出版時間:2011-9 出版社:吉林出版集團有限責任公司 作者:阿瑟·柯南道爾 頁數(shù):415 字數(shù):424000 譯者:雨軒
Tag標簽:無
前言
100年以來,英國倫敦的貝克街221號B總會源源不斷地收到來自世界各地的信件,有要求其主人辦案的,有愿意為其主人服務的……這所房子的神秘主人就是大名鼎鼎的名偵探福爾摩斯,盡管他只是作家阿瑟·柯南道爾筆下虛擬的一位人物。 1886年4月,阿瑟·柯南道爾在埃德加·愛倫·坡等偵探小說家的影響,以及自己所從事的醫(yī)學研究的啟發(fā)下,利用業(yè)余時間構(gòu)思出了第一個關(guān)于福爾摩斯的偵探故事《血字的研究》。這個故事一開始并不受人重視,連續(xù)被好幾家出版社退回,直到1887年年底才由沃德·洛克出版公司出版。一家雜志社的編輯看了《血字的研究》后,約柯南道爾繼續(xù)寫一篇關(guān)于福爾摩斯的偵探故事。于是,《四簽名》應運而生,并在1890年問世后,獲得了巨大的成功。 雖然如此,柯南道爾仍不愿放棄自己所從事的醫(yī)療事業(yè),他在倫敦開了一家診所,但長期門庭冷落,他這才下決心棄醫(yī)從文,一心一意地創(chuàng)作以福爾摩斯為主人公的一系列偵探小說。從1886年到1914年,他創(chuàng)作了56篇短篇小說和4篇長篇小說。1928年至1929年,英國將整個關(guān)于福爾摩斯的故事分兩卷出版,合稱為《福爾摩斯探案集》。 《福爾摩斯探案集》推理嚴謹,節(jié)奏明快,絲絲入扣,起伏跌宕,引人入勝。它不斷從各個方面提出各種問題,吸引讀者去尋求答案,不忍釋卷?!陡柲λ固桨讣返镊攘Σ粌H在于搜尋罪犯過程的巨大吸引力,更在于真實生動地描述了福爾摩斯生活時代的社會情況與風土人情。主人公福爾摩斯是一個有血有肉的人物,他腳踏實地地出現(xiàn)在現(xiàn)實生活里面。他的言行都為讀者所熟悉,使讀者很容易相信他就是現(xiàn)實社會中的一員,給人以真實難忘的感受。作為西方正統(tǒng)推理小說的巨作,《福爾摩斯探案集》的藝術(shù)技巧至今仍為偵探小說的創(chuàng)作者所借鑒。 迄今為止,福爾摩斯的名字已成了大偵探的代名詞,深受全世界的讀者喜愛,福爾摩斯獨特的性格與出類拔萃的才能百年來為讀者津津樂道,眾口傳揚。福爾摩斯熱也持續(xù)不衰,《福爾摩斯探案集》在歐美不斷再版,譯本不計其數(shù)。我們本次的編譯遵循和延續(xù)了原著嚴密的結(jié)構(gòu),以及合乎邏輯的情節(jié)處理,將英文原著和權(quán)威譯本相結(jié)合,重新對整個探案故事集進行編排。 為方便讀者閱讀,我們將這套《福爾摩斯探案全集》分為5卷出版。繼《血字的研究》和《四簽名》之后,1891年至1893年,阿瑟·柯南道爾先后創(chuàng)作了23個短篇故事,結(jié)集為《冒險史》和《回憶錄》先后出版。這次編排中,我們選取了這兩本中最具代表性,最為人稱道的探案故事,將其合為一卷。1903年是阿瑟·柯南道爾塑造福爾摩斯的又一個創(chuàng)作高潮期,他利用自己的豐富知識,重拾筆墨,順應讀者的要求,令福爾摩斯在《空屋》這一故事中死里逃生,再次開始了一連串精彩的福爾摩斯探案故事,并結(jié)集為《歸來記》出版。這部短篇集共有13個故事,內(nèi)容精彩,篇幅眾多,基于此,我們將其單獨編排成卷?!蹲詈笾乱狻泛汀缎绿桨浮肥歉柲λ固桨干牡淖詈笥跋瘢@次編排中,我們亦選取其中經(jīng)典之作,編為最后一卷。剩下的四個長篇故事《血字的研究》《四簽名》《巴斯克維爾獵犬》和《恐怖谷》,我們根據(jù)作品的發(fā)表時間,分別編排成兩卷。 我們的編譯本在尊重原著風格的基礎(chǔ)上,語言生動、流暢,結(jié)構(gòu)嚴密。除此之外,文中還精選了英倫原版《福爾摩斯探案、集》的插畫,以期帶給讀者更強的視覺體驗。我們的愿望是盡最大的努力賦予這一傳世名作新的氣息!
內(nèi)容概要
最后致意
歇洛克·福爾摩斯先生的朋友們將高興地得悉,他仍然健在,雖然有時因受風濕病的侵襲而顯得有點跛顛。多年來,他一直住在距伊斯特本五英里外的一處丘陵草原的農(nóng)場里,以研究哲學和農(nóng)藝學消磨時光。在這段休息期間,他謝絕了酬金極為優(yōu)厚的各種案件,決定從此退休不干??墒怯捎诘聡蛘蹋瑸榱伺浜险?,他又出色地將智慧和實踐結(jié)合在一起,取得了《最后致意》中所記載的這些歷史性成果。原先長期放在我的公事包里的幾件以前的記錄,也被收入《最后致意》中,以便使之得以編輯成集。
新探案
在這本《福爾摩斯新探案》中,英國杰出的偵探小說家柯南道爾又為我們設計了一些更新奇的案件,把我們帶入廠一個更廣闊的偵探空間。最匪夷所思的事件,最撲朔迷離的案情,最心思繽密的推理,最驚險刺激的冒險——只有我們最偉大的偵探,永遠的“福爾摩斯”才能給我們帶來這種體驗。這個清瘦的高個子蘇格蘭人,身披大擎,嘴銜煙斗,鷹勾鼻而目光銳利,手執(zhí)司迪克,行動敏捷,他的推理能力和破案能力高強,不僅使蘇格蘭場的警探們甘拜下風,整個歐洲和北美洲的罪犯更對他聞風喪膽……
書籍目錄
最后致意
衛(wèi)斯特里亞寓所
硬紙盒子
布魯斯——帕廷頓計劃
臨終的偵探
魔鬼之足
最后致意
新探案
序言
獅鬃毛
三個同姓人
顯貴的主顧
皮膚變白的軍人
三角墻山莊
吸血鬼
雷神橋之謎
帶面紗的房客
肖斯科姆別墅
爬行人
退休的顏料商
王冠寶石案
章節(jié)摘錄
“我遇到了一件最古怪而令人不快的事,福爾摩斯先生,”他惱怒地說,“這是我平生從不曾遇到的怪事。這件事極不體面,讓人無法容忍。我決心要弄個明白?!? “請坐,史考特·艾克爾斯先生,”福爾摩斯親切地說,“首先,我可否知道,你來找我究竟是為何事?” “哦,先生,我認為此事與警察無關(guān),可我不能對此視而不見,只要你聽完了我的敘述,一定會贊同我的觀點。對于私家偵探,我一向沒有興趣,不過,即便如此,因為傾慕你的才垡……” “原來如此??墒牵惝敃r怎么不馬上趕來呢?” “你是什么意思?” 福爾摩斯看了看表。 “已經(jīng)兩點一刻了,”他說,“你是一點左右打的電報。不過,如果我不知道你的麻煩是當你醒來時碰上的話,也不會注意你的裝扮?!? 委托人理了一下自己亂蓬蓬的頭發(fā),摸了摸那長滿短胡楂的下巴,露出了難為情的神態(tài)。 “是的,福爾摩斯先生。我一心只想盡快離開那座房子,哪里還考慮得到要梳洗!到這兒來之前,我四處打探消息。我找到了房產(chǎn)管理員,得知賈西亞先生的房租早付了,他還告訴我說衛(wèi)斯特里亞寓所一切都很正常?!? “喂,喂!先生,”福爾摩斯笑著說,“你和我的朋友華生醫(yī)生太像了,他有個壞毛病,總是沒頭沒腦地敘述事情。先生,你得靜一靜,整理一下你的思路,然后再有條不紊地講敘事情的經(jīng)過。你到底是遇到了什么危險或麻煩,以至于來不及梳洗就急忙趕來求助了。你看,你甚至顧不上扣好禮靴和背心上的紐扣?!? 我們的委托人滿臉愁容地瞟了眼自己這非同一般的外表。 “我這個樣子肯定很沒教養(yǎng),福爾摩斯先生。我真納悶,我這一生竟會碰上這樣的怪事。我現(xiàn)在就告訴你這件事情的全部經(jīng)過。我相信,當你聽完后肯定會原諒我的冒失?!? 但是,他的故事才剛開始就被打斷了。外面?zhèn)鱽砹诵[聲,緊接著,赫德森太太開了門,讓進來兩個官員模樣的健壯男人。其中一個看上去氣宇軒昂、精力旺盛,他就是我們熟悉的蘇格蘭場的警長葛萊森先生,他可算得上是警界的能人。他同福爾摩斯握過手后,就向大家介紹他的同事,來自薩里警察廳的貝尼斯警長。 “福爾摩斯先生,我倆一直跟蹤過來,沒想到進了你的家門?!彼请p大眼睛隨即轉(zhuǎn)向我們的客人,“你就是住在里街波漢公館的約翰·史考特·艾克爾斯先生吧?” “是的。” “我倆跟了你整整一個上午?!? “顯然,你是通過電報知道他來了我這兒?!备柲λ拐f。 “一點兒不錯,福爾摩斯先生。我們是在查林十字街郵局查到的線索,隨后就一直追到了這里。” “為什么要跟蹤我?你們想做什么?” “想要一份供詞,史考特·艾克爾斯先生。我們想了解昨天去世的住在厄榭附近衛(wèi)斯特里亞寓所的阿洛依蘇斯·賈西亞先生的相關(guān)情況?!? 我們的委托人一下子警覺起來,他瞪大雙眼,一張驚恐的臉頓時蒼白如紙。 “什么?你是說他死了?” “沒錯,先生,他死了。” “怎么死的?發(fā)生了意外嗎?” “是謀殺,假如說世界上曾發(fā)生過的話?!? “天哪!太可怕了!你該不會……不會懷疑是我干的吧?” “死者的口袋中有你的一封信,從信中得知,你昨夜曾打算去他家過夜。” “是這樣的?!? “哦,你去了,是嗎?” 他們掏出了記錄本,準備寫供詞。 “等等,葛萊森,”夏洛克·福爾摩斯說,“你們就只要一份供詞,很清楚的供詞,對嗎?” “我有義務提醒你,史考特·艾克爾斯先生,你的供詞有可能被呈交法庭。”他轉(zhuǎn)向我們的委托人。 “艾克爾斯先生正在給我們講這件事呢,不過,你們的到來打斷了他的敘述。華生,我想給他一杯加蘇打的白蘭地,這對他會有好處?!备柲λ褂洲D(zhuǎn)向史考特·艾克爾斯說,“先生,現(xiàn)在又多了兩位聽眾,但是你不必緊張,接著講,就像沒被人打斷過一樣。你剛才講得很清楚。” 我們的委托人端起杯子,頭一仰便喝干了杯中的白蘭地,這時,他臉上有了些血色。他疑惑地瞥了眼警長手中的記錄本,開始講述這件奇事。 “我一直單身,”他說,“因為性格開朗,所以朋友不少。其中有一個叫麥爾維爾的,住在肯辛頓的阿伯瑪爾大廈中,以前是個釀酒商。幾周前,我去他家吃飯時結(jié)識了一個叫賈西亞的年輕人。我后來了解到,他是西班牙后裔,與大使館常有聯(lián)系。他會講標準的英語,很有親和力,是我所見過的最帥氣的小伙子。 “這個小伙子與我很聊得來,似乎他見我的第一眼就已經(jīng)很喜歡我了。隨后的兩天,他又上我家來拜訪我。這樣交往了幾次后,他就邀請我去他家住幾日。他就住在厄榭和奧克肖特之間的衛(wèi)斯特里亞寓所,昨夜我便如約而至。 “這之前,他曾給我講過一些他家的情況。與他同住的是一個忠誠的西班牙仆人。這個人會說英語,是他的管家,替他料理一切事務。另外還有一個混血兒廚師,是他在旅途中認識的,做得一手好菜。他說過,能在薩里的中心找到這樣的房子,他很有些驚奇。對這一點,我與他觀點相同。而且事實上,它比我所想象的還要奇怪。P7-10
編輯推薦
《福爾摩斯探案集》開辟了偵探小說的“黃金時代”,100多年來被譯成57種文字,暢銷1億冊,風靡全世界,被翻拍成無數(shù)電影、電視劇。 這本《最后致意新探案(福爾摩斯探案大全集)》由阿瑟·柯南道爾著,雨軒譯。廣博的科學知識,超乎尋常的膽識,嚴謹?shù)陌咐治?,精妙的邏輯推理——每個故事都讓人不忍釋卷。除了謀殺、詐騙、搶劫,你還可以看到更多……練就一雙慧眼,跟著終極偵探的輕微腳步聲,走進一個又一個疑團。
圖書封面
圖書標簽Tags
無
評論、評分、閱讀與下載