zhì)不一樣,不過我不知道是不是就是這樣,但是書還是很好的。
  •   精彩點(diǎn)了
  •   已經(jīng)入迷了~能夠看到第三卷,相信一定會(huì)追到結(jié)束。希望第九卷快點(diǎn)上市。
  •   這一部已經(jīng)表現(xiàn)出喬丹的獨(dú)特風(fēng)格了,宏大的劇情逐步展開,引人入勝。。
  •   很不錯(cuò)的一部書,只要能看完第一部就自然想繼續(xù)看下去
  •   書是很好看,不過里面有幾頁有褶皺
  •   這只是其中的一套,之前還有好幾本,未看過,稍微影響了閱讀,還行吧
  •   很喜歡,每本我都有,收藏可以
  •   還不錯(cuò)的書,越到后面越覺得有意思
  •   書不錯(cuò),可是沒有《魔戒》那么熱額。。。
  •   ***plicated fantacy fiction is always my favored. thanks for the translater that I can buy these books in chinese versiion for lower price,and it prevent me from buying english version for much higher price. I ***e the story, really, but the length and the slow move ****ped me to chase further after I finished the current avaiable episodes. and my sister is re***** the second part after 3 monthes since I bought them.
  •   來不及看呀
  •   買這本書,主要是看了網(wǎng)上的時(shí)光之輪一,二部。再看這本書時(shí),不少名詞變了,感覺不怎么習(xí)慣。
    由于個(gè)人英語水平不咋樣,下了英文版用谷歌翻亂七八糟,自己慢慢看又覺得一些詞不認(rèn)識(shí)還要翻字典太麻煩。總的來說,喜歡奇幻英語又不怎么樣的人看看還是不錯(cuò)的。
  •   感覺這本可能伏筆意味較重 很多東西并沒交代清楚
    完全沒有看完大獵捕時(shí)的暢快感
    尤其現(xiàn)在讀過的前3本里面每本最后的所謂最后決戰(zhàn)讓人看得很崩潰 相比之下完全沒有哈利波特前6本里每本的結(jié)局都給我的驚喜感
    希望第四本之后不會(huì)這樣類似RPG不斷挑戰(zhàn)BOSS的套路式劇情(個(gè)人覺得把本部最后的決戰(zhàn)刪去可能更好點(diǎn) 看得實(shí)在有點(diǎn)狗血……)
  •   呵呵,劇透一下,這一本故事太精彩了。
  •   這本書還挺不錯(cuò)有想象力
  •   女兒喜歡看,應(yīng)該不錯(cuò)
  •   很精彩。發(fā)貨挺快。期待下次再買
  •   亞馬遜的包裝比X寶、某當(dāng)要強(qiáng)的多得多,書質(zhì)量很好,非常滿意,速度上還差那么一丁點(diǎn),總體感覺非常好。以后就認(rèn)準(zhǔn)亞馬遜了。
  •   寫的很棒,喜歡主角!聽說最后主角掛了!
  •   不能錯(cuò)過的奇幻經(jīng)典~~
  •   看了,但因?yàn)橹翱戳撕枚嗄木W(wǎng)絡(luò)版,所以有些名字還一時(shí)半會(huì)沒適應(yīng)。過段時(shí)間會(huì)好吧。期待能和《魔戒》一樣帶給我不一樣的震撼!支持!
  •   時(shí)光之輪系列,作者還未寫完就先進(jìn)了時(shí)光之輪了,收齊一套表示紀(jì)念
  •   時(shí)光之輪的經(jīng)典
  •   時(shí)光之輪3:轉(zhuǎn)生真龍
  •   向往很久了,有活動(dòng)就入了
  •   就是東西不全
  •   鼻祖級的魔幻小說
  •   奇幻名著
  •   活動(dòng)入手的~
  •     剛開始看的網(wǎng)上的版本,網(wǎng)友翻譯,感覺不是很好。發(fā)現(xiàn)有實(shí)體書,果斷購買,閱讀后悲劇了。首先與網(wǎng)絡(luò)翻譯的前兩卷對不上,名詞翻譯顯然網(wǎng)絡(luò)版本更好,“走唱人"顯然應(yīng)該是”吟游詩人“,”綠宗“不如”綠結(jié)“(前者讓我想起來華山的氣宗劍宗),”兩儀師“不如”塞內(nèi)達(dá)依“(有沒有八卦師);其次部分語句不通,第四卷(上)的結(jié)尾部分的某章節(jié),羅亞爾(那個(gè)巨靈)說:"我已經(jīng)離開了道"。巨靈一定讀過《論語》,一定是心中想著”朝聞道,夕死可矣“,才會(huì)有感而發(fā)。
  •     首先,突然想到時(shí)光之輪拍成動(dòng)畫會(huì)是什么樣子,因?yàn)橛X得動(dòng)畫片里也有很多類似冒險(xiǎn)的、魔法的、旅行經(jīng)過一座座城市發(fā)生稀奇古怪的事情的,而且這部書里頭城市太多了!而且各有特色,所以如果拍電影會(huì)困難死掉的,還不如用筆來畫呢。而且,電影太長了,很難看完,還不如動(dòng)畫一集集來得實(shí)在~
      其次,我看到最后又想起了哈利·波特……有時(shí)候會(huì)泄氣啦,有時(shí)候又想不行自己一定要完成,最后再面對大魔頭來決一死戰(zhàn)。同樣的,身邊需要好多人幫忙。他的力量也是有的,但覺得總少了點(diǎn)什么的樣子。。還有那七個(gè)封印,壞了三個(gè)還有四個(gè),讓我聯(lián)想到了佛地魔。。反正覺得每卷大概也是這么個(gè)進(jìn)程,開始發(fā)生各種各樣事情,最后遇到了它,然后打。以為打敗了,卻發(fā)現(xiàn)還沒有。。諸如此類。
      對于整篇的線條,我覺得總是,開始許多條線,后來慢慢匯聚。但寫得還是很不錯(cuò)的,我喜歡那些具體生動(dòng)的細(xì)節(jié),還有人物描寫。比如覺得麥特很搞笑,薩琳也很有趣。啊,還有,為什么我就是那么迷嵐呢。。嵐樣@@...
      這卷看了大概兩周的樣子。唔,先休息一段時(shí)間,等期末考試完了再補(bǔ)下一卷吧。
  •   同意,我看的是網(wǎng)絡(luò)上的版本,好很多很多
  •   個(gè)人以為兩儀師的翻譯是比較好的,文中兩儀師的標(biāo)志明顯是一個(gè)太極圖,作者也是受中國文化影響較大的。有些名詞的翻譯可能還是要考慮到詞源來自東方吧。走唱人那個(gè)確實(shí)不行。
  •   11年的上海書展,還來看時(shí)輪不?
  •   改編成游戲也比較有趣,可以象《英雄傳說》那樣出系列的。感覺這套書的情節(jié)設(shè)定有些象英雄傳說3之白發(fā)魔女,也是鄉(xiāng)下少年少女闖天下,戰(zhàn)惡魔,拯救世界的故事。
  •   其實(shí)我好像最期待是布蘭登續(xù)寫的那部分【我錯(cuò)了
 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號-7