出版社:吉林出版集團(tuán)責(zé)任有限公司 作者:田競(jìng) 譯 頁(yè)數(shù):163
前言
你看過(guò)《一千零一夜》嗎?在皎潔的月光下,有人在訴說(shuō),有人在傾聽(tīng),還有人在思索……幾個(gè)世紀(jì)以來(lái),《一千零一夜》以它瑰麗多彩的風(fēng)貌深深地吸引著孩子、文學(xué)家、考古學(xué)家,甚至是歷史學(xué)家的目光。 《一千零一夜》又名《天方夜譚》。“天方”是古時(shí)候中國(guó)對(duì)阿拉伯的稱呼,而“夜譚”則是指趁著涼爽的夜晚聆聽(tīng)故事的一種聚會(huì)。了解了其中的意義,你是否對(duì)《一千零一夜》充滿了好奇呢? 《一千零一夜》匯集了古代中亞等地區(qū)的神話傳說(shuō)和寓言故事,以卷帙浩繁的規(guī)模、離奇突兀的情節(jié)以及奇特詭異的想象,締造出古代阿拉伯文學(xué)的最高成就。這部民間文學(xué)巨著并非一時(shí)一地一人所作。從最初8世紀(jì)的口傳故事到16 世紀(jì)的定型成書,經(jīng)歷了七八百年之久,這在世界文學(xué)史上是絕無(wú)僅有的成書特例。高爾基在《一千零一夜》俄譯本的序言中把它譽(yù)為民間文學(xué)“最壯麗的一座紀(jì)念碑”。 《一千零一夜》故事中的這種離奇的情節(jié)貫穿著一條積極的思想主線,那就是對(duì)光明、對(duì)幸福生活的向往,對(duì)一切黑暗勢(shì)力和丑惡現(xiàn)象的憎惡和痛恨,因而作品的筆調(diào)是明朗流暢的,基調(diào)是樂(lè)觀的,并且充滿幽默與調(diào)侃的口吻,表現(xiàn)出一種生機(jī)勃勃的情趣和百折不撓、奮發(fā)向上的精神。因此,《一千零一夜》在世界文學(xué)史上具有不朽的魅力。
內(nèi)容概要
《成長(zhǎng)·悅讀:一千零一夜》匯集了古代中亞等地區(qū)的神話傳說(shuō)和寓言故事,以卷帙浩繁的規(guī)模、離奇突兀的情節(jié)以及奇特詭異的想象,締造出古代阿拉伯文學(xué)的最高成就。這部民間文學(xué)巨著并非一時(shí)一地一人所作。從最初8世紀(jì)的口傳故事到16 世紀(jì)的定型成書,經(jīng)歷了七八百年之久,這在世界文學(xué)史上是絕無(wú)僅有的成書特例。高爾基在《一千零一夜》俄譯本的序言中把它譽(yù)為民間文學(xué)“最壯麗的一座紀(jì)念碑”。
書籍目錄
國(guó)王山努亞和他的一千零一夜朱特和兩個(gè)哥哥的故事太子阿特士和公主哈婭·圖芙絲的故事烏木馬的故事海姑娘和她兒子的故事哈·曼丁的故事睡著的國(guó)王的故事洗染匠和理發(fā)師的故事漁夫和雄人魚的故事駝背的故事航海家辛巴達(dá)的故事阿拉丁和神燈的故事瞎眼太子的故事女王祖白綠和糖飯桌子的故事阿卜杜拉·法茲里和兩個(gè)哥哥的故事阿里巴巴和四十大盜的故事
章節(jié)摘錄
國(guó)王山努亞和他的一千零一夜 相傳在古印度和古中國(guó)之間的海島上,有一個(gè)薩桑王國(guó),國(guó)王名叫山努亞。這個(gè)國(guó)王有一個(gè)殘酷且神秘的嗜好:每天要娶一個(gè)女子,但在第二天天亮?xí)r便殘酷地將之殺掉。 這種慣例已在王國(guó)里持續(xù)了三年,惶恐的百姓紛紛帶著女兒逃命他鄉(xiāng),但國(guó)王仍威逼宰相每天替他尋找女子供他虐殺。宰相十分犯難,整天回到家里愁眉苦臉的。他的大女兒桑魯卓看見(jiàn)了,便關(guān)切地詢問(wèn)緣由,宰相并沒(méi)有直接回答,而是講了這樣一個(gè)故事:在從前的薩桑國(guó)有兩位威武的王子,其中大王子山努亞繼承了老國(guó)王的王位:二王子薩曼則被封為撒買干第國(guó)的國(guó)王。兄弟二人將各自的國(guó)家治理得井井有條。 一天,山努亞國(guó)王邀請(qǐng)弟弟敘舊,薩曼國(guó)王欣然前往。可是在臨行前,薩曼卻意外發(fā)現(xiàn)王后和樂(lè)師在一起彈唱取樂(lè)。惱怒的薩曼殺死了王后和樂(lè)師,然后懷著悲痛的心情離開(kāi)了王宮。 山努亞國(guó)王歡喜地迎接薩曼的到來(lái),專門為他裝飾了一座宮殿,并天天陪他談心,可是薩曼仍然整日悶悶不樂(lè)。 一天,山努亞外出打獵去了,薩曼一個(gè)人留在宮中,他憑窗遠(yuǎn)眺,忽然看見(jiàn)二十來(lái)個(gè)男女奴仆簇?fù)碇鹾筮M(jìn)了花園,并飲酒歌舞直到日落時(shí)分。眼見(jiàn)哥哥的婚姻也是如此悲哀,多日囤積在薩曼心中的苦惱轉(zhuǎn)瞬煙消云散了。 山努亞打獵回宮,驚奇地發(fā)現(xiàn)了弟弟的轉(zhuǎn)變,便追問(wèn)其中的緣由。薩曼無(wú)法推托,只得將妻子背叛自己的事和他所看到的情景一一講出。 山努亞決定親自調(diào)查真相。于是第二天山努亞又下令進(jìn)山打獵。他率領(lǐng)人馬到郊外宿營(yíng)后,便一個(gè)人悄悄回宮,并藏入薩曼屋里。一切正如薩曼所言,山努亞既氣憤又失望,于是殺死了不守規(guī)矩的王后和奸險(xiǎn)的宮女、奴仆。從此,他深深地厭惡婦女,并且性情大變,成了一個(gè)殺女如魔的暴君。 桑魯卓聽(tīng)了父親的故事,決心進(jìn)宮嫁給國(guó)王,以拯救這個(gè)國(guó)家的女子。 宰相當(dāng)然不愿意讓女兒去冒這個(gè)險(xiǎn),于是又給她講了一個(gè)故事:有個(gè)商人,養(yǎng)了一頭毛驢和一頭水牛。比起毛驢來(lái),水牛生活得很累。毛驢很同情水牛,便教它怎樣對(duì)抗主人。商人聽(tīng)到后,便故意讓毛驢多干,毛驢為此十分懊喪。于是。毛驢又告知水牛,說(shuō)主人看它沒(méi)有精力了,要?dú)⑺?。水牛一?tīng)就不再與主人對(duì)抗,又繼續(xù)精力充沛地干起活來(lái)。 聽(tīng)完了父親的故事,倔強(qiáng)的桑魯卓依然初衷不改,宰相只好將女兒送進(jìn)宮去。桑魯卓不僅容貌美麗,而且學(xué)識(shí)淵博,國(guó)王一見(jiàn)到美麗絕倫的桑魯卓,非常高興。 到了晚上,桑魯卓要求為國(guó)王講一個(gè)故事,國(guó)王便答應(yīng)了。桑魯卓的故事講得繪聲繪色,一下子就引起了國(guó)王極大的興趣。當(dāng)桑魯卓講到最精彩的時(shí)候,天亮了。為了聽(tīng)到更精彩的故事,國(guó)王只好推遲殺桑魯卓。 第二天夜里,桑魯卓又接著講。天亮?xí)r,她又講到故事的精彩處,國(guó)王又把殺她的期限推遲了。 一天天過(guò)去了,桑魯卓一直講到第一千零一夜時(shí),國(guó)王已經(jīng)深深地愛(ài)上了她。他說(shuō):“我決心不殺你,你的故事太讓我感動(dòng)了。我將把這些故事記錄下來(lái),永遠(yuǎn)保存?!薄 ?/pre>編輯推薦
《成長(zhǎng)·悅讀:一千零一夜》故事中“離奇”的情節(jié)貫穿著一條積極的思想主線,那就是對(duì)光明、對(duì)幸福生活的向往,對(duì)一切黑暗勢(shì)力和丑惡現(xiàn)象的憎惡和痛恨,因而作品的筆調(diào)是明朗流暢的,基調(diào)是樂(lè)觀的,并且充滿幽默與調(diào)侃的口吻,表現(xiàn)出一種生機(jī)勃勃的情趣和百折不撓、奮發(fā)向上的精神。圖書封面
評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載
- 還沒(méi)讀過(guò)(97)
- 勉強(qiáng)可看(708)
- 一般般(120)
- 內(nèi)容豐富(5008)
- 強(qiáng)力推薦(410)