出版時(shí)間:2011-3 出版社:吉林出版集團(tuán)有限責(zé)任公司 作者:黃任 頁(yè)數(shù):230
Tag標(biāo)簽:無(wú)
內(nèi)容概要
翻譯是一門語(yǔ)言互換的藝術(shù),是一種文化積累和拓展。有人則認(rèn)為翻譯是職業(yè),是生活。對(duì)于英語(yǔ)專業(yè)學(xué)習(xí)者而言,翻譯是一門重要的學(xué)科,同時(shí)又是一種實(shí)踐,更是一種語(yǔ)言綜合能力的檢驗(yàn)。
黃任主編的《英語(yǔ)專業(yè)8級(jí)考試翻譯指南(2013)》嚴(yán)格按照最新的全國(guó)高校英語(yǔ)專業(yè)八級(jí)考試大綱(2004年版)的要求,并在分析歷年真題特點(diǎn)的基礎(chǔ)上編寫,旨在提高專業(yè)八級(jí)考生的翻譯水平,達(dá)到國(guó)家規(guī)定的八級(jí)標(biāo)準(zhǔn)。作為一本精心打造的翻譯專項(xiàng)復(fù)習(xí)書。
作者簡(jiǎn)介
黃任,上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué)教授,一直從事英語(yǔ)教學(xué),并曾任上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué)學(xué)報(bào)《外國(guó)語(yǔ)》副主編兼編輯部主任,聯(lián)合國(guó)譯審、上海市先知進(jìn)修學(xué)院院長(zhǎng),退休后受聘為上海外語(yǔ)教育出版社特邀編審、上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué)中國(guó)外語(yǔ)教材教法研究中心顧問(wèn)和外教社教育培訓(xùn)中心顧問(wèn),上海覺(jué)先文化傳播有限公司顧問(wèn)董事長(zhǎng)等。
出版物有《分析英語(yǔ)語(yǔ)法》、《英語(yǔ)修辭與寫作》、《英語(yǔ)修辭學(xué)概論》、《英語(yǔ)語(yǔ)法教程——形式、意義與使用》等,參與編寫《新編英語(yǔ)教程》、《新編英語(yǔ)語(yǔ)法》、《當(dāng)代英國(guó)文學(xué)詞典》等教材和專著,并發(fā)表40余篇學(xué)術(shù)論文及大量對(duì)外書稿與詩(shī)詞譯作。
書籍目錄
第一章 考綱細(xì)解讀
一、大綱解讀
二、考點(diǎn)分析
三、評(píng)分標(biāo)準(zhǔn)
四、應(yīng)考策略
第二章 技巧全攻略
第一節(jié) 漢譯英翻譯技巧
一、漢譯英的標(biāo)準(zhǔn)
二、漢譯英常用技巧及實(shí)例講解
(一)詞的翻譯
1.詞義選擇
2.詞類轉(zhuǎn)換
3.詞的增補(bǔ)
4.詞的減省
5.詞的替代
(二)句的翻譯
1.確立主干
2.語(yǔ)序調(diào)整
3.正反轉(zhuǎn)換
4.語(yǔ)態(tài)對(duì)譯
5.長(zhǎng)句翻譯
6.無(wú)主句
(三)段落翻譯
1.段落的銜接
2.段落的連貫
3.段落的文體
三、考生常見問(wèn)題分析
(一)詞義虛假對(duì)等
(二)詞類混用
(三)冠詞濫用
(四)數(shù)的概念混亂
(五)用詞冗余
(六)句子結(jié)構(gòu)機(jī)械對(duì)應(yīng)
(七)主次信息不分
(八)語(yǔ)篇銜接不當(dāng)
第二節(jié) 英譯漢翻譯技巧
一、英譯漢的標(biāo)準(zhǔn)
二、英譯漢常用技巧及實(shí)例講解
(一)詞的翻譯
1.詞義選擇
2.詞義引申
3.詞類轉(zhuǎn)換
4.詞的增加
5.詞的刪減
(二)句的翻譯
1.語(yǔ)序調(diào)整
2.語(yǔ)態(tài)轉(zhuǎn)譯
3.正反轉(zhuǎn)換
4.長(zhǎng)句翻譯
(三)語(yǔ)篇翻譯
1.語(yǔ)篇銜接
2.語(yǔ)篇連貫
3.語(yǔ)篇文體
三、考生常見問(wèn)題分析
(一)語(yǔ)義不連貫
(二)翻譯腔過(guò)重
(三)錯(cuò)誤套用中國(guó)習(xí)語(yǔ)
(四)不符合漢語(yǔ)思維邏輯
(五)缺乏背景知識(shí)
第三節(jié) 英漢互譯簡(jiǎn)明理論與應(yīng)試技巧
一、順譯、逆譯還是打亂譯
二、直譯、意譯還是譯述
三、翻譯過(guò)程中的靈活處理
第三章 真題新體驗(yàn)
第一節(jié) 漢澤英歷年真題訓(xùn)練
一、散文
二、論說(shuō)文
三、記敘文
四、小品文
第二節(jié) 英譯漢歷年真題訓(xùn)練
一、散文
二、論說(shuō)文
三、演講
第四章 模擬勤實(shí)踐
第一節(jié) 漢譯英模擬題
一、散文
二、論說(shuō)文
三、說(shuō)明文
四、記敘文
第二節(jié) 英譯漢模擬題
一、散文
二、論說(shuō)文
三、評(píng)論
四、演講
五、小品文
附錄:專八翻譯??挤诸愒~匯
參考書目
圖書封面
圖書標(biāo)簽Tags
無(wú)
評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載
英語(yǔ)專業(yè)8級(jí)考試翻譯指南 PDF格式下載