出版時間:2012-3 出版社:福樓拜(G. Flaubert) 新疆美術攝影出版社 (2012-01出版) 作者:(法)福樓拜 著,鴻夫 譯 頁數(shù):234 字數(shù):210000
內(nèi)容概要
《包法利夫人》是福樓拜的代表作,它再現(xiàn)了19世紀中葉法國的外省生活場景,是19世紀中葉法國社會的一幅現(xiàn)實主義的畫卷,作者對形形色色的資產(chǎn)階級的“精華”作了淋漓盡致的揭露、無情的鞭撻和嘲弄,并通過形形色色的人物對整個資本主義社會的各個方面展開了有力的批判
《包法利夫人》的出版為福樓拜引來了官司,他被指控為“褻瀆宗教”和“傷風敗俗”而受到法院傳訊。出版商和發(fā)行人也都受到株連。公訴狀要求法官“必須從嚴懲辦主犯福樓拜!”這在法國文學史上是一起駭人聽聞的文字獄后由于輿論壓力和律師辯護,才被宣告無罪?,F(xiàn)在看來,官方控告《包法利夫人》的作者,實在不足為奇。統(tǒng)治者本身岌岌可危,處處小心提防,這暫且不論。我們只從小說方面來說,例如,我們提出這樣一個問題:女主人公是怎樣走上服毒自殺的道路的?隨便一個讀者都會看出:統(tǒng)治階級和它的社會制度要在這里負重大責任。福樓拜仰仗辯護律師塞納的聲望和辭令,免卻處分,但是禍兮福所依,福兮禍所伏,《包法利夫人》的劃時代的歷史地位卻因而更加確定下來
作者簡介
作者:(法)福樓拜(G. Flaubert)
書籍目錄
第一章第二章第三章第四章第五章第六章第七章第八章第九章第十章第十一章第十二章第十三章第十四章第十五章第十六章第十七章第十八章第十九章第二十章第二十一章第二十二章第二十三章第二十四章第二十五章第二十六章第二十七章第二十八章第二十九章第三十章第三十一章第三十二章第三十三章第三十四章第三十五章
章節(jié)摘錄
我們正在上自習,這時校長進來了,后面跟著一個學生,沒穿制服,還有一個校工,扛著一張大書桌。正在打瞌睡的學生立即驚醒了,我們?nèi)w起立,帶著一副莫名驚詫的表情,仿佛剛才正全神貫注于功課似的。 校長示意我們坐下。 “羅杰先生,”他低聲對班主任說,“我給你帶來一位新同學。讓他上二年級吧。如果他品學兼優(yōu)的話,可以讓他跟與他同齡孩子一樣上高班。” 新生站在屋角里,幾乎給門擋得看不見了。他是一個鄉(xiāng)下孩子,年齡在十五歲左右,個子比我們所有的人都高。頭發(fā)剪得平平的,就像鄉(xiāng)下教堂里合唱隊的孩子。他看來很規(guī)矩,但顯得十分局促不安。他穿一件綠布黑紐扣的短上衣,盡管他肩膀不寬,這衣裳在夾肢窩附近卻像繃得很緊似的。從袖子開口的地方可以看見他那常年裸露在外的紅紅的腕子。背帶把淺黃褲子吊得過高,使得穿藍襪的小腿露了出來。他穿一雙很少擦油的結實釘鞋。 大家開始背課文。他全神貫注,像聽傳道一樣專心,腿都不敢蹺起來,胳膊肘也不敢支起來。兩點鐘時,下課鈴響了,班主任不得不提醒他一聲,讓他和我們一起整隊。 我們平時有一個習慣,一進教室,就拿制帽扔在地上,騰空了手好做功課;必須一到門檻,就拿制帽扔到凳子底下,還要恰好碰著墻,揚起一片塵土。這是規(guī)矩??墒遣恢朗撬麤]有注意到這種做法,還是不敢照著做,禱告完了,新生還拿他的鴨舌帽放在他的兩個膝蓋上。這是一種混合式的帽子,看不出到底是皮帽、軍帽、圓頂帽、尖嘴帽還是睡帽,反正是便宜貨,說不出的難看,好像啞巴吃了黃連后的苦臉。帽子是雞蛋形的,里面用鐵絲支撐著,帽口有三道滾邊;往上是交錯的菱形絲絨和兔皮,中間有條紅線隔開;再往上是口袋似的帽筒;帽頂是多邊的硬殼紙,紙上蒙著復雜的彩繡,還有一根細長的飾帶,末端吊著一個金線結成的小十字架作為墜子。帽子是新的,帽檐還閃光呢。 “起立?!卑嘀魅谓械馈? 新生站起來,帽子掉到地上,引得全班哈哈大笑。 他彎下身子撿起帽子。旁邊一個同學用胳膊一捅,帽子又掉了下去,他又把它撿起來。 “收好你的戰(zhàn)盔吧?!卑嘀魅未蛉さ卣f。 全班學生哄堂大笑,可憐的孩子很不自然,他不知道應該拿著帽子好,還是把它放在地上好,抑或是戴在腦袋上好,于是他重新坐下,把它放在腿上。 班主任又叫住他:“起立!報一下你的名字?!? 新生嘴里不知嘟嚕什么,說出一個模糊不清的名字。 “再說一遍?!? 他吞吞吐吐又說了一遍,引得全班嘩然大笑,還是一個字母也聽不清。 “大聲點兒!”老師喊道,“大聲點兒!” 于是,新生下了最大決心,口張得大大的,像喊人似的,扯開嗓門,嚷出這樣幾個字:“夏包法里?!? 整個課堂轟的一下子吵嚷開了,越鬧越兇,夾雜著夸張的尖叫,有人亂吼,有人學著狗叫,有人跺腳起哄,有人沖他不停叫喊著:“夏包法里!夏包法里!”吵嚷了一大會兒,才變成零星的噓叫,最后終于平靜下來。但一排學生之中,還有人不時地禁不住笑出聲,就像沒有燃盡的鞭炮,時不時地從這兒或那兒響起來。 在班主任一再喊叫要加重作業(yè)來懲罰他們時,班上的秩序才慢慢恢復。班主任讓新生重說他的名字,讓他拼讀出來,再說一遍,最后總算聽清楚他的名字是“夏爾·包法利”。然后他讓這可憐的家伙坐到講臺前那張懶孩子坐的板凳上去。這孩子站起身來,但在走開時又猶豫了一下。 “找什么?”班主任問。 新生左顧右盼,戰(zhàn)戰(zhàn)兢兢地回答:“我的鴨……” 班主任生氣地喊著:“全班罰抄五百行詩!”一聲怒吼,就像海神一樣,剎住了新起的狂風?!安辉S吵!”班主任從瓜皮帽底下取出他的手絹,一邊揩額頭的汗,一邊氣沖沖接下去道:“至于你,新生,罰你給我抄二十遍動詞ridiculus sum。” 然后聲音變?nèi)岷鸵恍骸鞍?!你的鴨舌帽,你回頭會找到的。沒有人偷你的!” 一切恢復平靜。頭都低下來做練習了。新生端端正正坐了兩個鐘頭,雖然說不定什么時候,不知道什么人的筆尖就會彈出一個小紙團來,濺他一臉墨水。他只用手擦擦臉,依然一動不動,也不抬頭看一眼。 上晚自習的時候,他從書桌里拿出袖套來,把文具擺得整整齊齊,細心地用尺在紙上劃線。我們看他真用功,個個詞都不厭其煩地查詞典。大概也正是憑著這股刻苦勁,他才沒有降級。因為他即使弄懂了語法,造起句來也是估屈聱牙。他的拉丁文是村里的神父教的。他父母舍不得錢,挨得不能再挨才送他上學。 他父親查理一德尼一巴多諾梅·包法利先生做過助理軍醫(yī)。1812年前后,他在一起征兵事件上受了牽連,被迫退伍。當時他憑自己的模樣,獲得一家帽店老板千金的愛情,輕輕松松地撈得了六萬法郎的陪嫁。他是個美男子,說大話,故意讓馬刺發(fā)出響亮的聲音,絡腮胡須連著髭,手指總是帶著戒指,穿著鮮艷的衣服,外表倒像個勇士,言談輕快卻像個旅行推銷員。結婚后前兩三年,他靠他妻子的財產(chǎn)過活,吃得好,起得晚,抽大瓷煙斗,夜里看過戲才回家,常到咖啡館走動。岳父死了,留下很少的遺產(chǎn),他生了氣,一頭扎進辦工廠的事兒,賠了些錢,然后退居鄉(xiāng)野,想開發(fā)土地,但他既不明白耕地,也不明白織布,他不是打發(fā)馬去犁地,反而騎馬到處游逛。蘋果酒一瓶瓶喝光,而不一桶桶運去販賣,最肥的雞鴨都宰來吃掉,用豬油擦打獵穿的靴子。這樣,他很快就發(fā)現(xiàn),一切碰運氣發(fā)財?shù)哪铑^最好從此打消。他每年出二百法郎,在克俄和庇卡底兩地區(qū)交界的一個村子里,租了一座半像農(nóng)莊半像住宅的房子。從四十五歲起,他就守在家里不出門,悶悶不樂,懊惱萬分,抱怨上天,見人就妒忌,聲稱自己厭惡塵世,決心清靜地過日子。 他妻子過去很愛他,百依百順,結果卻使他變得沒有興趣。她早年性格活潑,充滿愛心,感情豐富,上了歲數(shù),脾氣變得古怪(像酒走了氣,變酸了一樣),嘮嘮叨叨,喜怒無常。她常見他和村野的浪蕩女人鬼混,夜里經(jīng)常從一個又一個下流地方,被人送回家來,酒氣熏天,爛醉如泥。開始她心里很難受,但并不抱怨,后來她再也忍不下去了,就干脆不言不語,忍氣吞聲,直到死去。她東奔西跑,勞碌一生,今天忙著去找律師,明天又匆匆去見商會會長,還得去交涉緩付到期的欠款,在家里縫補洗燙,又要監(jiān)督雇工,開發(fā)工錢。而老包法利卻無所事事,始終負氣似的,昏天黑地地挺尸醒轉來只對她說些無情無義的話,一個人躲在爐火角落里吸煙,往灰燼里吐痰。P1-3
編輯推薦
居斯塔夫·福樓拜,是法國現(xiàn)實主義文學大師,法國19世紀小說史上三位巨人之一,長篇小說《包法利夫人》是福樓拜的代表作。作者以簡潔而細膩的文筆,通過一個富有激情的婦女——愛瑪?shù)慕?jīng)歷,再現(xiàn)了19世紀中期法國的社會生活?!栋ɡ蛉恕返乃囆g形式使它成為近代小說的一個新的里程碑。
圖書封面
評論、評分、閱讀與下載