出版時(shí)間:2011-9 出版社:萬(wàn)卷出版公司 作者:王禹翰 頁(yè)數(shù):368 字?jǐn)?shù):590000
內(nèi)容概要
西方文學(xué)是人類文學(xué)史上的重要組成,由它引導(dǎo)的文藝思潮改變了整個(gè)世界的面貌,塑造了今天的社會(huì)。這是一本詳細(xì)介紹西方文學(xué)歷史發(fā)展和思想的書,全書按照時(shí)間順序從古希臘、古羅馬講起直到20世紀(jì)的現(xiàn)代主義文學(xué),盤點(diǎn)和介紹了大部分的文學(xué)思潮和名家名作,從中您可以了解早期西方文學(xué)中崇尚人類智慧、提倡人本主義的高貴精神,了解人性對(duì)自由的追求,以及后來(lái)西方在尋求人類自身解放中所做的努力。
讓我們帶著這本書以及對(duì)西方文學(xué)的向往,走進(jìn)瑰麗繽紛的西方文學(xué)殿堂,一起感受那震撼人心的故事和啟迪心靈的智慧之旅吧!
書籍目錄
希臘-羅馬的影響
古希臘文學(xué)
神話
荷馬史詩(shī)
悲劇
喜劇
古羅馬文學(xué)
萌芽時(shí)期
共和時(shí)期
黃金時(shí)期
白銀時(shí)期
衰落時(shí)期
名家薈萃
埃斯庫(kù)羅斯
索??死账?br /> 歐里庇德斯
西塞羅
伊索
阿里斯托芬
盧克萊修
卡圖魯斯
賀拉斯
維吉爾
奧維德
經(jīng)典縱覽
《伊索寓言》
《俄狄浦斯王》
《被縛的普羅米修斯》
《伊利亞特》
《奧德賽》
《金驢記》
《埃涅阿斯紀(jì)》
《阿卡奈人》
中世紀(jì)時(shí)期的西方文學(xué)
教會(huì)文學(xué)
英雄史詩(shī)
騎士文學(xué)
謠 曲
城市文學(xué)
名家薈萃
呂特博夫
維庸
經(jīng)典縱覽
《羅蘭之歌》
《熙德之歌》
《尼伯龍根之歌》
《伊戈?duì)栠h(yuǎn)征記》
文藝復(fù)興時(shí)期的西方文學(xué)
十七世紀(jì)古典主義文學(xué)
十八世紀(jì)啟蒙主義文學(xué)
十九世紀(jì)浪漫主義文學(xué)
十九世紀(jì)后期的現(xiàn)實(shí)主義文學(xué)
二十世紀(jì)現(xiàn)代主義文學(xué)
體裁樣式
西方文學(xué)理論
文學(xué)術(shù)語(yǔ)
文學(xué)典故
文海擷英
藝術(shù)借鑒
章節(jié)摘錄
版權(quán)頁(yè): 插圖: 他小時(shí)候最喜歡的事就是聽(tīng)媽媽講故事,后來(lái)他長(zhǎng)大了,每當(dāng)看到有趣的事物,常常能據(jù)此編出精彩的故事。傳說(shuō)在雅德蒙給他自由以后,他時(shí)常出入?yún)蔚讈唶?guó)王克洛伊索斯的宮廷。還有傳說(shuō),在庇士特拉妥統(tǒng)治期間,伊索曾經(jīng)到過(guò)雅典訪問(wèn),他向雅典人講了《請(qǐng)求派王的青蛙》這個(gè)寓言,勸阻他們不要輕易用別人替換庇士特拉妥。13世紀(jì)時(shí),有人發(fā)現(xiàn)了一部《伊索傳》的抄本,在這本書里,伊索被描繪得丑陋不堪,后來(lái)很多有關(guān)他的故事也都是從這部傳記中產(chǎn)生的。公元前5世紀(jì)末,“伊索”這個(gè)名字已經(jīng)在古希臘人中廣為傳頌,這時(shí)的古希臘寓言也都開(kāi)始?xì)w在他的名下。1世紀(jì)和2世紀(jì)時(shí),費(fèi)德魯斯和巴布里烏斯分別用拉丁文和古希臘文寫成兩部詩(shī)體的伊索寓言?,F(xiàn)在常見(jiàn)的《伊索寓言》實(shí)際上應(yīng)該為后人根據(jù)拜占庭僧侶普拉努得斯搜集的寓言及以后陸續(xù)發(fā)現(xiàn)的古希臘寓言傳抄本綜合編訂的。 伊索寓言大多為動(dòng)物故事,《狼與小羊》《獅子與野驢》等許多篇多用豺狼、獅子等兇惡的動(dòng)物比喻人間的權(quán)貴,從而反映出作者對(duì)權(quán)貴的專橫、殘暴的揭露以及對(duì)弱小的同情,表達(dá)了伊索平民或奴隸的思想感情;《烏龜與兔》《牧人與野山羊》等篇,則對(duì)人們的生活經(jīng)驗(yàn)進(jìn)行總結(jié),教會(huì)人們?yōu)槿颂幨赖牡览?。伊索寓言以短小精悍、比喻恰?dāng)、形象生動(dòng)為特點(diǎn),法國(guó)的拉封丹、德國(guó)的萊辛、俄國(guó)的克雷洛夫的創(chuàng)作都曾受其影響。耶穌會(huì)傳教士曾在中國(guó)明代時(shí)把伊索寓言引入了中國(guó),金尼閣口述的譯本《況義》于1625年刊行,其中收錄寓言22則;1840年出版《意拾蒙引》,收錄寓言81則;此后又有許多不同的中譯本相繼問(wèn)世。 阿里斯托芬 阿里斯托芬(約前448—前380年),又被譯為亞里斯托芬尼,他是一位古希臘喜劇作家。在古代的歐洲,阿里斯托芬曾被認(rèn)為是古希臘喜劇尤其是舊喜劇最重要的代表,他還因而得名為舊喜劇三位最偉大的詩(shī)人之一。在阿里斯托芬死后,柏拉圖曾在《會(huì)飲篇》中以他為創(chuàng)作原型。阿里斯托芬的作品不僅在當(dāng)時(shí)獲得了巨大的社會(huì)認(rèn)可,即便后來(lái)在古羅馬和亞歷山大港,他的戲劇也曾大受歡迎。而且他的戲劇對(duì)歐洲的政治幽默(尤其是英國(guó)文學(xué))也產(chǎn)生了不小的影響。后來(lái)歌德曾經(jīng)對(duì)阿里斯托芬的《鳥(niǎo)》進(jìn)行藝術(shù)加工,而且他還在其前言中稱阿里斯托芬為“優(yōu)雅寵幸的頑童”。
編輯推薦
《西方文學(xué)一本通(超值白金版)》包含了8段輝煌的西方文學(xué)斷代史,50種影響東西方的文學(xué)思潮,100位功績(jī)彪炳的作家評(píng)述,120部偉大的文學(xué)作品賞析,以及300個(gè)流傳深遠(yuǎn)的典故傳說(shuō),幫助讀者了解中西方的古代文化。
圖書封面
評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載